ويكيبيديا

    "de apoyo al programa o documento de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دعم البرنامج أو وثيقة
        
    Debe adjuntarse a la portada el presupuesto total del documento de apoyo al programa, o documento de proyecto, o documento de revisión; UN وترفق ميزانية وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع أو وثيقة التنقيح الكاملة بصفحة الغلاف؛
    Todos los puestos de personal se indican en el cuadro adjunto al documento de apoyo al programa o documento de proyecto. UN وتسجل جميع الوظائف في جدول يرفق بوثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع.
    Es preciso que en el documento de apoyo al programa o documento de proyecto figuren detalles de esas disposiciones.. UN ويجب أن تتضمن وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع الموافق عليها تفاصيل هذه الترتيبات.
    Se mantiene informada a la ofician en el país mediante copias de facturas y registros, de conformidad con el documento de apoyo al programa o documento de proyecto.The country office is kept informed through copies of invoices and records, in accordance with the PSD or project document. UN يوافى المكتب القطري بالمعلومات من خلال نسخ الفواتير والسجلات، وفقا لوثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع.
    Esos artículos deben indicarse por separado en la sección de insumos del documento de apoyo al programa o documento de proyecto, y en las revisiones del documento de apoyo al programa o documento de proyecto cuando se modifiquen esos elementos de equipo. UN ويجب أن تدرج هذه المواد على حدة في بند مدخلات وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع أو في تنقيحات وثيقة دعـم البرنامج أو المشروع عندمـا يجري تعديل أصناف المعدات المذكورة.
    La evaluación preliminar consiste en el examen del texto inicial del documento de apoyo al programa o documento de proyecto, así como de la matriz del marco lógico, si ésta fue preparada durante el proceso de formulación. UN ويشتمل التقييم على استعراض مسودة وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع، إضافة إلى مصفوفة الأطر المنطقية إذا ما أعِدّت أثناء عملية إعداد البرنامج أو المشروع.
    Cuando se trata de la participación del gobierno en la financiación de los gastos, la versión estándar del documento de apoyo al programa o documento de proyecto, inclusive el calendario de pagos, constituye la base legal para la participación en la financiación de los gastos. UN وبالنسبة إلى تقاسم التكاليف من جانب الحكومة، تشكل وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع الموحدة المصحوبة بمواعيد التسديد الأساس القانوني لتقاسم التكاليف.
    En el documento de apoyo al programa o documento de proyecto es preciso indicar cualquier equipo que haya de ser transferido al gobierno o a cualquier otro organismo al darse por terminados los aspectos financieros del programa o proyecto. UN وفي وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع، يجب تحديد المعدات التي ستحول إلى الحكومة أو إلى أي وكالة أخرى عند إنجاز التزامات المشروع أو البرنامج المالية.
    En el anexo al documento de apoyo al programa o documento de proyecto, relativo a la provisión de servicios de apoyo del PNUD, deben indicarse los gastos y los correspondientes calendarios de pagos. UN ويجب بيان التكاليف والجداول الزمنية للدفع في مرفق وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع، التي تتناول تقديم البرنامج الإنمائي لخدمات الدعم.
    Note alsoLa función primordial del consultor es proporcionar servicios de asesoramiento y capacitación a fin de fortalecer las aptitudes nacionales, en consonancia con los objetivos y actividades del documento de apoyo al programa o documento de proyecto. UN وتتمثل المهمة الرئيسية التي يقوم بها الاستشاري في إسداء المشورة وتقديم الخدمات التدريبية لتعزيز المهارات الوطنية، بما يتمشى مع الأهداف والأنشطة الواردة في وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع.
    Un documento de apoyo al programa o documento de proyecto puede ser enmendado en cualquier momento si media acuerdo entre los signatarios del documentoA PSD or project document may be revised at any time by agreement among the signatories to the document. UN 1 - يجوز أن تنقح وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع في أي وقت باتفاق الموقعين على الوثيقة.
    A estos efectos, la institución designada proporciona al representante residente y a los demás signatarios del documento de apoyo al programa o documento de proyecto un informe trimestral sobre los gastos. UN ولهذا الغرض، تقدم المؤسسة المسماة إلى الممثل المقيم وإلى الموقعين الآخرين على وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع تقريرا عن النفقات كل ثلاثة أشهر.
    En una revisión del documento de apoyo al programa o documento de proyecto figura lo siguienteA revision of the PSD or project document contains the following:: UN 4 - يحتوي تنقيح وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع على ما يلي:
    Las disposiciones para la contribución gubernamental de contraparte en efectivo, inclusive un plan de trabajo, un calendario de pagos y un presupuesto separado en moneda local, deben adjuntarse al documento de apoyo al programa o documento de proyecto. UN 1 - يجب أن تكون ترتيبات المساهمات الحكومية النقدية المناظرة، بما فيها خطة عمل، ومواعيد التسديد وميزانية مستقلة مدرجة بالعملة المحلية، مرفقة بوثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع.
    Una portada estándar del documento de apoyo al programa o documento de proyecto. UN (أ) صفحة غلاف موحدة لوثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع.
    Las personas responsables de formular programas y proyectos deben llevar a cabo el proceso indicado en el capítulo 4 antes de iniciar la preparación de un documento de apoyo al programa o documento de proyecto. UN 2 - ويجب على الأشخاص المسؤولين عن إعداد البرامج والمشاريع إكمال العمليات الواردة في الفصل الرابع قبل محاولة البدء في إعداد وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع.
    REVISIÓN (REV) es una única letra que indica la secuencia (de A a Z) de revisión del presupuesto del documento de apoyo al programa o documento de proyecto. UN (د) REV عبارة عن حرف واحد (A-Z) يشير إلى سلسلة التنقيحات لميزانية وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع.
    El primer presupuesto de un documento de apoyo al programa o documento de proyecto es " A " . UN ويشار إلى الميزانية الأولى لوثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع بالحرف " A " .
    Firmas. Es preciso obtener firmas de representantes del gobierno, de la institución designada y del PNUD, para denotar la aprobación del documento de apoyo al programa o documento de proyecto. UN 14 - التوقيعات - يرجى الحصول على توقيعات باسم الحكومة، والمؤسسة المسماة، والبرنامج الإنمائي، بما يفيد الموافقة على وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع.
    Las partes pueden decidir prorrogar el lapso que cubre el documento de apoyo al programa o documento de proyecto The parties may decide to extend the duration covered by a PSD or project document to take account of delays in implementing certain activities and therefore in producing the results. UN يتناول البند 6-7-3 التعليق. 5 - وللأطراف أن تقرر تمديد الفترة التي تغطيها وثيقة دعم البرنامج أو وثيقة المشروع لمراعاة ما يحدث من تأخير في تنفيذ بعض الأنشطة ومن ثم في تحقيق النتائج.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد