ويكيبيديا

    "de armas en la región" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأسلحة في المنطقة
        
    • بالأسلحة في منطقة
        
    • الأسلحة في منطقة
        
    • لﻷسلحة في منطقة
        
    • بالأسلحة في المنطقة
        
    • في تلك المنطقة الإقليمية
        
    • السﻻح إلى منطقة
        
    • الأسلحة إلى المنطقة
        
    También se organizaron patrullas conjuntas para poner coto al tráfico de todo tipo de armas en la región. UN وقد تم تنظيم دوريات مشتركة من أجل كبح الاتجار بجميع أنواع الأسلحة في المنطقة.
    :: Establecimiento de normas, para que las industrias de armas en la región estampen en forma obligatoria el número de registro del arma en todos los componentes principales de la misma. UN وضع قواعد تلزم مصانع الأسلحة في المنطقة بوضع رقم تسجيل السلاح على جميع مكوناته الرئيسية؛
    Nuevas amenazas, incluido el terrorismo, están afectando la estabilidad y seguridad de la región, y han tambaleado iniciativas tendientes al desarme y el control de armas en la región. UN وهناك تهديدات جديدة، من بينها الإرهاب، أخذت تمسّ بالاستقرار والأمن الإقليميين؛ كما تعثرت الجهود الرامية إلى تحقيق نزع السلاح وتحديد الأسلحة في المنطقة.
    No entra en el ámbito de este documento proporcionar una lista exhaustiva de los esfuerzos en curso relacionados con el tráfico ilícito de armas en la región del Sahel. UN ويخرج عن نطاق هذه الوثيقة تقديم قائمة وافية بالجهود الحالية المتصلة بالاتجار غير المشروع بالأسلحة في منطقة الساحل.
    Fondo Fiduciario de la Comisión Internacional de Investigación sobre el Flujo de armas en la región de los Grandes Lagos de África Central UN الصندوق الاستئماني للجنة الدولية للتحقيق في تدفقات الأسلحة في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا الوسطى
    c) Formular recomendaciones en relación con el tráfico ilícito de armas en la región de los Grandes Lagos; UN )ج( التقدم بتوصيات تتعلق بإنهاء التدفق غير القانوني لﻷسلحة في منطقة البحيرات الكبرى؛
    Un grupo especial examinó el tema del tráfico ilícito de armas en la región. UN وقامت مجموعة خاصة بدارسة الاتجار غير المشروع بالأسلحة في المنطقة.
    Además del programa de desarme ejecutado en el marco del Acuerdo de Paz de Darfur, el componente de desarme, desmovilización y reintegración apoyará la preparación y aplicación de un programa de desarme de la población civil a fin de contrarrestar la proliferación de armas en la región. UN وإلى جانب برنامج نزع السلاح المضطلع به في إطار اتفاق سلام دارفور، سيدعم عنصر نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وضع وتنفيذ برنامج مدني لنزع السلاح لمواجهة انتشار الأسلحة في المنطقة.
    Además del programa de desarme ejecutado en el marco del Acuerdo de Paz de Darfur, el componente de desarme, desmovilización y reintegración apoyará la preparación y aplicación de un programa de desarme de la población civil a fin de contrarrestar la proliferación de armas en la región. UN وإلى جانب برنامج نزع السلاح المضطلع به في إطار اتفاق سلام دارفور، سيدعم عنصر نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج وضع وتنفيذ برنامج مدني لنزع السلاح لمواجهة انتشار الأسلحة في المنطقة.
    Los movimientos de población, compuestos a menudo por inmigrantes que vuelven a sus países de origen tras la crisis de Libia, así como la proliferación de armas en la región constituyen, como ya se ha dicho, factores de desestabilización suplementarios en una región ya de por sí frágil. UN وكما ذُكر، فإن تحركات السكان التي تشمل في أحيان كثيرة المهاجرين الذين يعودون إلى بلادهم الأصلية في أعقاب الأزمة في ليبيا، وانتشار الأسلحة في المنطقة عنصر إضافي لزعزعة الاستقرار في منطقة هشة بالفعل.
    La idea de que Suecia estuviera involucrada en tráfico de armas en la región es ridícula. Open Subtitles الفكرة بأنّ "السويد" تكون متورطة في معالجة الأسلحة في المنطقة أمر مثير للسخرية.
    La siguiente etapa del proyecto consiste en estudiar el tráfico ilícito de armas que atraviesan la Federación de Rusia, el Cáucaso y Europa oriental, haciendo particular hincapié en cómo interviene la delincuencia organizada en los detalles prácticos del contrabando de armas en la región. UN وتهدف المرحلة التالية من المشروع إلى دراسة التدفق غير المشروع للأسلحة الصغيرة عن طريق الاتحاد الروسي والقوقاز وأوروبا الشرقية، مع التركيز بوجه خاص على دور الجريمة المنظمة في التفاصيل العملية لتهريب الأسلحة في المنطقة.
    La amenaza asociada con el acceso incontrolado a un número incluso pequeño de armas se ha hecho patente recientemente en la región, resaltando la importancia de la decisión de los dirigentes del Foro, de 1997, de fomentar la cooperación regional y crear un marco jurídico para controlar la propagación de armas en la región. UN وقد ظهر في المنطقة مؤخرا بوضوح صارخ، خطر الحصول على الأسلحة دون ضابط، حتى ولو كان بكميات قليلة، مما أضفى أهمية على القرار الذي اتخذه زعماء المحفل في عام 1997 بتنفيذ تعاون إقليمي وإطار قانوني للحد من انتشار الأسلحة في المنطقة.
    Según nuestras fuentes de información, ese general, que actúa bajo la cobertura de una empresa de capital australiano, forma también parte del núcleo de una red muy eficaz de tráfico de armas en la región de los Grandes Lagos. UN وقد أفادت مصادرنا أن هذا الجنرال، الذي يعمل متسترا وراء شركة تستخدم رؤوس أموال استرالية، يحتل أيضا مكانة رفيعة في شبكة فعالة جدا للاتجار بالأسلحة في منطقة البحيرات الكبرى.
    Tráfico de armas en la región del lago Buyo UN 1 - الاتجار بالأسلحة في منطقة بحيرة بويو
    Además, el Foro está finalizando el proyecto de legislación modelo para establecer un enfoque común en el control de armas en la región de las islas del Pacífico. UN وفضلا عن ذلك، فالمنتدى بصدد الانتهاء من إعداد مشروع تشريع نموذجي لنهج مشترك لتحديد الأسلحة في منطقة جزر المحيط الهادئ.
    Fondo fiduciario para la Comisión Internacional investigadora del tráfico de armas en la región de los Grandes Lagos de África Central UN الصندوق الاستئماني للجنة الدولية للتحقيق في تدفقات الأسلحة في منطقة البحيرات الكبرى بأفريقيا الوسطى
    En el decimocuarto informe del Secretario General sobre la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (S/2003/1098) se recomendó abordar la vigilancia del suministro de armas en la región con un triple enfoque. UN وأوصى التقرير الرابع عشر للأمين العام عن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية (S/2003/1098) باتباع نهج ثلاثي المسارات لرصد تدفق الأسلحة إلى المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد