ويكيبيديا

    "de armas y equipo militar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأسلحة والمعدات العسكرية
        
    • للأسلحة والمعدات العسكرية
        
    • الأسلحة والعتاد العسكري
        
    • بالأسلحة والعتاد العسكري
        
    • بالأسلحة والمعدات العسكرية
        
    • أسلحة ومعدات عسكرية
        
    • أسلحة وعتاد عسكري
        
    Objetivo: Prevenir todos los suministros de armas y equipo militar a Somalia y Eritrea UN هدف المنظمة: منع جميع عمليات إيصال الأسلحة والمعدات العسكرية إلى الصومال وإريتريا
    Varias iniciativas y procesos podrían ser pertinentes para mejorar el cumplimiento del embargo de armas y equipo militar. UN وثمة مبادرات وعمليات عديدة يمكن أن تتسم بالأهمية في تحسين إنفاذ الحظر المفروض على توريد الأسلحة والمعدات العسكرية.
    La Orden prohíbe la exportación de armas y equipo militar excepto bajo licencia y de conformidad con ésta. UN ويحظر المرسوم تصدير الأسلحة والمعدات العسكرية إلا بموجب ترخيص.
    Para cada operación de exportación, importación o tránsito de armas y equipo militar en el territorio del Estado se requiere la previa autorización del Ministerio de Defensa. UN ويقتضي كل تصدير أو استيراد أو مرور عابر للأسلحة والمعدات العسكرية في إقليم الدولة الحصول على ترخيص مسبق من وزارة الدفاع.
    Objetivo de la Organización: Prevenir todos los suministros de armas y equipo militar a Somalia y Eritrea. UN هدف المنظمة: منع جميع عمليات إيصال الأسلحة والعتاد العسكري إلى الصومال وإريتريا
    :: La financiación de todas las adquisiciones y suministros de armas y equipo militar; UN :: تمويل جميع عمليات حيازة الأسلحة والمعدات العسكرية وتسليمها؛
    En las instrucciones también se regula la intervención en la entrega de armas y equipo militar. UN كما تنظم هذه التعليمات التوسط في نقل الأسلحة والمعدات العسكرية إلى الغير.
    Las licencias para la exportación de armas y equipo militar se otorgan tras evaluar las solicitudes presentadas en cuanto al posible riesgo de terrorismo. UN وتمنح تراخيص صادرات الأسلحة والمعدات العسكرية بناء على تقييم الطلبات المقدمة من حيث أخطار الإرهاب المحتملة.
    En el artículo 1 de dicho Reglamento se prohíbe la venta o el suministro de armas y equipo militar a Liberia. UN وتحظر المادة 1 من هذه اللائحة بيع الأسلحة والمعدات العسكرية إلــى ليبريا أو توريدها إليها.
    Objetivo: Cesar y prevenir todos los suministros de armas y equipo militar a Somalia. UN الهدف: منع جميع عمليات تسليم الأسلحة والمعدات العسكرية للصومال.
    Las empresas que participan en esas actividades conservan toda la información sobre importación, exportación y tránsito de armas y equipo militar. UN وتودع جميع البيانات المتعلقة باستيراد وتصدير وعبور الأسلحة والمعدات العسكرية لدى المؤسسات المسؤولة عن هذه الأنشطة.
    Cuando aprueba la exportación de armas y equipo militar, el Ministerio de Relaciones Exteriores de Bosnia y Herzegovina tiene en cuenta lo siguiente: UN وتحرص وزارة خارجية البوسنة والهرسك عند إعطاء موافقتها على تصدير الأسلحة والمعدات العسكرية على مراعاة ما يلي:
    El régimen especial aplicable a esos artículos de doble uso incluye también las disposiciones introducidas por las enmiendas a la Ley de exportación e importación de armas y equipo militar. UN كما يخضع النظام الخاص الذي يحكم هذه المواد للتعديلات التي أُدخلت في قانون تصدير واستيراد الأسلحة والمعدات العسكرية.
    La Asamblea Parlamentaria tiene todavía en estudio el proyecto de enmiendas de la Ley de importación y exportación de armas y equipo militar. UN ولا تزال التعديلات على قانون استيراد وتصدير الأسلحة والمعدات العسكرية قيد النظر في البرلمان.
    A excepción de San Pedro y Abidján, los puertos y el litoral carecían de la infraestructura necesaria para importar cantidades considerables de armas y equipo militar. UN وباستثناء مينائي سان بيدرو وأبيدجان، فإن الموانئ الأخرى والخط الساحلي تفتقر إلي البنية التحتية اللازمة لاستيراد كميات كبيرة من الأسلحة والمعدات العسكرية.
    Para fomentar la transparencia en las transferencias de armas, el Gobierno de Dinamarca publica anualmente desde 1999 un informe con información sobre las exportaciones danesas de armas y equipo militar. UN دأبت الحكومة الدانمركية منذ سنة 1999، بغرض تعزيز الشفافية في عمليات نقل الأسلحة، على نشر تقرير سنوي، يقدم معلومات عن صادرات الدانمرك من الأسلحة والمعدات العسكرية.
    En el artículo 1 del Reglamento se prohíbe la venta o suministro de armas y equipo militar a Côte d ' Ivoire. UN ويحظر الباب الأول من هذه الأنظمة بيع أو توريد الأسلحة والمعدات العسكرية إلى كوت ديفوار.
    El Grupo de Expertos también ha conocido de varios casos de incumplimiento de las medidas establecidas en relación con la exportación de armas y equipo militar por la República Popular Democrática de Corea y la importación por ese país de artículos de lujo prohibidos. UN وقد نما إلى علم الفريق أيضا العديد من المسائل المتصلة بعدم الامتثال فيما يتعلق بصادرات جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية للأسلحة والمعدات العسكرية واستيراد السلع الكمالية المحظورة.
    Objetivo: Prevenir todos los suministros de armas y equipo militar a Somalia y Eritrea. UN منع جميع عمليات إيصال الأسلحة والعتاد العسكري إلى الصومال وإريتريا
    Objetivo: Cesar y prevenir todos los suministros de armas y equipo militar a Somalia UN الهدف: وقف وحظر جميع أشكال تزويد الصومال بالأسلحة والعتاد العسكري.
    La Ley noruega de Control de las Exportaciones prescribe la posesión de una licencia para participar en el comercio de armas y equipo militar. UN فالقانون النرويجي لمراقبة الصادرات يشترط ترخيصا بالنسبة لأي اتجار بالأسلحة والمعدات العسكرية.
    La Comisión de expertos produce un dictamen antes de que se expida una autorización de exportación de armas y equipo militar. UN وتدلي لجنة الخبراء برأي مسبق قبل إصدار أي ترخيص بتصدير أسلحة ومعدات عسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد