ويكيبيديا

    "de apoyo bienal del pnud" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين
        
    • دعم البرنامج الإنمائي لفترة السنتين
        
    • الدعم لفترة السنتين للبرنامج الإنمائي
        
    • الدعم لفترة السنتين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • الدعم للبرنامج الإنمائي لفترة السنتين
        
    Adoptó la decisión 2007/19 relativa a la asignación provisional al presupuesto de apoyo bienal del PNUD para 2008-2009. UN اعتمد المقرر 2007/19 بشأن الاعتماد المؤقت لميزانية دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2008-2009.
    2009/29 Asignación provisional al presupuesto de apoyo bienal del PNUD para UN اعتماد مؤقت لميزانية دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين
    2007/19 Asignación provisional al presupuesto de apoyo bienal del PNUD para 2008-2009 UN 2007/19 اعتماد مؤقت لميزانية دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2008-2009
    ** Los gastos de apoyo para recursos ordinarios representan una asignación de 5 millones de dólares anuales con cargo al presupuesto de apoyo bienal del PNUD. UN ** تشكل تكاليف دعم الموارد العادية مبلغ 5 ملايين دولار يخصص سنوياً من ميزانية دعم البرنامج الإنمائي لفترة السنتين.
    D. Marco de resultados El formato basado en los resultados del presupuesto de apoyo bienal del PNUD se implantó en el bienio 2008-2009. UN 134 - أدخل الشكل القائم على النتائج لميزانية الدعم لفترة السنتين للبرنامج الإنمائي في الفترة 2008-2009.
    El déficit acumulativo de las metas en las contribuciones de los gobiernos a los costos de las oficinas locales tuvo repercusiones negativas en el presupuesto de apoyo bienal del PNUD. UN وكان للنقص المتراكم في نسبة ما تحقق من أهداف من حيث المساهمات الحكومية في المكاتب المحلية تأثير سلبي على ميزانية الدعم لفترة السنتين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Los gastos anuales de mantenimiento, estimados en 0,1 millones de dólares, figuran en el presupuesto de apoyo bienal del PNUD. UN وتندرج تكاليف الصيانة السنوية، التي تقدر بمبلغ 0.1 مليون دولار، في إطار ميزانية الدعم للبرنامج الإنمائي لفترة السنتين.
    Asignación provisional al presupuesto de apoyo bienal del PNUD para 2008-2009 UN اعتماد مؤقت لميزانية دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2008-2009
    Presupuesto de apoyo bienal del PNUD para el período 2008-2009, incluidas las medidas adicionales de seguridad para el personal y las instalaciones del PNUD UN ميزانية دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2008-2009، بما في ذلك التدابير الأمنية الإضافية لحماية موظفي البرنامج وأماكن عملهم
    1. Aprueba una asignación provisional al presupuesto para el mes de enero de 2008, por un importe de 31,5 millones de dólares, hasta la aprobación definitiva del presupuesto de apoyo bienal del PNUD para 2008-2009; UN 1 - يوافق على اعتماد مؤقت للميزانية لشهر كانون الثاني/يناير 2008 بمبلغ 31.5 مليون دولار إلى حين الموافقة النهائية على ميزانية دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2008-2009؛
    Página 2008/1 Presupuesto de apoyo bienal del PNUD para el período 2008-2009, incluidas las medidas adicionales de seguridad para el personal y las instalaciones del PNUD UN 2008/1 ميزانية دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2008-2009، بما في ذلك التدابير الأمنية الإضافية لحماية موظفي البرنامج وأماكن عملهم
    1. Aprueba una asignación provisional al presupuesto para el mes de enero de 2010, por un importe de 38,1 millones de dólares, hasta la aprobación definitiva del presupuesto de apoyo bienal del PNUD para 2010-2011; UN 1 - يوافق على اعتماد مؤقت للميزانية لشهر كانون الثاني/يناير 2010 بمبلغ 38.1 مليون دولار إلى حين الموافقة النهائية على ميزانية دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2010-2011.
    del FNUDC, 2008-2011 Como ya se ha indicado anteriormente, en la partida correspondiente a la función 17 del presupuesto de apoyo bienal del PNUD se consigna la suma de 5 millones de dólares por año para sufragar los gastos de la infraestructura básica de la sede del FNUDC. UN 18 - وفقاً لما أشير إليه أعلاه، فإن ميزانية دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين تشمل، بموجب الوظيفة 17، مبلغ 5 مليون دولار في السنة لتغطية تكاليف الهيكل الأساسي لمقر صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    La Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Fondo de Población de las Naciones Unidas celebrarán consultas oficiosas sobre el proyecto preliminar del presupuesto de apoyo bienal del PNUD, el martes 23 de octubre de 2007, de las 15.00 a las 16.30 horas, en Salón del Consejo Económico y Social. UN تُعقد مشاورات غير رسمية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن المشروع الأولي لميزانية دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين يوم الثلاثاء، 23 تشرين الأول/أكتوبر 2007، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Fondo de Población de las Naciones Unidas celebrarán consultas oficiosas sobre el proyecto preliminar del presupuesto de apoyo bienal del PNUD, el martes 23 de octubre de 2007, de las 15.00 a las 16.30 horas, en Salón del Consejo Económico y Social. UN تُعقد مشاورات غير رسمية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن المشروع الأولي لميزانية دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين يوم الثلاثاء، 23 تشرين الأول/أكتوبر 2007، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Fondo de Población de las Naciones Unidas celebrarán consultas oficiosas sobre el proyecto preliminar del presupuesto de apoyo bienal del PNUD, el martes 23 de octubre de 2007, de las 15.00 a las 16.30 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social. UN تُعقد مشاورات غير رسمية للمجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان بشأن المشروع الأولي لميزانية دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين يوم الثلاثاء، 23 تشرين الأول/أكتوبر 2007، من الساعة 00/15 إلى الساعة 30/16، في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La Junta Ejecutiva seguirá aprobando el programa de trabajo de la Oficina de Evaluación y su presupuesto en el contexto de la aprobación del presupuesto de apoyo bienal del PNUD. UN سيواصل المجلس التنفيذي اعتماد برنامج عمل مكتب التقييم واعتماد ميزانيته في سياق اعتماد ميزانية دعم البرنامج الإنمائي لفترة السنتين.
    17. Solicita además a la Administradora que, como paso intermedio hacia un presupuesto único e integrado del PNUD, mejore el presupuesto de apoyo bienal del PNUD para 2012-2013 y que, para ello: UN 17 - يطلب كذلك إلى مديرة البرنامج، باعتبار ذلك خطوة نحو إعداد الميزانية الواحدة المتكاملة للبرنامج الإنمائي، أن تحسن ميزانية دعم البرنامج الإنمائي لفترة السنتين 2012-2013 عن طريق:
    Esto aumentará la transparencia y la rendición de cuentas en el modo en que se contabilizan los gastos, concretamente indicando el volumen de recursos ordinarios, si corresponde, necesario para financiar los gastos de apoyo no cubiertos por la asignación con cargo al presupuesto de apoyo bienal del PNUD. UN وسيؤدي هذا إلى زيادة الشفافية والمساءلة في طريقة الإبلاغ عن التكاليف، بما في ذلك من خلال إظهار حجم الموارد العادية اللازمة، إن وجدت، لتمويل تكاليف الدعم التي لا يغطيها المبلغ المخصص في ميزانية دعم البرنامج الإنمائي لفترة السنتين.
    Sobre la base de las deliberaciones preliminares mantenidas hasta la fecha sobre los aspectos financieros del plan estratégico, el PNUD y el FNUDC estiman que el presupuesto de apoyo bienal del FNUDC seguirá incluyéndose en el presupuesto de apoyo bienal del PNUD. UN واستنادا إلى مناقشات أولية حديثة بشأن الجوانب المالية من الخطة الاستراتيجية، يعتقد البرنامج الإنمائي والصندوق أن ميزانية الدعم لفترة السنتين للصندوق ستظل تدرج في ميزانية الدعم لفترة السنتين للبرنامج الإنمائي.
    La Comisión observa que los recursos del presupuesto de apoyo bienal del PNUD se asignan a las funciones teniendo en cuenta los resultados estratégicos y operacionales por alcanzar. UN 3 - وتلاحظ اللجنة أنه جرى تخصيص موارد ميزانية الدعم لفترة السنتين لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي استنادا إلى المهام التي تعكس النتائج الاستراتيجية والتنفيذية التي يتعين تحقيقها.
    Según el presupuesto de apoyo bienal del PNUD para 2010-2011, está previsto que esa inversión tenga una vida útil de cuatro años. UN ووفقا لميزانية الدعم للبرنامج الإنمائي لفترة السنتين 2010-2011، من المتوقع أن تمتد الفترة المقدرة للانتفاع من هذا الاستثمار إلى أربع سنوات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد