ويكيبيديا

    "de apoyo para operaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • دعم عمليات
        
    • الدعم لعمليات
        
    Capacitación en la Sede de 100 funcionarios de operaciones de mantenimiento de la paz en la presupuestación basada en los resultados de la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz UN تدريب 100 من موظفي حفظ السلام بالمقر على وضع ميزانية مستندة إلى النتائج لحساب دعم عمليات حفظ السلام
    La auditoría de la Sede incluyó el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz y la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz, una misión liquidada y 22 misiones terminadas. UN وشملت مراجعة الحسابات في المقر الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام وبعثة مصفاة و22 بعثة منجزة.
    La auditoría de la Sede incluyó el Fondo de Reserva para el Mantenimiento de la Paz, la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz y 22 misiones terminadas. UN وشملت المراجعة التي أجريت في المقر الصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام وحساب دعم عمليات حفظ السلام و 22 بعثة منتهية.
    La suma autorizada se ha transferido a la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz. UN حول المبلغ المخصص الى حساب الدعم لعمليات حفظ السلم.
    Se propondrá un puesto adicional de auditoría en la Sede que se financiará con cargo a la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz. UN وسيقترح أن تمول من حساب الدعم لعمليات حفظ السلم، وظيفة إضافية لمراجعة الحسابات في المقر.
    Tres puestos del cuadro orgánico se financian con recursos extrapresupuestarios con cargo a la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما تمول ثلاث وظائف فنية من الموارد الخارجة عن الميزانية المقدمة لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    Otros recursos prorrateados se destinarán a la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz en relación con la Oficina de las Naciones Unidas ante la Unión Africana. UN وثمة اشتراكات مقررة أخرى متعلقة بحساب دعم عمليات حفظ السلام تتصل بمكتب الأمم المتحدة لدى الاتحاد الأفريقي.
    Cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz 800 UN حساب دعم عمليات حفظ السلام ٨٠٠
    Con arreglo a la metodología propuesta para la financiación de los puestos autorizados con cargo a la Cuenta de apoyo para operaciones de Mantenimiento de la Paz, las estimaciones para esta partida se basan en un 8,5% del costo total de los sueldos, los gastos comunes de personal y los gastos del viaje del personal civil en la zona de la misión. UN وفقا للمنهجية المقترحة لتمويل الوظائف المأذون بها من حساب دعم عمليات حفظ السلم رصد اعتماد تحت هذا البند على أساس نسبة ٨,٥ في المائة من مجموع تكاليف المرتبات والتكاليف العامة للموظفين وسفر الموظفين المدنيين في منطقة البعثة.
    Subraya que deben tomarse medidas con urgencia respecto del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, el programa de derechos humanos en Camboya, la integración del OSP/PNUD, la descentralización de responsabilidades y recursos en el programa de energía y recursos naturales y la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz. UN وأكدت أنه يلزم اتخاذ التدابير اللازمة بشكل عاجل فيما يتعلق بالمفوض السامي لحقوق اﻹنسان، وبرنامج حقوق اﻹنسان في كمبوديا، وإدماج مكتب خدمات المشاريع التابع لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وتطبيق اللامركزية في مسؤوليات وموارد برنامج الطاقة والموارد الطبيعية وحساب دعم عمليات حفظ السلام.
    Los gastos para el período 2000/2001 incluyeron 20.250.900 dólares correspondientes a la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz y 3.329.000 dólares correspondientes a la Base Logística de las Naciones Unidas (véase A/56/833, cuadro 2). UN واشتملت النفقات في الفترة 2000-2001 على 900 250 20 دولار في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام و 000 329 3 دولار في إطار قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد (انظر A/56/833، الجدول 2).
    Los sueldos y otros gastos del personal de la Oficina de Supervisión Residente se reflejarán posteriormente en el proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz para 2007/2008. UN وستنعكس بالتالي مرتبات الموظفين وغيرها من التكاليف ذات الصلة المتعلقة بموظفي مكتب الرقابة المقيم في الميزانية المقترحة لحساب دعم عمليات حفظ السلام في الفترة 2007-2008.
    El Secretario General indica que los actuales recursos de personal para el período 2006/2007 con cargo a la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz serían insuficientes para atender el aumento considerable de las necesidades de apoyo a la FPNUL. UN 12 - ويشير الأمين العام إلى أن الموارد الحالية من الموظفين للفترة 2006/2007 في إطار حساب دعم عمليات حفظ السلام لن تكون كافية للوفاء بالزيادة الطارئة الكبيرة في الاحتياجات المطلوبة لدعم القوة.
    Este cambio estructural entraña consecuencias financieras, que la OSSI presentará a la Asamblea General para que las examine en el contexto del proyecto de presupuesto de la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz correspondiente a 2008-2009. UN 55 - وهناك تكاليف تترتب على هذا التغيير الهيكلي، وسيقدم المكتب إلى الجمعية العامة بيانا بالآثار المترتبة على ذلك، لتنظر فيها في سياق الميزانية المقترحة لحساب دعم عمليات حفظ السلام للفترة 2008/2009.
    Cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz UN حساب دعم عمليات حفظ السلام
    Tres puestos del cuadro orgánico se financian con recursos extrapresupuestarios con cargo a la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz. UN كما تمول ثلاث وظائف فنية من الموارد الخارجة عن الميزانية المقدمة لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام.
    División de Investigaciones de la OSSI: gastos con cargo a la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz UN تكاليف شعبة التحقيقات بمكتب خدمات الرقابة الداخلية الممولة بحساب الدعم لعمليات حفظ السلام
    Contribución al centro de datos secundario con cargo a la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz UN المساهمة في المركز الثانوي للبيانات من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام
    10. Cuenta de apoyo para operaciones de UN حسابات الدعم لعمليات حفظ السلم
    Por consiguiente, sería útil tener información sobre sus efectos en los sueldos y las prestaciones que se pagan al personal del cuadro de servicios generales y del cuadro orgánico y categorías superiores con cargo a la (Sr. Merifield, Canadá) cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz. UN وعليه، من المفيد أن تكون لدينا معلومات عن أثرها على المرتبات والبدلات المدفوعة لموظفي فئة الخدمات العامة وموظفي الفئة الفنية والفئات العليا في إطار حساب الدعم لعمليات حفظ السلم.
    La Junta de Auditores ha examinado recientemente las prácticas y procedimientos que se aplican al personal cedido en préstamo en el contexto de su auditoría de la cuenta de apoyo para operaciones de mantenimiento de la paz. UN واستعرض مجلس مراجعي الحسابات مؤخرا الممارسات والإجراءات المتبعة فيما يتعلق بالموظفين المعارين في سياق مراجعته لحساب الدعم لعمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد