ويكيبيديا

    "de artefactos explosivos sin detonar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الذخائر غير المنفجرة
        
    • الذخائر غير المتفجرة
        
    • الذخيرة غير المنفجرة
        
    • المعني بالذخائر غير المنفجرة
        
    • للذخائر غير المنفجرة
        
    Fondo Fiduciario del PNUD y la República Democrática Popular Lao para la desactivación de artefactos explosivos sin detonar UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لإزالة الذخائر غير المنفجرة
    Como consecuencia de ello, en la actualidad la República Democrática Popular Lao todavía se ve gravemente afectada por millones de artefactos explosivos sin detonar que se encuentran esparcidos por todo el país. UN ونتيجة لذلك، تبقى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية حتى اليوم تعاني من الآثار الخطيرة المترتبة على وجود مخلفات تقدر بملايين الذخائر غير المنفجرة المبعثرة في كل أنحاء البلد.
    Fondo Fiduciario del PNUD y la República Democrática Popular Lao para la desactivación de artefactos explosivos sin detonar UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لإزالة الذخائر غير المنفجرة
    Detector de aro grande de artefactos explosivos sin detonar UN جهاز كشف الذخائر غير المتفجرة عريض والحلقة
    Las tasas de remoción de minas y de artefactos explosivos sin detonar así como los programas de capacitación para crear conciencia sobre el peligro de las minas muestran resultados notables para un programa tan nuevo. UN وكانت معدلات إزالة الألغام/الذخيرة غير المنفجرة ونواتج التدريب على التوعية بالألغام مثيرة للإعجاب بالنسبة لبرنامج جديد كهذا.
    Fondo Fiduciario del PNUD y la República Democrática Popular Lao para la remoción de artefactos explosivos sin detonar UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لإزالة الذخائر غير المنفجرة
    Remoción de artefactos explosivos sin detonar y fortalecimiento de la legislación sobre medio ambiente UN إزالة الذخائر غير المنفجرة وتعزيز التشريعات البيئية
    A ello se suma el hecho de que en las cercanías de varias localidades hay dispersos miles de artefactos explosivos sin detonar, que impiden el acceso a los valiosos recursos. UN وبالإضافة إلى ذلك، لا تزال آلاف القطع من الذخائر غير المنفجرة مبعثرة في محيط عدد من المناطق المحلية، مما يحول دون الوصول إلى تلك الموارد الشحيحة.
    Los equipos de remoción de artefactos explosivos sin detonar y educación sobre el peligro de las minas comenzaron sus operaciones en la zona rural de Kutum, en los alrededores de Hashaba, en Darfur septentrional. UN وبدأت أفرقة إزالة الذخائر غير المنفجرة والتوعية بمخاطر الألغام عملياتها في منطقة كتم الريفية حول هشابة في شمال دارفور.
    Fondo Fiduciario del PNUD y la República Democrática Popular Lao para la remoción de artefactos explosivos sin detonar UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لإزالة الذخائر غير المنفجرة
    Desde el inicio del programa en 2001, Eritrea ha recuperado aproximadamente 10.258 piezas de artefactos explosivos sin detonar. UN ومنذ بدء البرنامج في عام 2001، استعادت إريتريا ما يقدّر بـ 258 10 قطعة من الذخائر غير المنفجرة.
    Fondo Fiduciario del PNUD y la República Democrática Popular Lao para la Remoción de artefactos explosivos sin detonar UN الصندوق الاستئماني المشترك بين البرنامج الإنمائي وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية لإزالة الذخائر غير المنفجرة
    Muchas operaciones en curso, como el Programa nacional de remoción de artefactos explosivos sin detonar de la República Democrática Popular Lao o el Programa acelerado de remoción de minas de Mozambique, quedan también fuera del ámbito de aplicación de la Convención. UN وكثير من العمليات الحالية، من قبيل البرنامج الوطني لإزالة الذخائر غير المنفجرة في جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية أو البرنامج المعجل لإزالة الألغام في موزامبيق، لا تدخل أيضا ضمن نطاق تطبيق الاتفاقية.
    Muchas operaciones en curso, como el Programa nacional de remoción de artefactos explosivos sin detonar de la República Democrática Popular Lao o el Programa acelerado de remoción de minas de Mozambique, quedan también fuera del ámbito de aplicación de la Convención. UN وكثير من العمليات الحالية، من قبيل البرنامج الوطني لإزالة الذخائر غير المنفجرة في جمهورية لاو الشعبية الديمقراطية أو البرنامج المعجل لإزالة الألغام في موزامبيق، لا تدخل أيضا ضمن نطاق تطبيق الاتفاقية.
    Durante el período que se examina, la MINURSO descubrió y marcó 93 minas y piezas de artefactos explosivos sin detonar, así como 13 zonas con bombas en racimo. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، اكتشفت البعثة ووضعت علامات على 93 منطقة للألغام وقطع الذخائر غير المنفجرة و 13 منطقة ملوثة بالقنابل العنقودية.
    El Consejo de Seguridad expresa suma preocupación por la presencia de grandes cantidades de artefactos explosivos sin detonar en el sur del Líbano, incluidas municiones en racimo. UN " ويعرب مجلس الأمن عن القلق العميق لوجود أعداد كبيرة جدا من الذخائر غير المنفجرة في جنوب لبنان، من بينها ذخائر عنقودية.
    Guía de identificación de artefactos explosivos sin detonar UN دليل التعرف على الذخائر غير المتفجرة
    Contenedor de artefactos explosivos sin detonar UN حاوية الذخائر غير المتفجرة
    El Programa nacional de remoción de artefactos explosivos sin detonar de la República Democrática Popular Lao (UXO LAO) sigue ampliando sus actividades en materia de minas y artefactos explosivos sin detonar. UN ياء - جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ١٢٧ - يواصل البرنامج الوطني لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية المعني بالذخائر غير المنفجرة توسيع أنشطته المتعلقة باﻷلغام والذخائر غير المنفجرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد