ويكيبيديا

    "de armas nucleares estratégicas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأسلحة النووية الاستراتيجية
        
    • للأسلحة النووية الاستراتيجية
        
    • إيصال اﻷسلحة النووية اﻻستراتيجية
        
    • في اﻷسلحة النووية اﻻستراتيجية
        
    • أسلحتهما النووية الاستراتيجية
        
    Los recortes profundos en los arsenales de armas nucleares estratégicas y tácticas están pendientes desde hace tiempo. UN وإجراء تخفيضات ضخمة في ترسانات الأسلحة النووية الاستراتيجية والتكتيكية أمر تأخر عن موعده كثيرا.
    Acogemos con beneplácito el acuerdo entre los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia para reducir el emplazamiento de armas nucleares estratégicas. UN ونرحب باتفاق الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي على الحد من نشر الأسلحة النووية الاستراتيجية.
    Se deberían tomar medidas para reexaminar y reducir aún más los arsenales existentes de armas nucleares estratégicas y subestratégicas. UN ودعا إلى اتخاذ تدابير لإعادة استعراض الترسانات القائمة من الأسلحة النووية الاستراتيجية ودون الاستراتيجية وزيادة تخفيضها.
    Un avance positivo en ese sentido ha sido la reducción en el número total de armas nucleares estratégicas desplegadas operacionalmente a raíz de la entrada en vigor del Tratado entre los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia sobre ulteriores reducciones y limitaciones de las armas estratégicas ofensivas (Nuevo START). UN وتحقق تطور إيجابي في هذا الصدد تمثل في تخفيض العدد الإجمالي للأسلحة النووية الاستراتيجية المنصوبة، وذلك نتيجة لبدء نفاذ المعاهدة المبرمة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بشأن تدابير زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها.
    Se deberían tomar medidas para reexaminar y reducir aún más los arsenales existentes de armas nucleares estratégicas y subestratégicas. UN ودعا إلى اتخاذ تدابير لإعادة استعراض الترسانات القائمة من الأسلحة النووية الاستراتيجية ودون الاستراتيجية وزيادة تخفيضها.
    Algunos de estos Estados han anunciado el retiro de algunas categorías de armas nucleares estratégicas y no estratégicas. UN وأعلنت بعض هذه الدول سحبها لفئات معينة من الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية.
    :: Reducir el número de armas nucleares estratégicas desplegadas y el número de armas nucleares no estratégicas y no desplegadas UN :: خفض عدد الأسلحة النووية الاستراتيجية المنشورة، وعدد الأسلحة النووية غير الاستراتيجية وغير المنشورة
    :: Reducir el número de armas nucleares estratégicas desplegadas UN :: خفض عدد الأسلحة النووية الاستراتيجية المنشورة
    En este proyecto de resolución se deja constancia de los acontecimientos positivos recientes en la reducción de los arsenales de armas nucleares estratégicas de la Federación de Rusia y de los Estados Unidos y en el fortalecimiento del Tratado sobre la limitación de los sistemas de proyectiles antibalísticos. UN يسجل مشروع القرار التطورات اﻹيحابية التي طرأت مؤخرا في ميدان تخفيض ترسانات الأسلحة النووية الاستراتيجية لدى الاتحاد الروسي والولايات المتحدة وفي ميدان تعزيز معاهدة القذائف المضادة للقذائف التسيارية.
    En los Estados Unidos hemos reducido los arsenales de armas nucleares estratégicas en casi 50%, y otros tipos de armas nucleares en casi 80%. UN ولقد خفضنا نحن في الولايات المتحدة مخزوننا من الأسلحة النووية الاستراتيجية بنسبة ما يقرب من 50 في المائة، وأنواعا أخرى من الأسلحة النووية بنسبة 80 في المائة.
    Acogemos con beneplácito el Tratado de Moscú y el acuerdo entre Rusia y los Estados Unidos para reducir el número de armas nucleares estratégicas que despliega cada uno de esos países. UN ونحن نرحب بمعاهدة موسكو والاتفاق المبرم بين روسيا والولايات المتحدة لتخفيض عدد الأسلحة النووية الاستراتيجية المنشورة في كل من البلدين.
    Acogemos con satisfacción la negociación bilateral en curso entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos de América sobre reducción de armas nucleares estratégicas. UN 17 - ونرحب بالمفاوضات الثنائية الجارية بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة بشأن الحد من الأسلحة النووية الاستراتيجية.
    Nigeria reconoce la importancia de los empeños bilaterales de las dos principales Potencias nucleares por poner en marcha el proceso de reducción de armas nucleares estratégicas ofensivas como medida positiva tendiente al desarme nuclear. UN وتقر نيجيريا بأهمية الجهود الثنائية للدولتين النوويتين الرئيسيتين في تحريك عملية تخفيض الأسلحة النووية الاستراتيجية الهجومية بوصف ذلك خطوة إيجابية صوب نزع السلاح النووي.
    El Tratado sobre reducción y limitación de las armas estratégicas ofensivas (START), en virtud del cual se redujeron los arsenales de armas nucleares estratégicas de los Estados Unidos y Rusia a 6.000 ojivas que puedan contabilizarse, vencerá en 2009. UN إن معاهدة تخفيض الأسلحة الاستراتيجية، التي خفضت ترسانات الأسلحة النووية الاستراتيجية لدى الولايات المتحدة وروسيا إلى 000 6 من الرؤوس الحربية التي يمكن حصرها، ينتهي أجلها في عام 2009.
    Permítanme recordarles que entonces había 1.950 unidades de armas nucleares estratégicas y 2.883 unidades de armas nucleares tácticas desplegadas en el territorio de Ucrania. UN ودعوني أشير إلى أن 950 1 قطعة من الأسلحة النووية الاستراتيجية و 883 2 قطعة من الأسلحة النووية التكتيكية كانت منتشرة في إقليم أوكرانيا آنئذ.
    A ese respecto, acogemos con satisfacción el compromiso de los Presidentes Obama y Medvedev de llegar a un nuevo acuerdo sobre reducciones de armas nucleares estratégicas antes de finalizar el año. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بالتزام الرئيسين أوباما وميدفيديف بإبرام اتفاق جديد بشأن تخفيضات الأسلحة النووية الاستراتيجية قبل نهاية العام.
    Los Estados miembros de la CARICOM consideran que la entrada en vigor, en febrero de este año, del Tratado New START es un paso importante hacia la reducción de las mayores existencias de armas nucleares estratégicas, así como una importante medida de fomento de la confianza entre los países poseedores de los mayores arsenales de armas nucleares del mundo. UN وترى دول الجماعة الكاريبية أن بدء نفاذ المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها في شباط/فبراير من هذا العام خطوة هامة للأمام نحو تخفيض أكبر ترسانات للأسلحة النووية الاستراتيجية وتدبيرا هاما لبناء الثقة فيما بين البلدين الحائزين لأكبر مخزونات الأسلحة النووية في العالم.
    Un avance positivo en ese sentido ha sido la reducción en el número total de armas nucleares estratégicas desplegadas operacionalmente a raíz de la entrada en vigor del Tratado entre los Estados Unidos de América y la Federación de Rusia sobre ulteriores reducciones y limitaciones de las armas estratégicas ofensivas (Nuevo START). UN وتحقق تطور إيجابي في هذا الصدد هو تخفيض العدد الإجمالي للأسلحة النووية الاستراتيجية المنصوبة، وذلك نتيجة لبدء نفاذ المعاهدة المبرمة بين الولايات المتحدة الأمريكية والاتحاد الروسي بشأن تدابير زيادة تخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها (ستارت - 2).
    Nigeria toma nota de la firma del Nuevo Tratado START entre la Federación de Rusia y los Estados Unidos, a fin de lograr nuevas e importantes reducciones de sus arsenales de armas nucleares estratégicas y tácticas. UN تحيط نيجيريا علما بالتوقيع على المعاهدة الجديدة لتخفيض الأسلحة الهجومية الاستراتيجية والحد منها بين الاتحاد الروسي والولايات المتحدة من أجل تحقيق مزيد من التخفيضات الكبيرة في أسلحتهما النووية الاستراتيجية والتكتيكية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد