ويكيبيديا

    "de apoyo de la policía" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دعم الشرطة
        
    • الدعم بالشرطة
        
    La Dependencia de Apoyo de la Policía, cuya meta es alcanzar los 1.000 agentes a finales de 2013, cuenta actualmente con 888 agentes, incluidas 97 mujeres. UN ويبلغ القوام الحالي لوحدة دعم الشرطة 888 فردا، من بينهم 97 امرأة، ويبلغ قوامها المستهدف 000 1 فرد بحلول نهاية عام 2013.
    El equipo de adiestramiento táctico en la actualidad está asignado a la unidad de Apoyo de la Policía local en Sarajevo. UN وتتولى فرقة التدريب التعبوي حاليا تدريب وحدة دعم الشرطة المحلية في سراييفو.
    Baranja y Srijem Occidental (UNTAES) y Grupo de Apoyo de la Policía Civil UN إدارة الأمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وفريق دعم الشرطة المدنية
    Baranja y Srijem Occidental (UNTAES) y Grupo de Apoyo de la Policía Civil UN إدارة الأمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وفريق دعم الشرطة المدنية
    También se dará prioridad a la ampliación de la capacidad de investigación penal, al establecimiento de una estructura y un sistema funcionales de mando, control y supervisión en todo el país, y al apoyo al despliegue estratégico de la Unidad de Apoyo de la Policía Nacional de Liberia. UN وسيتم التركيز على توسيع قدرات التحقيق الجنائي، وتهيئة هيكل ونظام فعالين للقيادة والسيطرة والإشراف على الصعيد الوطني، وفي دعم النشر الاستراتيجي لوحدة الدعم بالشرطة الوطنية الليبرية.
    Financiación de la Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental y el Grupo de Apoyo de la Policía Civil UN تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيـا وسيرميوم الغربيـة وفريــــق دعم الشرطة المدنية
    Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental (UNTAES) y Grupo de Apoyo de la Policía Civil UN إدارة الأمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وفريق دعم الشرطة المدنية
    Baranja y Srijem Occidental (UNTAES) y Grupo de Apoyo de la Policía Civil UN إدارة الأمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، وفريق دعم الشرطة المدنية
    Baranja y Srijem Occidental (UNTAES) y Grupo de Apoyo de la Policía Civil UN إدارة الأمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، وفريق دعم الشرطة المدنية
    Baranja y Srijem Occidental (UNTAES) y Grupo de Apoyo de la Policía Civil UN إدارة الأمم المتحدة الانتقالية لسلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية، وفريق دعم الشرطة المدنية
    Restringir el uso de armas a una dependencia de Apoyo de la Policía que preste asistencia armada cuando sea necesario; UN ينبغي قصر إمكانية الحصول على الأسلحة على وحدة دعم الشرطة التي تقدم لها الدعم المسلح، حيثما وأينما اقتضى الأمر ذلك؛
    Irlanda apoyó también la formación y la dotación de equipo de la Dependencia de Apoyo de la Policía. UN وتوفر أيرلندا أيضا الدعم لتدريب وحدة دعم الشرطة وتجهيزها.
    La Oficina continuó prestando considerable apoyo en cuanto a formación y equipamiento de las Dependencias de Respuesta de Emergencia y de Apoyo de la Policía. UN وواصل المكتب تقديم دعم هام في مجال تدريب وحدة الاستجابة لحالات الطوارئ ووحدة دعم الشرطة وتزويدهما بالمعدات.
    Con respecto a las actividades futuras del Grupo de Apoyo de la Policía Civil, el Gobierno de Croacia confirma el acuerdo de que, en el plano territorial, esas actividades se limitarán estrictamente a la región del Danubio, es decir, al territorio comprendido actualmente en el mandato de la UNTAES. UN وفيما يتعلق باﻷنشطة المستقبلية لفريق دعم الشرطة المدنية، فإن حكومة كرواتيا تؤكد الاتفاق القاضي بأن يقتصر وجوده الجغرافي على منطقة الدانوب، أي على اﻹقليم المشمول حاليا بولاية البعثة.
    La República de Croacia acepta las actividades del Grupo de Apoyo de la Policía Civil consistentes en supervisar las actividades de la policía croata en la región del Danubio y prestar asistencia para mejorar su desempeño profesional. UN وتوافق جمهورية كرواتيا على أنشطة فريق دعم الشرطة المدنية في رصد نشاط الشرطة الكرواتية في منطقة الدانوب ومساعدتها على تحسين قدراتها المهنية.
    También considero aceptable el marco de organización propuesto para el Grupo de Apoyo de la Policía Civil en Vukovar, bajo la responsabilidad general de una pequeña dependencia sustantiva con base en Zagreb, así como la intención del Secretario General de designar al oficial superior. UN كما إني أعتبر الاطار التنظيمي المقترح لفريق دعم الشرطة المدنية في فوكوفار تحت المسؤولية العامة لوحدة فنية صغيرة مركزها زغرب، أمرا مقبولا، وكذا أعتبر عزمكم على تسمية الموظف الكبير.
    La UNTAES fue sustituida por una unidad de supervisión mucho más pequeña, el Grupo de Apoyo de la Policía Civil de las Naciones Unidas. UN وقد استعيض عن إدارة اﻷمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية بوحدة رصد أصغر كثيرا، هي فريق دعم الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة.
    Informe final de ejecución financiera de la Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental y el Grupo de Apoyo de la Policía Civil UN تقرير الأداء النهائي لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وفريق دعم الشرطة المدنية
    El presente informe contiene el informe final de ejecución financiera de la Administración de Transición de las Naciones Unidas en Eslavonia Oriental, Baranja y Srijem Occidental (UNTAES) y el Grupo de Apoyo de la Policía Civil. UN يتضمن هذا التقرير تقرير الأداء النهائي لإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في سلافونيا الشرقية وبارانيا وسيرميوم الغربية وفريق دعم الشرطة المدنية.
    Esa unidad especializada, cuyos miembros se tomarán inicialmente de la unidad de Apoyo de la Policía Nacional de Liberia, que cuenta con 200 efectivos, tendrá la capacidad para responder con rapidez, eficacia y firmeza a perturbaciones importantes de la seguridad interna. UN وستتوفر لهذه الوحدة المتخصصة، التي سيستمد أفرادها في البداية من وحدة دعم الشرطة الوطنية الليبرية التي قوامها 200 فرد، القدرة على الرد بسرعة وبكفاءة واقتدار على الإخلال الجسيم بالأمن الداخلي.
    También se hará hincapié en ampliar las capacidades de investigación penal y crear una estructura y sistemas funcionales para el mando y control y supervisión en todo el país, y en apoyar el despliegue estratégico de la Unidad de Apoyo de la Policía Nacional de Liberia. UN وستولى الأهمية أيضا لتوسيع قدرات التحقيق الجنائي، وتهيئة هيكل ونظام فعالين للقيادة والسيطرة والإشراف على الصعيد الوطني، وفي دعم النشر الاستراتيجي لوحدة الدعم بالشرطة الوطنية الليبرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد