El estudio de arquitectura que se seleccionó está haciendo los diseños, tarea que se calcula le llevará cinco meses. | UN | وتنخرط شركة الهندسة المعمارية المختارة الآن في أعمال التصميم التي من المقدر أن تستغرق خمسة أشهر. |
He pensado que sería buena idea hablar de arquitectura en su contexto. | Open Subtitles | خلت أن التحدث حول الهندسة المعمارية خلال السياق طريقة جيدة |
También se organizaron diversas exposiciones en colaboración con el Instituto de arquitectura de la Universidad de Ginebra. | UN | وجرى أيضا تنظيم عدد من المعارض بالتعاون مع معهد الهندسة المعمارية بجامعة جنيف. |
Para ser admitidos al concurso, los arquitectos debían haber obtenido anteriormente un premio Pritzker de arquitectura. | UN | والمهندسون المعماريون الذين سيؤخذون في الاعتبار هم الذين سبق لهم الحصول على جائزة بريتزكار للهندسة المعمارية. |
Inspectora General de arquitectura y Urbanismo | UN | مفتشة عامة للهندسة المعمارية وتنظيم المدن |
Esa es una gran parte de las actividades del equipo de arquitectura e ingeniería civil. | UN | ويشكل هذا جزءا بارزا من أنشطة فريق الهندسة المعمارية والمدنية. |
En la esfera de la ingeniería, la mayoría de las mujeres emprenden estudios de arquitectura y de ingeniería civil, con mayor frecuencia que cualesquiera otras especialidades. | UN | ففي ميدان الهندسة، تدخل النساء قسمي الهندسة المعمارية والهندسة المدنية أكثر من أي أقسام أخرى. |
Entre los proyectos de colaboración que se han realizado satisfactoriamente, se cuenta la organización de conferencias y de concursos de diseño para estudiantes de arquitectura. | UN | وتشمل مشاريع التعاون الناجحة تنظيم المؤتمرات وتصميم المسابقات التي يتبارى فيها طلاب الهندسة المعمارية. |
Actividades de arquitectura e ingeniería; realización de pruebas y análisis técnicos | UN | الهندسة المعمارية والأنشطة الهندسية؛ الاختبارات التقنية والتحليل |
En cambio, las mujeres suelen matricularse en las escuelas de arquitectura. | UN | وتفضل النساء الدخول إلى مدارس الهندسة المعمارية. |
Ha comenzado el proceso de selección de una empresa de consultoría de servicios de arquitectura que se ocupe de la etapa del diseño del proyecto. | UN | وتتخذ حاليا إجراءات لتحديد شركة استشارية في الهندسة المعمارية لمرحلة تصميم المشروع. |
:: Gestión de construcciones: proyectos de arquitectura e ingeniería | UN | :: إدارة أعمال البناء: مشاريع الهندسة المعمارية والهندسة المدنية |
Mi marido y yo teníamos un estudio de arquitectura. en la plaza mayor del casco antiguo. | TED | كنت أعمل أنا وزوجي في مكتب للهندسة المعمارية في الساحة الرئيسية للبلدة القديمة. |
Estamos aquí hoy, en el museo de arquitectura más espectacular del mundo. | Open Subtitles | نحن هنا اليوم في أروع متحف عالمي للهندسة المعمارية |
Academia Internacional de arquitectura | UN | اﻷكاديمية الدولية للهندسة المعمارية |
Simposio de las Naciones Unidas y el Japón sobre nanosatélites: " Transformación paradigmática: cambio de arquitectura, tecnologías y participantes " | UN | الندوة المشتركة بين الأمم المتحدة واليابان حول السواتل النانوية: " نقلة نوعية: تغيُّر البنى والتكنولوجيات والقوى الفاعلة " |
¿Resolverían ecuaciones simultáneas mediante explicaciones, sin verlas escritas? ¿Revisarían sus exámenes de arquitectura | TED | هل يمكنك حل معادلات بشكل فوري من خلال تحليلها في عقلك دون اللجوء لكتابتها؟ هل يمكنك أن تحضر لامتحان هندسة معمارية |
Al plasmar un audaz concepto arquitectónico y técnico, el edificio representa uno de los ejemplos más sobresalientes de las obras de arquitectura relacionadas con las Naciones Unidas. | UN | كما أنه مفهوم جريء في المعمار والهندسة يمثل أبرز أمثلة المعمار المرتبطة باﻷمم المتحدة. |
Como unas cinco horas, y va a irse a hacer. algo de arquitectura durante un mes, así que sugerí tomarnos un tiempo hasta que pensemos las cosas. | Open Subtitles | و هو ذاهبٌ للقيام ببعض التصاميم لمدّة شهر، لذا اقترحت أن نأخذ استراحة لنفكّر. |
Sin embargo, la situación global en los países en desarrollo indica que son tan sólo suministradores marginales de los servicios de arquitectura e ingeniería que aportan el mayor valor añadido. | UN | ومن ناحية أخرى، يتضح من الصورة الكلية في البلدان النامية أنها ليست أكثر من موردة هامشية لخدمات التصميم المعماري والهندسي التي توفر قيمة مضافة أعلى. |
En él se indicó a la Asamblea General que el pedido de propuestas de servicios profesionales de arquitectura e ingeniería se había presentado a la División de Adquisiciones y que se había negociado un acuerdo con el país anfitrión sobre excepciones tributarias para los materiales de construcción y otras cuestiones relacionadas con la construcción. | UN | وأبلغ التقرير الجمعية العامة أن طلب تقديم عروض الخدمات الفنية في مجال الهندسة والهندسة المعمارية قد قُدم إلى شعبة المشتريات وأن اتفاقا قد تم التفاوض بشأنه مع البلد المضيف فيما يتعلق بإعفاء مواد التشييد وغيرها من المسائل المتعلقة به من الضريبة. |
Además, los países en desarrollo pueden velar por que sus empresas de arquitectura e ingeniería participen efectivamente en los proyectos de construcción relacionados con programas sociales, por ejemplo en materia de vivienda y energía, y en los proyectos industriales y de infraestructura. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يمكن للبلدان النامية أن تسعى إلى إشراك الشركات المحلية للتصميم المعماري والهندسي بفعالية في أعمال التشييد ذات الصلة بالبرامج الاجتماعية، مثل المشاريع المتعلقة بالسكن والطاقة والصناعة والهياكل الأساسية. |
El Reclamante presentó también una revista danesa de arquitectura de 1987 en la que aparecía su casa. | UN | وقدم صاحب المطالبة أيضا مجلة دانمركية تعنى بالفن المعماري صدرت في عام ٧٨٩١ وتضمنت صورة لمسكن صاحب المطالبة. |
¿Vemos un poco de arquitectura paradójica? | Open Subtitles | أنطّلع على بعض الفن المعماريّ التناقضيّ؟ |
Lleva un traje, pero no va al estudio de arquitectura. | Open Subtitles | كان يلبس بدلة, و لكنه لم يذهب إلى مكتب هندسي |
Actividades de arquitectura e ingeniería y actividades conexas de asesoramiento técnico | UN | أنشطة الهندسة والهندسة المعمارية وما يتصل بها من الاستشارات التقنية |
i) Domiciano Torres RocaIbíd., párr. 28. , antiguo profesor de arquitectura expulsado de su cátedra en 1992 y vicepresidente del Partido Cívico Democrático, fue detenido el 13 de agosto de 1993 bajo acusación de haber elaborado un cartel antigubernamental. | UN | )ط( دوميثيانو توريس روكا)ح(، استاذ سابق في فن العمارة طرد من دائرته في ١٩٩٢ ونائب رئيس الحزب المدني الديمقراطي: ألقي القبض عليه في ١٣ آب/أغسطس ١٩٩٣ ﻹعداد ملصقات معادية للحكومة. |
Levantar las manos: ¿quién está pensando en la carrera de arquitectura? | Open Subtitles | برفع الأيدي ، من يفكر أن يمتهن هندسة العمارة في المستقبل ؟ |