4. Subprograma de apoyo a la aplicación en América Latina y el Caribe | UN | 4- البرنامج الفرعي لتيسير التنفيذ في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي |
2. Subprograma de apoyo a la aplicación en África | UN | 2- البرنامج الفرعي لتيسير التنفيذ في أفريقيا |
Cuadro 7 Recursos necesarios para el subprograma de apoyo a la aplicación en África | UN | الجدول 7- الاحتياجات من الموارد للبرنامج الفرعي لتيسير التنفيذ في أفريقيا |
La Reunión pidió a los Estados partes que siguieran cooperando estrechamente con la Dependencia de apoyo a la aplicación en el cumplimiento del mandato de esta, de conformidad con la decisión de la Séptima Conferencia de Examen. | UN | ودعا الاجتماع الدول الأطراف إلى مواصلة العمل بشكل وثيق مع وحدة دعم التنفيذ في تنفيذ ولايتها، وفقاً لقرار المؤتمر الاستعراضي السابع. |
Los Estados Partes acogieron calurosamente el establecimiento de una Dependencia de apoyo a la aplicación en el marco del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra para que contribuyera al funcionamiento y la aplicación de la Convención. | UN | ورحبت الدول الأطراف أيما ترحيب بإنشاء وحدة لدعم التنفيذ في مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، الهدف منها زيادة تعزيز أداء الاتفاقية وتنفيذها. |
17. En 2008, la Dependencia siguió recibiendo solicitudes de entidades interesadas en otros sectores, y que deseaban aprender de la experiencia en materia de apoyo a la aplicación en el contexto de la Convención sobre la prohibición de las minas antipersonal. | UN | 17- وفي عام 2008، استمرت الوحدة في تلقي طلبات من الجهات التي تهتم بقضايا أخرى للاستفادة من خبرات دعم التنفيذ المكتسبة في سياق اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد. |
La Reunión pidió a los Estados partes que siguieran cooperando estrechamente con la Dependencia de apoyo a la aplicación en el cumplimiento del mandato de esta, de conformidad con la decisión de la Sexta Conferencia de Examen. | UN | ودعا الاجتماع الدول الأطراف إلى مواصلة التعاون في العمل بشكل وثيق مع وحدة دعم التنفيذ لدى الاضطلاع بولايتها وفقاً لمقرر المؤتمر الاستعراضي السادس. |
3. Subprograma de apoyo a la aplicación en Asia | UN | 3- البرنامج الفرعي لتيسير التنفيذ في آسيا |
Cuadro 8 Recursos necesarios para el subprograma de apoyo a la aplicación en Asia | UN | الجدول 8- الاحتياجات من الموارد للبرنامج الفرعي لتيسير التنفيذ في آسيا |
5. Subprograma de apoyo a la aplicación en los países Partes europeos afectados | UN | 5- البرنامج الفرعي لتيسير التنفيذ في البلدان الأوروبية الأطراف المتضررة |
Cuadro 10 Recursos necesarios para el subprograma de apoyo a la aplicación en Europa | UN | الجدول 10- الاحتياجات من الموارد للبرنامج الفرعي لتيسير التنفيذ في أوروبا |
2. Subprograma de apoyo a la aplicación en África | UN | 2- البرنامج الفرعي لتيسير التنفيذ في أفريقيا |
Cuadro 7 Recursos necesarios para el subprograma de apoyo a la aplicación en África | UN | الجدول 7- المتطلبات من الموارد للبرنامج الفرعي لتيسير التنفيذ في أفريقيا |
3. Subprograma de apoyo a la aplicación en Asia | UN | 3- البرنامج الفرعي لتيسير التنفيذ في آسيا |
Cuadro 8 Recursos necesarios para el subprograma de apoyo a la aplicación en Asia | UN | الجدول 8- المتطلبات من الموارد للبرنامج الفرعي لتيسير التنفيذ في آسيا |
4. Subprograma de apoyo a la aplicación en América Latina y el Caribe | UN | 4- البرنامج الفرعي لتيسير التنفيذ في أمريكا اللاتينية ومنطقةالبحر الكاريبي |
5. Subprograma de apoyo a la aplicación en los países Partes europeos afectados | UN | 5- البرنامج الفرعي لتيسير التنفيذ في البلدان الأوروبية الأطراف المتضررة |
La Reunión pidió a los Estados partes que siguieran cooperando estrechamente con la Dependencia de apoyo a la aplicación en el cumplimiento del mandato de esta, de conformidad con la decisión de la Séptima Conferencia de Examen. | UN | ودعا الاجتماع الدول الأطراف إلى مواصلة العمل بشكل وثيق مع وحدة دعم التنفيذ في الاضطلاع بولايتها، وفقاً لمقرر المؤتمر الاستعراضي السابع. |
La Reunión pidió a los Estados partes que siguieran cooperando estrechamente con la Dependencia de apoyo a la aplicación en el cumplimiento del mandato de esta, de conformidad con la decisión de la Séptima Conferencia de Examen. | UN | ودعا الاجتماع الدول الأطراف إلى مواصلة الأعمال على نحوٍ وثيق مع وحدة دعم التنفيذ في تنفيذ مهام ولايتها، وفقاً لمقرر المؤتمر الاستعراضي السابع. |
Los Estados Partes acogieron calurosamente el establecimiento de una Dependencia de apoyo a la aplicación en el marco del Centro Internacional de Desminado Humanitario de Ginebra para que contribuyera al funcionamiento y la aplicación de la Convención. | UN | ورحبت الدول الأطراف أيما ترحيب بإنشاء وحدة لدعم التنفيذ في مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، الهدف منها زيادة تعزيز أداء الاتفاقية وتنفيذها. |
17. En 2008, la Dependencia siguió recibiendo solicitudes de entidades interesadas en otros sectores, que deseaban aprender de la experiencia en materia de apoyo a la aplicación en el contexto de la Convención sobre la prohibición de las minas antipersonal. | UN | 17- وفي عام 2008، استمرت الوحدة في تلقي طلبات من الجهات التي تهتم بقضايا أخرى للاستفادة من خبرات دعم التنفيذ المكتسبة في سياق اتفاقية حظر الألغام المضادة للأفراد. |
La Reunión pidió a los Estados partes que siguieran cooperando estrechamente con la Dependencia de apoyo a la aplicación en el cumplimiento del mandato de esta, de conformidad con la decisión de la Sexta Conferencia de Examen. | UN | ودعا الاجتماع الدول الأطراف إلى مواصلة العمل بشكل وثيق مع وحدة دعم التنفيذ لدى الاضطلاع بولايتها وفقاً لمقرر المؤتمر الاستعراضي السادس. |
Asiste al Director y al especialista de apoyo a la aplicación en las cuestiones prácticas, administrativas y sustantivas; | UN | :: تقديم الدعم إلى المدير وأخصائي دعم التنفيذ فيما يتعلق بالأمور العملية والإدارية؛ |