A nivel regional, Malasia es signataria del Tratado sobre el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en Asia sudoriental. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، ماليزيا من الدول الموقعة على معاهدة إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا. |
Felicita a los Estados partes que, desde 1995, han concertado acuerdos para crear zonas libres de armas nucleares en Asia sudoriental y África, y apoya la creación de una zona de ese tipo en el Oriente Medio y en otras partes del mundo. | UN | ويهنئ الدول الأطراف التي أبرمت اتفاقات تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا وأفريقيا منذ عام 1995، ويؤيد إنشاء منطقة كهذه في الشرق الأوسط وأجزاء أخرى من العالم. |
Felicita a los Estados partes que, desde 1995, han concertado acuerdos para crear zonas libres de armas nucleares en Asia sudoriental y África, y apoya la creación de una zona de ese tipo en el Oriente Medio y en otras partes del mundo. | UN | ويهنئ الدول الأطراف التي أبرمت اتفاقات تنشئ مناطق خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا وأفريقيا منذ عام 1995، ويؤيد إنشاء منطقة كهذه في الشرق الأوسط وأجزاء أخرى من العالم. |
Los países de la ASEAN, gracias a esfuerzos tenaces, han logrado crear una zona libre de armas nucleares en Asia sudoriental. | UN | وقد نجحت بلدان رابطة جنوب شرقي آسيا عبر الجهود المتواصلة في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا. |
Los países de la ASEAN han establecido, con éxito, una zona libre de armas nucleares en Asia sudoriental. | UN | لقد نجحت بلدان رابطة أمم جنوب شرقي آسيا في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا. |
12. Tailandia es un activo defensor del Tratado de Bangkok, que establece la zona libre de armas nucleares en Asia sudoriental. | UN | 12 - وواصل القول إن تايلند مناصرة نشطة لمعاهدة بانكوك التي أنشأت المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا. |
En este sentido, Francia se sumó al consenso, durante el último período de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas, sobre la resolución relativa al establecimiento de una zona libre de armas nucleares en Asia sudoriental. | UN | وفي هذا السياق يندرج انضمام فرنسا إلى توافق الآراء في الدورة الأخيرة للجمعية العامة للأمم المتحدة فيما يتعلق بالقرار القاضي بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا. |
China apoya los esfuerzos de los países miembros de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) por establecer una zona libre de armas nucleares en Asia sudoriental, y ha desempeñado un papel constructivo en la facilitación del acuerdo sobre el Protocolo del Tratado sobre la Zona Libre de Armas Nucleares de Asia Sudoriental entre la ASEAN y el P5. | UN | وتؤيد الصين الجهود التي تبذلها البلدان الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا لإقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية، فقد قامت بدور بنَّاء في تسهيل الاتفاق على بروتوكول معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والدول الخمس الدائمة العضوية في مجلس الأمن. |
La ASEAN dirige una vez más un llamamiento a todos los Estados que poseen armas nucleares para que se sumen al Protocolo del Tratado sobre el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en Asia sudoriental. | UN | 6 - وجدد دعوة الرابطة إلى كل الدول الحائزة للأسلحة النووية لكي تنضم إلى بروتوكول معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا. |
3. Malasia siguió colaborando activamente con la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) para afianzar la zona libre de armas nucleares en Asia sudoriental. | UN | 3 - وواصلت ماليزيا العمل بنشاط مع رابطة أمم جنوب شرق آسيا بغرض تعزيز إقامة منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا. |
Al demostrar su permanente adhesión a este objetivo y sus claras credenciales al respecto, Indonesia ha perseguido constantemente el objetivo de la existencia de una zona libre de armas nucleares en Asia sudoriental, de lo que da ejemplo el Tratado de Bangkok, y ha llamado a los Estados poseedores de armas nucleares a adherirse al Protocolo de este Tratado. | UN | وإن إندونيسيا، بتأكيد التزامها المستمر بهذا الهدف وسِجِلها الحافل في هذا الشأن، ما فتئت تسعى جاهدة إلى بلوغ هدف إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا على نحو ما تنص عليه معاهدة بانكوك، وما انفكت تهيب بالدول الحائزة لأسلحة نووية أن تنضم إلى البروتوكول. |
Los diez Estados miembros de la ASEAN crearon la Zona libre de armas nucleares en Asia sudoriental para mantener la región libre de armas nucleares y protegerla de la contaminación ambiental y demás riesgos que entrañan los desechos y otros materiales radiactivos. | UN | وقد أنشأت الدول العشر الأعضاء في الرابطة منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا لإبقاء المنطقة خالية من الأسلحة النووية وحمايتها من التلوث البيئي وغيره من الأخطار التي تشكلها النفايات المشعة وغيرها من المواد المشعة. |
Se señalaron las consultas en curso entre la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) y los Estados poseedores de armas nucleares sobre el Protocolo al Tratado sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en Asia sudoriental. | UN | 48 - وأُشير إلى المشاورات بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والدول الحائزة للأسلحة النووية بشأن بروتوكول معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا. |
Tailandia se ha sumado a los demás miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) para establecer una zona libre de armas nucleares en Asia sudoriental e insta a los Estados poseedores de armas nucleares a que se adhieran al protocolo del Tratado constitutivo de dicha zona. | UN | وانضمت تايلند إلى الدول الأعضاء الأخرى في رابطة أمم جنوب شرق آسيا في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا، وحثت الدول الحائزة لأسلحة نووية على الانضمام إلى بروتوكول معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا. |
Tailandia se ha sumado a los demás miembros de la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN) para establecer una zona libre de armas nucleares en Asia sudoriental e insta a los Estados poseedores de armas nucleares a que se adhieran al protocolo del Tratado constitutivo de dicha zona. | UN | وانضمت تايلند إلى الدول الأعضاء الأخرى في رابطة أمم جنوب شرق آسيا في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا، وحثت الدول الحائزة لأسلحة نووية على الانضمام إلى بروتوكول معاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا. |
Nos alienta la reanudación de las conversaciones sobre la zona libre de armas nucleares en Asia sudoriental entre la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental y los Estados poseedores de armas nucleares, primero en Ginebra (Suiza) en agosto pasado y luego aquí en Nueva York la semana pasada. | UN | ونتشجع للمشاورات التي جرت مجددا بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا بين رابطة أمم جنوب شرق آسيا والدول الحائزة للأسلحة النووية، التي عقدت أولاً في جنيف، سويسرا، في شهر آب/أغسطس الماضي، وهنا في نيويورك الأسبوع الماضي. |
El OPANAL espera con interés la firma o la ratificación de protocolos adicionales de los tratados por los que se establecen zonas libres de armas nucleares en Asia sudoriental, Asia Central, África y el Pacífico. | UN | وذكرت وكالة حظر الأسلحة النووية في دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تتطلع إلى التوقيع أو المصادقة على بروتوكولات إضافية لمعاهدات إقامة مناطق خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرق آسيا وآسيا الوسطى وأفريقيا ومنطقة المحيط الهادي. |
En los últimos años se ha llevado a cabo una serie de actividades conjuntas entre la zona libre de armas nucleares en Asia sudoriental y el OIEA. | UN | وقد جرى الاضطلاع بعدد من الأنشطة المشتركة بين المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا والوكالة في الأعوام الماضية. |
El Tratado sobre el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en Asia sudoriental entró en vigor el 27 de marzo de 1997. | UN | وقد بدأ نفاذ معاهدة المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا في 27 آذار/مارس 1997. |
En 2001, el Primer Ministro de China Zhu Rongji declaró el apoyo continuado de China a las actividades de la ASEAN para establecer una zona libre de armas nucleares y su disposición a firmar el protocolo del Tratado sobre el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en Asia sudoriental a la mayor brevedad posible. | UN | وفي عام 2001، أعلن رئيس وزراء الصين عن دعم بلده المتواصل لما تبذله رابطة أمم جنوب شرق آسيا من جهود لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية وعن استعداد الصين لتوقيع البروتوكول الملحق بمعاهدة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا في أقرب وقت ممكن. |
En ese sentido, el establecimiento de la zona libre de armas nucleares en Asia sudoriental contribuye al fortalecimiento de los esfuerzos en materia de desarme nuclear y no proliferación. | UN | وفي هذا الصدد، يسهم إنشاء المنطقة الخالية من الأسلحة النووية في جنوب شرقي آسيا في تعزيز جهود نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية. |