Presupuesto de apoyo revisado para el bienio 2000-2001 | UN | ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2000-2001 |
Reclasificación y elevación de categoría de acuerdo con el presupuesto de apoyo revisado para el bienio 2000-2001 | UN | جدول اعادة التصنيف ورفع المستوى بموجب ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2000-2001 |
Ejecución del presupuesto de apoyo revisado para el bienio 2002-2003 | UN | ألف - تنفيذ ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2002-2003 |
En el siguiente cuadro se resume, por sector de consignaciones y año, la ejecución prevista del presupuesto de apoyo revisado para el bienio 2002-2003. | UN | 5 - ويوجز الجدول أدناه التنفيذ المعتزم لميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2002-2003، حسب بند الاعتماد والسنة. |
Proyecto de presupuesto de apoyo revisado para el bienio 1998—1999 y anteproyecto de presupuesto para el bienio 2000—2001 | UN | ميزانية الدعم المنقحة المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ والمخطط المقترح لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ |
5. Los párrafos 3 a 5 del documento sobre el presupuesto se refieren a la ejecución del presupuesto de apoyo revisado para el bienio 2002-2003. | UN | 5 - وتعالج الفقرات من 3 إلى 5 من وثيقة الميزانية تنفيذ ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2002-2003. |
1. Aprueba una consignación por valor de 35.239.800 dólares para el presupuesto de apoyo revisado para el bienio 2000-2001, financiado con cargo al Fondo del Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas, que se destinará a los fines indicados a continuación: | UN | 1- توافـق على اعتمـادات بمبلـغ قـدره 800 239 35 دولار لميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2000-2001 الممولة من صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، للأغراض المبينة أدناه: |
La Directora Ejecutiva observó que en el presupuesto de apoyo revisado para el bienio se incluían elementos de la aplicación de una estrategia de perfeccionamiento de los recursos humanos. | UN | 130 - وأشارت المديرة التنفيذية إلى أن ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين تتضمن عناصر تنفيذ استراتيجية تنمية الموارد البشرية. |
Ajustes En el cuadro 2 se indican los ajustes más pertinentes que se prevé efectuar en el presupuesto de apoyo revisado para el bienio 2002-2003 respecto de la propuesta que figura en el documento DP/FPA/2001/10. | UN | 33 - يورد الجدول 2 التعديلات المقترحة الأكثر اتصالا بميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2002-2003 في مقابل الاقتراح الوارد في الوثيقة DP/FPA/2001/10. |
En el presupuesto de apoyo revisado para el bienio 2002-2003, el UNFPA había previsto que el costo inicial del establecimiento del sistema de planificación de recursos empresariales se elevaría a un total de 10 millones de dólares. | UN | 87 - وفي ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2002-2003، توقع صندوق الأمم المتحدة للسكان أن يبلغ إجمالي التكلفة الأولية لتطوير نظام تخطيط موارد المؤسسات 10 ملايين دولار. |
Los ajustes efectuados entre el presupuesto de apoyo revisado para el bienio 2002-2003 y la propuesta presupuestaria para 2004-2005 se resumen en el cuadro siguiente. | UN | 109 - ويرد في الجدول التالي، موجز للتعديلات بين ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2002-2003 ومقترح ميزانية الفترة 2004-2005: |
La reducción general del -7,6% de las consignaciones en este sector frente al presupuesto de apoyo revisado para el bienio 2002-2003 se debe a los criterios aplicados a las consignaciones. | UN | ويرجع التخفيض الشامل للاعتماد في هذا المجال، والذي يبلغ - 7.6 في المائة بالقياس إلى ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2002-2003، إلى معايير الاعتماد. |
3. Como se indicó en el párrafo 29 y en el anexo I del documento E/CN.7/2003/15, el número total de puestos del presupuesto de apoyo revisado para el bienio 2002-2003 aumentaría de 203 a 205. | UN | 3- وحسبما ورد في الفقرة 29 والمرفق الأول من الوثيقة E/CN.7/2003/15، سيزيد العدد الكامل للوظائف في إطار ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2002-2003 من 203 إلى 205 وظائف. |
La infraestructura que requiere el PNUFID para respaldar una mayor ejecución de programas en 2000-2001 se detalla en el presupuesto de apoyo revisado para el bienio 1998-1999 (E/CN.7/1999/12). | UN | وترد في ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ المرافق اﻷساسية المطلوبة داخل اطار اليوندسيب لدعم زيادة في التنفيذ البرنامجي أثناء الفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ )E/CN.7/1999/12( . |
45. El presupuesto de apoyo revisado para el bienio 2000-2001 asciende a 35.239.800 dólares, lo que supone una disminución de 941.400 dólares (2,7%) con respecto al presupuesto de apoyo inicial para dicho bienio. | UN | 45- تبلغ ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2000-2001 ما قدره 800 239 35 دولار، تمثل انخفاضا بمقدار 400 941 دولار (7ر2 في المائة) عن ميزانية الدعم الأولية للفترة 2000-2001. |
Como se determinó al elaborar el presupuesto de gastos de apoyo revisado para el bienio 1998-1999 (E/CN.7/1999/12), el año 1998 marcó un viraje de la situación financiera al aumentar los ingresos en un 31%. | UN | وكما هو موضح بالتفصيل في ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ (E/CN.7/1999/12) ، فان سنة ٨٩٩١ سجلت نقطة تحول في الوضع المالي حيث تزايدت الايرادات بنسبة ١٣ في المائة . |
116. El presupuesto de apoyo final para el bienio 2002-2003 asciende a 35,4 millones de dólares, lo que representa un aumento nominal de 3,0 millones de dólares (el 9,2%) con respecto al presupuesto de apoyo revisado para el bienio 2002-2003, como se indica en el cuadro 12. | UN | 116- تصل موارد ميزانية الدعم النهائية لفترة السنتين 2002-2003 إلى 35.4 مليون دولار، وهو ما يمثل زيادة اسمية بمبلغ 3 ملايين دولار (9.2 في المائة) علاوة على ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2002-2003، مثلما يتضح من الجدول 12. |
118. En el párrafo 30 del documento en el que se presentó el presupuesto de apoyo revisado para el bienio 2002-2003 (E/CN.7/2003/15) se informó a la Comisión de que el Director Ejecutivo había decidido suspender las contrataciones para cubrir ocho vacantes y que la prórroga de los contratos de los funcionarios que ocupaban cargos financiados mediante contribuciones para fines generales se limitara a seis meses. | UN | 118- وفي الفقرة 30 من وثيقة ميزانية الدعم المنقحة لفترة السنتين 2002-2003E/CN.7/2003/15))، أُبلغت اللجنة بأنّ المدير التنفيذي قرّر أن يُجمَّد التعيين في ثماني وظائف شاغرة وأن يقتصر تمديد العقود للموظفين المعينين على وظائف مموّلة من تبرعات الأغراض العامة على ستة أشهر فقط. |
E/CN.7/1999/14 10 Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre el proyecto de presupuesto de apoyo revisado para el bienio 1998-1999 y el anteproyecto de presupuesto para el bienio 2000-2001 | UN | E/CN.7/1999/14 تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية عن ميزانية الدعم المنقحة المقترحة لفترة السنتين ٨٩٩١-٩٩٩١ والمخطط المقترح لفترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢ |
10. Como se indica en los párrafos 8 y 45 del documento E/CN.7/2001/9, el proyecto de presupuesto de apoyo revisado para el bienio asciende a 35,2 millones de dólares para 2000-2001, lo que representa una disminución de 0,9 millones de dólares con respecto al presupuesto de apoyo inicial. | UN | 10- كما تشير الفقرتان 8 و45 من الوثيقة E/CN.7/2001/9، فان ميزانية الدعم المنقحة المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 تبلغ 2ر35 مليون دولار، ويمثل ذلك انخفاضا قدره 9ر0 مليون دولار بالمقارنة مع ميزانية الدعم الأولية. |