Esta máquina no se irá de aquí hasta que el jefe lo diga. | Open Subtitles | هذه الماكينة لن تنقل من هنا .. .حتى يقول الرئيس هذا |
Prométanme que no se moverán de aquí hasta que vuelva. | Open Subtitles | والان,عدانى بأن لا تتحركا من هنا حتى اعود اليكما |
Escucha, nadie va a salir de aquí hasta que esta gente consiga hablar con la policía. | Open Subtitles | أنظر, لن يَخْرجُ أحد من هنا حتى يتمكن هؤلاء الرجالِ من التحدث مع شرطة لوس أنجلوس |
No vas a salir de aquí hasta que me digas cómo conseguiste eso. | Open Subtitles | لنّ تبرح هذا المكان حتى تخبرني من أين حصلت على هذهِ. |
No saldré de aquí hasta que todos me entiendan. Tiene que haber una forma, tiene que haber una forma. | Open Subtitles | لن أبرح مكاني حتى يفهمني الجميع هذا هو السبيل الوحيد |
Quiero hablar con su hija. No me voy de aquí hasta que no lo haya hecho. | Open Subtitles | ثمة بعض الأشياء أود أن أقولها لإبنتك ولن أرحل من هنا قبل ذلك |
SuéItame. No me iré de aquí hasta que no haya buscado a mi marido. | Open Subtitles | أبعد يدك عني، لن أغادر هذا المكان قبل أن انتهي من البحث عن زوجي |
No los dejaré a él o a usted salir de aquí hasta que este seguro. | Open Subtitles | لا أَتْركُه أَو أنت إخرجْ من هنا حتى أَنا متأكّدُ |
Y Jasmeet, no me moveré de aquí... hasta que Charlie y tú toméis vuestros votos en la iglesia. | Open Subtitles | جاسميت ..و لن أرحل من هنا حتى تتبادلي أنتِ وتشارلي عهود الزواج في الكنيسة |
No importa qué, Larry, no me deja salir de aquí hasta que se acabó. | Open Subtitles | مهما فعلت , لاري لا تخرجني من هنا حتى ينتهي |
Nadie sale de aquí hasta que haga una identificación. | Open Subtitles | لا أحد سيغادر من هنا حتى تتحقق من الهوية |
¡y no me iré de aquí hasta que obtenga algunas respuestas! | Open Subtitles | و أنا لن أغادر من هنا حتى أحصل على بعض الإجابات |
Pero por suerte, no te van a dejar salir de aquí hasta que lo hagas. | Open Subtitles | لكن لحسن الحظ، انهم لن يدعوكِ أن تذهبِ من هنا حتى تتعافين. |
Y no me iré de aquí hasta que los suelten. | Open Subtitles | ولن أقوم بالرحيل من هنا حتى تجدون دليلاً؟ |
Y nadie sale de aquí hasta que sepamos qué demonios es ella. | Open Subtitles | ولا أحد سيخرجُ من هنا حتى أكتشف ماذا تكونُ بحق الجحيم |
Bueno, no me puedo ir de aquí hasta que no lo solucionemos, | Open Subtitles | حسناً, لا يمكنني ان اخرج من هنا حتى نجد حلاّ ما |
Golpeaste a ese chico, y no nos vamos a ir de aquí hasta que te confieses. | Open Subtitles | لقد ضربتِ ذلك الولد , و نحن لن نغادر من هنا حتى تعترفي |
Y no me voy de aquí hasta que tengamos cama de hospital, donde podamos poner a nuestra hija, esta noche. | Open Subtitles | وأنا لن أرحل من هنا حتى يكون لدينا سرير في المستشفى يمكننا أن نضع ابنتنا فيه هذه الليلة |
No te moverás de aquí, hasta que digas tu nombre, así caiga la noche o sea un nuevo día. | Open Subtitles | لن تتحرك من هنا حتى تخبرني باسمك حتى وإن حضر الليل أو حضر نهار جديد |
No voy a irme de aquí hasta que tenga mis mil dólares! | Open Subtitles | لن اغادر المكان .. حتى احصل على الألف دولار خاصتي. |
Lisa, tú, un pequeño milagro sin tatuar, no me voy de aquí hasta que reestablecas tu sentido de la esperanza. | Open Subtitles | ليزا, انت معجزة صغيرة غير موشومة أنا لن ابرح مكاني حتى تستعيدي الأمــــل |
Quiero que mates a mi padre. No me iré de aquí hasta que me folles. | Open Subtitles | أريدك أن تقتل والدي. لن أغادر من هنا قبل أن تضاجعني. |
Nadie se marchará de aquí hasta que termine de interrogarlos. | Open Subtitles | لن يغادرَ أحدُ هذا المكان قبل أن أنتهي من مقابلته |