ويكيبيديا

    "de apoyo a la misión a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دعم البعثة إلى
        
    de Apoyo a la Misión Traslado del Director Adjunto de Apoyo a la Misión a Juba en apoyo al concepto de regionalización de la Misión UN نقل وظيفة واحدة لنائب مدير دعم البعثة إلى جوبا دعما لمفهوم الهيكلة الإقليمية للبعثة
    Traslado de un puesto de la Oficina del Director de Apoyo a la Misión a la Sección de Administración de Bienes UN نقل وظيفة واحدة من مكتب مدير شعبة دعم البعثة إلى قسم إدارة الممتلكات
    Redistribución de la Oficina del Director de Apoyo a la Misión a la Dependencia de Capacitación UN نقل من مكتب مدير دعم البعثة إلى وحدة التدريب
    También refleja la transferencia de la Sección de Administración de Bienes y Equipo de Propiedad de los Contingentes de la Oficina del Director de Apoyo a la Misión a Gestión de la Cadena de Suministro, con arreglo a la estructura propuesta indicada anteriormente. UN ويعكس أيضا نقل قسم المعدات المملوكة للوحدات وإدارة الممتلكات من مكتب مدير دعم البعثة إلى إدارة سلسلة الإمدادات، تمشيا مع الهيكل المقترح المذكور أعلاه.
    Además, a efectos de agrupar todas las funciones de seguridad bajo la autoridad del Comandante de la Fuerza, se propone reasignar un puesto de Oficial de Seguridad (P-3) de la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión a la Oficina del Comandante de la Fuerza. UN 25 - ولتعزيز المهام الأمنية تحت سلطة قائد القوة، يُقترح نقل وظيفة لموظف أمن من الرتبة ف-3 من مكتب رئيس دعم البعثة إلى مكتب قائد القوة.
    A efectos de agrupar todas las funciones de seguridad bajo la autoridad del Comandante de la Fuerza, que es un oficial designado, se propone reasignar un puesto de Oficial de Seguridad (P-3) de la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión a la Oficina del Comandante de la Fuerza. UN 29 - يُقترح نقل وظيفة لموظف أمن من الرتبة ف-3 من مكتب رئيس دعم البعثة إلى مكتب قائد القوة، وذلك لتعزيز المهام الأمنية تحت سلطة قائد القوة، الذي يعتبر تحديدا من المسؤولين المشمولين بالحماية الأمنية.
    A fin de facilitar la labor de presentación de informes y análisis políticos sobre las comunidades, se propone reasignar un puesto de oficial nacional de la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión a la Oficina de Asuntos Políticos. UN 24 - تسهيلا لعملية إعداد التقارير والتحليل السياسيين في ما يتعلق بالطوائف، يُقترح إعادة انتداب موظف وطني من مكتب رئيس دعم البعثة إلى مكتب الشؤون السياسية.
    d) Una plaza de Auxiliar Administrativo (oficial nacional) de la Oficina de Apoyo a la Misión a la Sección de Derechos Humanos (como Auxiliar Administrativo de Derechos Humanos); UN (د) وظيفة مساعد إداري (موظف وطني) من مكتب دعم البعثة إلى قسم حقوق الإنسان كمساعد إداري لحقوق الإنسان؛
    El Secretario General propone la reclasificación de un puesto de Auxiliar de Protocolo del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional en la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión a un puesto de Oficial de Protocolo de oficial nacional. UN 24 - يقترح الأمين العام إعادة تصنيف وظيفة واحدة لمساعد مراسم من وظيفة لموظف وطني من فئة الخدمات العامة في مكتب رئيس دعم البعثة إلى وظيفة موظف مراسم وطني من الفئة الفنية.
    Como se indica en el párrafo 29 supra, la Dependencia de la Junta de Investigación se transferirá de la Oficina del Director de Apoyo a la Misión a la Oficina del Representante Especial del Secretario General. UN 132 - وكما أُشير إليه في الفقرة 29 أعلاه، ستنقل وحدة التحقيق من المكتب الخاص لمدير دعم البعثة إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام.
    Se propone que la Oficina de la Junta de Investigación se transfiera de la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión a la Oficina del Representante Especial del Secretario General, pasando a depender del Jefe de Gabinete. UN 82 - يُقترح نقل مكتب مجلس التحقيق من مكتب رئيس دعم البعثة إلى مكتب الممثل الخاص للأمين العام، ليكون مسؤولا أمام رئيس الموظفين.
    Debido a la consolidación de la Misión se ha vuelto a reconfigurar el componente militar en cinco centros de seguridad y se ha reducido el componente de Apoyo a la Misión a cuatro oficinas. UN 53 - وأدى تركيز أنشطة البعثة إلى المزيد من إعادة تشكيل العنصر العسكري في 5 مراكز أمنية وإلى تخفيض عنصر دعم البعثة إلى 4 مكاتب دعم.
    Para ello, en consonancia con las Normas Internacionales de Contabilidad del Sector Público recientemente aprobadas y la Estrategia Global de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, la función de gestión de activos se traspasará de las diferentes secciones de Apoyo a la Misión a la nueva Sección de Administración de Bienes que se propone establecer. UN ولتحقيق هذه الغاية، وتمشياً مع المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام التي اعتمدت حديثاً ومع استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي، ستُنقل وظيفة إدارة الأصول من مختلف أقسام دعم البعثة إلى قسم إدارة الممتلكات المقترح إنشاؤه حديثاً.
    Además, para agrupar todas las funciones de seguridad bajo la autoridad del Comandante de la Fuerza, que es un oficial designado, la plantilla propuesta refleja la reasignación de un puesto de Oficial de Seguridad (P-3) de la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión a la Oficina del Comandante de la Fuerza. UN 12 - وبالإضافة إلى ذلك، ولكي يعمل شاغلو جميع الوظائف الأمنية تحت سلطة قائد القوة الذي يعدّ مسؤولاً معيّناً، يعكس ملاك الوظائف المقترح نقل وظيفة ضابط أمن من الرتبة ف-3 من مكتب رئيس دعم البعثة إلى مكتب قائد القوة.
    En aras de la coherencia de la estructura jerárquica funcional, los 18 puestos de electricista (puestos nacionales del cuadro de servicios generales) se reasignarán de la Oficina del Director de Apoyo a la Misión a la Sección de Servicios Técnicos. UN 287 - وسعيا إلى توفير الاتساق في التسلسل الإداري، يتعين نقل 18 وظيفة لتقنيي كهرباء (من فئة الخدمات العامة الوطنية) من مكتب مدير دعم البعثة إلى قسم الهندسة.
    La disminución neta de dos puestos de contratación nacional del cuadro de servicios generales en el componente de apoyo obedece a la propuesta de transferir dos puestos nacionales de servicios generales de la División de Apoyo a la Misión a la Oficina de Enlace de Tinduf como se indica en el apartado dedicado a las necesidades de personal de la Oficina de Enlace de Tinduf bajo el epígrafe de dirección y gestión ejecutivas. UN 31 - ويُعزى التخفيض الصافي لوظيفتين من فئة الخدمات العامة الوطنية في إطار عنصر الدعم إلى مقترح نقل وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية من شعبة دعم البعثة إلى مكتب الاتصال في تندوف كما هو موضح بالتفصيل كذلك في الاحتياجات من الموظفين في مكتب الاتصال في تندوف في إطار التوجيه التنفيذي والإدارة.
    Ya que estas funciones corresponden al ámbito de competencia de la Representante Especial del Secretario General/Jefa de Misión, se propone que el puesto de Oficial Administrativo (P-3) se redistribuya de la Oficina del Jefe de Apoyo a la Misión a la Oficina del Representante Especial del Secretario General/Jefe de Misión. UN وبالنظر إلى أن تلك المهام تقع ضمن مسؤولية الممثلة الخاصة للأمين العام/رئيسة البعثة، يقترح نقل وظيفة المساعد الإداري (ف-3) من مكتب رئيس دعم البعثة إلى مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام/رئيسة البعثة.
    También se propone redistribuir tres puestos de Auxiliar Administrativo (1 del Servicio Móvil y 2 del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional) de la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión a la Oficina del Director de Apoyo a la Misión. UN 135 - ومن المقترح أيضا نقل 3 وظائف لمساعدين إداريين (واحدة من فئة الخدمة الميدانية ووظفتان لموظف وطني من فئة الخدمات العامة) من مكتب نائب مدير دعم البعثة إلى المكتب الخاص لمدير دعم البعثة.
    También se propone redistribuir la Dependencia de Cumplimiento de Normas Ambientales, la Dependencia de Gestión de Contratos y la Dependencia de Reclamaciones de la Oficina del Director de Apoyo a la Misión a la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión, para que en 2013/14 pasen a depender jerárquicamente del Director Adjunto, dado el carácter transaccional de esas tres dependencias. Oficina del Director UN 109 - ويقترح أيضا نقل وحدة الامتثال للمعايير البيئية ووحدة إدارة العقود ووحدة المطالبات من مكتب مدير دعم البعثة إلى مكتب نائب مدير دعم البعثة، بغية إعادة تنظيم هيكل الإبلاغ الخاص بهذه الوحدات تحت إشراف نائب المدير في الفترة 2013/2014 نظرا لطبيعة هذه الوحدات الثلاث المتعلقة بالمعاملات.
    Como consecuencia del examen de la plantilla de personal civil, también se recomendó efectuar cambios en la estructura de la Sección de Personal Civil y que esta se trasladase estructuralmente de la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión a la Oficina del Director de Apoyo a la Misión. UN 39 - خلَص استعراض ملاك الموظفين المدنيين اللازم إلى التوصية أيضا بأن تُدخَل تغييرات على هيكل قسم شؤون الموظفين المدنيين، وأن يُغيّر اسمه ليصبح قسم الموارد البشرية ويُنقل هيكلياً من مكتب نائب مدير دعم البعثة إلى مكتب مدير دعم البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد