ويكيبيديا

    "de aprendizaje y capacitación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التعلم والتدريب
        
    • للتعلم والتدريب
        
    • بالتعلم والتدريب
        
    • التعلُّم والتدريب
        
    Las actividades de aprendizaje y capacitación realizadas en 1999 apoyaron los avances logrados en relación con varias prioridades del plan de mediano plazo y determinaron nuevas mejoras en la eficacia de los programas y las operaciones. UN 121 - ساعدت أنشطة التعلم والتدريب التي اضطلع بها في عام 1999 على تحقيق تقدم بالنسبة لعدد من أولويات الخطة المتوسطة الأجل وأدت إلى مزيد من التحسينات في فعالية البرامج والعمليات.
    En primer lugar, la Escuela Superior coordinó la red de directores de capacitación, que es una comunidad integrada por los jefes de aprendizaje y capacitación de las organizaciones de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales afiliadas de todo el mundo. UN فمن ناحية أولى، نسقت الكلية شبكة مديري التعلم، وهي مجموعة تتألف من رؤساء أقسام التعلم والتدريب في مؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الدولية المنتسبة لها على صعيد العالم.
    Se fortalecerá la evaluación y se hará hincapié en su importancia en los programas, instrumentos y actividades de aprendizaje y capacitación. UN 76 - وسيتعزز التقييم وذلك بالتركيز على أهميته في برامج وأدوات وأنشطة التعلم والتدريب.
    Se han elaborado nuevos programas de aprendizaje y capacitación en relación con la sensibilización cultural y sobre cuestiones de género, y se han examinado los programas de formación y evaluación en materia de gestión para que tengan en cuenta las cuestiones de género y sean justos en esos aspectos. UN وقد أعدت برامج جديدة للتعلم والتدريب بشأن التوعية الجنسانية والثقافية، وجرى استعراض برامج التدريب على الإدارة وتقييمها للتثبت من مراعاتها للفوارق بين الجنسين ومن إنصافها.
    El UNFPA se centrará en las necesidades del personal sobre el terreno y dará prioridad a las necesidades de los representantes del UNFPA en materia de aprendizaje y capacitación. UN وسيركز الصندوق على احتياجات الموظفين الميدانيين وسيمنح الأولوية لاحتياجات ممثليه فيما يتعلق بالتعلم والتدريب.
    En consecuencia, examinó las actividades de capacitación del UNFPA que estaban bajo el control de la Subdivisión de aprendizaje y capacitación, que depende de la Oficina de Recursos Humanos del UNFPA. UN وعلى ذلك، استعرض أنشطة التدريب في صندوق الأمم المتحدة للسكان التي يشرف عليها فرع التعلم والتدريب التابع لمكتب الموارد البشرية في الصندوق.
    El cuadro I muestra también una disminución del costo de la División de Recursos Humanos, gracias a la recuperación de gastos de aprendizaje y capacitación de personal de proyectos. UN ويبين الجدول الأول أيضا انخفاضا في التكلفة بالنسبة لشعبة الموارد البشرية، نتيجة استرداد تكلفة التعلم والتدريب من موظفي المشاريع.
    Continuará siendo parte de la capacitación en gestión de la actuación profesional la cuestión relativa a los medios de integrar las necesidades de aprendizaje y capacitación en los respectivos planes de perfeccionamiento del e-PAS de cada miembro. UN وستظل طرائق إدراج احتياجات التعلم والتدريب في خطة تنمية القدرات ضمن إطار النظام الإلكتروني لتقييم الأداء لكل موظف، جزءا من التدريب على إدارة الأداء.
    De las oficinas del UNFPA en los países, en un 83% de los casos el personal había participado en alguna iniciativa de aprendizaje y capacitación sobre la gestión basada en los resultados. UN وأفادت نسبة ثلاثة وثمانين في المائة من المكاتب القطرية للصندوق عن مشاركة الموظفين في بعض مبادرات التعلم والتدريب الخاصة بالإدارة على أساس النتائج.
    El propósito general de convertirse en un excelente proveedor de servicios de aprendizaje y capacitación, orientado a los resultados, para prestar apoyo al sistema de las Naciones Unidas, será el principio que guiará a la Escuela Superior para obtener resultados y movilizar los recursos necesarios. UN والهدف العام للكلية أن تصبح موئلا لتقديم خدمات التعلم والتدريب يهتم بتحقيق النتائج والجودة دعما لمنظومة الأمم المتحدة؛ وهو ما سيشكل المبدأ التوجيهي لتحقيق النتائج وتعبئة الموارد اللازمة.
    Los programas de aprendizaje y capacitación tendrán que ampliarse para incluir a personal de diferentes categorías e insistir más en las competencias de gestión y en las cuestiones de rendición de cuentas. UN وسيكون ثمة حاجة لتوسيع نطاق برامج التعلم والتدريب بحيث تشمل مستويات مختلفة من الموظفين، وتركز بشكل أكبر على المهارات الإدارية وقضايا المساءلة.
    El programa de la Escuela durante el período que se examina registró una tasa de ejecución superior al 89% con respecto al presupuesto basado en los resultados correspondiente a 2010 y más de 20.000 personas se beneficiaron de sus actividades de aprendizaje y capacitación. UN وسجل برنامج الكلية خلال الفترة قيد الاستعراض معدل تنفيذ تجاوز 89 في المائة من الميزانية القائمة على النتائج، ووصل إلى أكثر من 000 20 شخص من خلال أنشطة التعلم والتدريب.
    Las redes de banda ancha son más útiles que las anteriores tecnologías, ya que facilitan el intercambio de conocimientos y los servicios de educación a las personas dondequiera que vivan y mejoran las oportunidades de aprendizaje y capacitación durante toda la vida. UN فشبكات النطاق العريض تتفوق على التكنولوجيات السابقة من حيث ما تتيحه من إمكانيات بتوفيرها خدمات تبادل المعارف والخدمات التثقيفية إلى الناس حيثما يعيشون، وبتعزيزها فرص التعلم والتدريب مدى الحياة.
    En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión Consultiva de que el objetivo del 2% era compatible con varios estudios de investigación en materia de aprendizaje y capacitación en relación con las mejores prácticas en los sectores público y privado. UN وقد أُبلغت اللجنة الاستشارية، بناءً على استفسارها، أن مقدار الـ 2 في المائة المستهدف في أفضل الممارسات يتفق مع عديد من بحوث التعلم والتدريب المتعلقة بأفضل الممارسات في كلا القطاعين العام والخاص.
    El Fondo ha dado gran prioridad a la mejora de la conectividad electrónica en los países para asegurar que todas las oficinas en los países puedan participar en el intercambio de conocimientos y aprovechar las nuevas oportunidades de aprendizaje que se señalan en la estrategia de aprendizaje y capacitación surgida del proceso de transición. UN ولقد أفضى الصندوق أعلى درجات الأولوية على تحسين الوصل الإلكتروني على الصعيد القطري من أجل ضمان مشاركة جميع المكاتب القطرية في تبادل المعارف وفي الاستفادة من فرص التعلم الجديدة التي حددتها استراتيجية التعلم والتدريب المتأتية عن عملية الانتقال.
    Los servicios de aprendizaje y capacitación de la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas están elaborando un programa de desarrollo de la capacidad sobre cuestiones de género para todo el sistema. UN 62 - وتقوم دوائر التعلم والتدريب التابعة لكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة بوضع برنامج لتنمية القدرات على نطاق المنظومة في مجال المسائل الجنسانية.
    El UNFPA también está resuelto a asegurar que el aprendizaje y el desarrollo del personal representen el núcleo de la gestión de recursos humanos, como se indica en la estrategia del UNFPA en materia de aprendizaje y capacitación. UN كما أن الصندوق ملتزم بكفالة جعل تعلم الموظفين وتطورهم في صميم إدارة الموارد البشرية كما هو مبيَّن في استراتيجية الصندوق للتعلم والتدريب.
    Con el fin de retener y desarrollar el talento, la UNOPS seguirá apoyando las oportunidades de desarrollo profesional, de aprendizaje y de capacitación del personal, y está preparando una nueva política de aprendizaje y capacitación que ofrecerá gran variedad de oportunidades. UN ولاستبقاء المواهب وتطويرها، سيواصل المكتب دعم فرص التطوير المهني والتعلم والتدريب للموظفين وهو بصدد إعداد سياسة جديدة للتعلم والتدريب تتيح طائفة واسعة من الفرص.
    Se lograron resultados alentadores en todas las esferas programáticas, con una tasa de ejecución superior al 89% del presupuesto basado en los resultados en 2010 y un aumento del 23% en el número de beneficiarios de las actividades de aprendizaje y capacitación de la Escuela con respecto a 2009. UN وتحققت نتائج مشجعة في جميع المجالات البرنامجية، حيث جاوز معدل التنفيذ 89 في المائة فيما يتعلق بالميزانية القائمة على النتائج في عام 2010، بزيادة قدرها 23 في المائة في عدد المستفيدين الذين أتيحت لهم أنشطة الكلية للتعلم والتدريب مقارنة بعام 2009.
    2. Acoge con beneplácito los progresos realizados por la Escuela Superior del Personal del Sistema de las Naciones Unidas durante los dos últimos años en las actividades de aprendizaje y capacitación de alta calidad para el sistema de las Naciones Unidas; UN 2 - يرحب بالتقدم الذي أحرزته كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة، على مدى العامين الماضين، في تزويد منظومة الأمم المتحدة بالتعلم والتدريب ذوي الجودة العالية؛
    La aplicación de ese sistema se refuerza mediante sesiones de aprendizaje y capacitación en gestión de la actuación profesional y promoviendo una cultura de alto rendimiento, desarrollo personal y aprendizaje permanente. UN ويُعزز التنفيذ عن طريق دورات التعلُّم والتدريب بشأن إدارة الأداء والترويج لثقافة الأداء المرتفع، والتطور الشخصي والتعلُّم المستمر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد