- Puedo leer... de izquierda a derecha, no solo de arriba a abajo. | Open Subtitles | بإمكاني القراءة من اليسار لليمين ليس فقط من الأعلى إلى الاسف |
Hombre: En verdad comenzó a moverse a los lados y ligeramente de arriba a abajo, como al estar en un barco. | TED | الرجل: لقد بدأ الجسر بالتمايل من جانب إلى آخر و قليلا من الأعلى إلى الأسفل، كما لو كنا فوق قارب. |
Muestra eso de arriba a abajo No lo pienses dos veces Ahora Ulla sube. | Open Subtitles | أظهري من الأعلى إلى الأسفل لا تفكري مرتين |
La dotación de personal de una misión, de arriba a abajo, es tal vez uno de los fundamentos más importantes para que la ejecución de la misión tenga éxito. | UN | وربما يعد تشكيل ملاك أي بعثة، من القمة إلى القاعدة، واحدا من أهم عناصر نجاح تنفيذ البعثة. |
Registré su apartamento de arriba a abajo y allí no había nada. | Open Subtitles | رقم بحثت شقتها من أعلى إلى أسفل، لم يكن هناك شيء هناك. |
Limpie, el lavavajillas anoche por lo que tu taza preferida está en el armario de arriba a la izquierda. | Open Subtitles | أنا غسلت الصحون الليلة الماضية حتى الأكواب المفضلة لديك في أعلى الخزانة على اليمين |
Para asegurarnos, ¿por qué no limpias la cocina de arriba a abajo? | Open Subtitles | فقط لتكون بأمان، لم لا تنظف المطبخ من أعلاه لأسفله؟ |
Revisen el Rancho de arriba a abajo. | Open Subtitles | فتشوا المزرعة من الأعلى إلى الأسفل |
Limpia el convento de arriba a abajo. | Open Subtitles | نظفي خارج الدير من الأعلى إلى الأسفل على ركبتيك |
Mi culo esta empapado con sudor de arriba a abajo. | Open Subtitles | وملابسي الحربيّة مغمورة بالعرق من الأعلى إلى الأسفل |
Un colega con ojos mirones observándonos de arriba a abajo. | Open Subtitles | يمكن أن يتّخِد أشكالا في مكان العمل زميل مع عين فاحصة تنظر إليك من الأعلى إلى الأسفل |
Quiero que este país sea diferente de arriba a abajo. | Open Subtitles | أود من هذا البلدة أن يكون مختلف تماماً، من الأعلى إلى الأسفل. |
Con gusto me mudaré a tu villa, pero habrá que redecorarla de arriba a abajo. | Open Subtitles | ولكنها سوف تحتاج إلى التزيين . من الأعلى إلى الأسفل |
Le atravesó de delante a atrás, no de arriba a abajo. | Open Subtitles | لقد أصابتها من الأمام إلى الخلف، وليس من الأعلى إلى الأسفل. |
Lo conozco de arriba a abajo, señor. | Open Subtitles | اعرفها من القمة إلى القاع ياسيدي. |
Registren el Hospital de arriba a abajo. Vean qué ocultan. | Open Subtitles | فتّش كامل المستشفي من القمة إلى القاع، لنرى ما الذي يخفونه |
- El programa Samurdhi será un proceso de nivel popular en que las opiniones, propuestas y decisiones en materia de desarrollo económico, bienestar social y otras esferas se transmitirán desde el nivel de aldea hasta el nivel nacional y no de arriba a abajo. | UN | سيتخذ برنامج ساموردهي شكل عملية تتم على مستوى القاعدة الجماهيرية وتنطوي على تغذية مرتدة باﻵراء والمقترحات والقرارات المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والرفاه وغير ذلك من اﻷنشطة، من مستوى القرية إلى المستوى الوطني عوضا عن تسريبها من القمة إلى القاعدة؛ |
Esto es seguro de arriba a bajo. | Open Subtitles | المكان الآمن من أعلى إلى أسفل. |
Y la imagen de arriba a la izquierda es una lámina de cobre. | TED | والصورة في أعلى اليسار للوح نحاسي. |
Quiero que registren el edificio de arriba a abajo. | Open Subtitles | أُريدُ أريد حراسة على هذا المبنى من أعلاه لأسفله. |
Registramos la nave de arriba a abajo. | Open Subtitles | -لقد أجرينا تفتيشًا شاملًا بكلّ الأرجاء . |
¡Quiero que registren cada casa de la plaza de arriba a abajo! | Open Subtitles | اريد من كل بيت فى هذا المربع ان يتم تفتيشه من القمه الى القاع |
Pero hemos revuelto la casa de arriba a abajo. | Open Subtitles | ولكننا فتشنا البيت من أوله لآخره |
Sería Lord y Lady Creídos fanfarroneándo de arriba a abajo en el césped. | Open Subtitles | سيكون هناك سيد و سيده يلعبون صعوداً و نزولاً على العشب |