A las 12.55 horas fuerzas israelíes dispararon cinco granadas de artillería de 120 milímetros hacia Ŷabal Bir al-Dahr desde su posición en la colina de ’Ayn Qinya. | UN | - الساعة ٥٥/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلة عين قنيا خمس قذائف مدفعية من عيار ١٣٠ ملم على جبل بير الظهر. |
A las 11.25 horas, elementos de la milicia mercenaria dispararon desde Zafata varios obuses de artillería de 155 milímetros contra partes de Ŷabal al-Rafi. | UN | - في الساعة ٢٥/١١ أطلقت الميليشيا العميلة في الزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على أطراف جبل الرفيع. |
A las 16.35 horas, las fuerzas de ocupación apostadas en Shurayfa dispararon obuses de artillería de 155 milímetros, que cayeron en la colina de Suŷud. | UN | - الساعة ٣٥/١٦ أطلقت قوات الاحتلال من موقع الشريفة ٣ قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم سقطت على أطرف تلة سجد. |
Sistemas de artillería de gran calibre | UN | منظومات المدفعية ذات العيار الكبير |
En varias ocasiones, el Grupo de Observadores en el Golán observó armas de artillería de 155 mm desplegadas en la zona de 10 km. | UN | وفي عدة حالات، لاحظ فريق مراقبي الجولان نشر عدة قطع مدفعية من عيار 150 ملم في المنطقة البالغ طولها 10 كيلومترات. |
A las 17.15 horas fuerzas israelíes dispararon tres obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Yatar desde su posición en Tall Ya ' qub. | UN | - الساعة ١٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب ثلاث قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ياطر. |
A las 17.35 horas fuerzas israelíes dispararon cinco obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Yatar desde sus posiciones en Tall Ya ' qub. | UN | - الساعة ٣٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب خمس قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ياطر. |
Entre las 17.35 y las 17.45 horas fuerzas israelíes dispararon siete obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Yatar desde sus posiciones en Tall Ya ' qub. | UN | - بين الساعة ٣٥/١٧ والساعة ٤٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب سبع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ياطر. |
A las 10.30 horas, fuerzas israelíes dispararon seis granadas de artillería de 155 milímetros, que hicieron impacto en los alrededores de Zillaya, desde su posición en Abu Qamhan. | UN | - الساعة ٣٠/١٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة ست قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة زلايا. |
A las 18.50 horas fuerzas israelíes dispararon seis granadas de artillería de 155 milímetros hacia Mazra ' at al-Hamra ' desde su posición en Shurayfa. | UN | - الساعة ٥٠/١٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في الشريفة ست قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على مزرعة الحمراء. |
A las 17.35 horas fuerzas israelíes dispararon siete obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Yatar desde sus posiciones en Tall Ya ' qub. | UN | - الساعة ٣٥/١٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب سبع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ياطر. |
A las 6.05 horas fuerzas israelíes dispararon tres obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Yatar desde su posición en Tall Ya ' qub. | UN | - الساعة ٠٥/٦ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب ثلاث قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على خراج بلدة ياطر. |
A las 16.00 horas elementos de la milicia de Lahad dispararon obuses de artillería de 155 milímetros sobre zonas situadas a lo largo del río Zahrani desde sus posiciones en Zaghta. | UN | - الساعة ١٠/١٦ أطلقت ميليشيا لحد من مركزها في الزفاتة سبع قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم على مجرى نهر الزهراني. |
A las 22.40 horas fuerzas israelíes, desde sus posiciones en Abu Qamha, dispararon siete proyectiles de artillería de 155 milímetros que fueron a caer sobre Ŷabal Bir al-Dahr. | UN | - الساعة ٠٤/٢٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في أبو قمحة سبع قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم باتجاه جبل بير الظهر. |
A las 21.15 horas fuerzas israelíes dispararon dos obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Qabrija desde su posición en Bawwabat Mays al-Ŷabal. | UN | - الساعة ٥١/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في بوابة ميس الجبل قذيفتي مدفعية من عيار ٥٥١ على خراج بلدة قبريخا. |
A las 6.30 horas fuerzas israelíes dispararon tres obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Yatar, desde su posición en Tall Ya ' qub. | UN | - الساعة ٠٣/٦٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب ثلاث قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدة ياطر. |
A las 6.30 horas fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería de 155 milímetros sobre los alrededores de Yatar desde su posición en Tall Ya ' qub. | UN | - الساعة ٠٣/٦٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تل يعقوب عدة قذائف مدفعية من عيار ٥٥١ ملم على خراج بلدة ياطر. |
Dispararon en total 30 misiles y cuatro proyectiles de artillería de diversos calibres que provocaron considerables daños materiales en la ciudad. | UN | وقد أطلق ما مجموعه ٣٠ قذيفة و ٤ من قنابل المدفعية ذات عيارات مختلفة، مما ألحق بالمدينة أضرارا مادية كبيرة. |
A las 17.50 horas, fuerzas israelíes de ocupación dispararon varios obuses de artillería de 155 mm contra Wadi al–Qaysiya y las afueras de Sawwana. | UN | - في الساعة ٥٠/١٧ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي عدة قذائف مدفعية عيار ١٥٥ ملم على وادي القيسية وخراج بلدة الصوانة. |
Como resultado del bombardeo de artillería de la ciudad de Kubatli se han producido muertos y heridos entre la población civil. | UN | وهناك قتلى وجرحى بين السكان المدنيين في مدينة كوبادلي نتيجة لقصفها بالمدفعية. |
III. Sistemas de artillería de gran calibre | UN | الثالثة: منظومات المدفعية من العيار الكبير |
proyectiles de artillería de 57 milímetros de calibre, de Al-Naŷaf | UN | تم معالجة عدد ٢ قذيفة مدفع عيار ١٥٥ ملم. |
La unidad irlandesa de la FPNUL en Bariche fue expuesta a descargas de artillería de 155 milímetros, que incendiaron varios vehículos. | UN | وتعرضت الكتيبة الايرلندية التابعة لليونيفيل في بلدة باريش لقصف مدفعي من عيار ١٥٥ ملم أحرق عددا من اﻵليات. |
Durante el año pasado, la mayoría de los niños muertos o heridos por las FDI no participaban en manifestaciones violentas, sino que fueron víctimas del fuego de artillería de tanques y helicópteros de combate mientras se dedicaban a actividades pacíficas normales. | UN | وفي السنة الماضية كان معظم الأطفال الذين قتلوا أو جرحوا على يد الجيش الإسرائيلي يشاركون في تظاهرات مواجهة، ولكنهم سقطوا ضحايا القصف المدفعي من الدبابات والحوامات المقاتلة، فيما كان هؤلاء يشاركون في أنشطة سلمية عادية. |
Entre ellas destacan dos búnkeres, uno de ellos con cientos de cohetes de artillería de 122 milímetros que fueron cargados con el agente neurotóxico sarín en el decenio de 1980 y que podrían haberse degradado desde entonces. | UN | وهي تضم ملجأين محصنين، ضم واحد منهما مئات من صواريخ المدفعية عيار 122 مم التي ملئت في الثمانينات بغاز السارين للأعصاب، الذي يمكن أن يكون مفعوله قد بطل الآن. |
III Sistemas de artillería de gran calibre3 | UN | منظومات إطلاق صواريخ متعددة |
Por equipo pesado se entienden tanques, infantería, vehículos de combate, piezas de artillería de calibre superior a obuses de 82 mm, aviones, etc. | UN | ويقصد بالعتاد الثقيل الدبابات وأسلحة المشاة ومركبات القتال وقطع المدفعية التي يزيد عيارها على 82 مم، والطائرات، الخ. |
A las 23.35 horas, elementos de la milicia mercenaria dispararon varias granadas de artillería de 81 milímetros sobre zonas situadas alrededor de Qasr Gandur, en An-Nabatiya, desde su posición en la colina de Ali al-Tahir. | UN | - الساعة ٣٥/٢٣ أطلقت الميليشيا العميلة من مركزها في تلة علي الطاهر عدة قذائف هاون من عيار ٨١ ملم باتجاه محيط قصر غندور في النبطية. |
III. Sistemas de artillería de gran calibre | UN | الثالثة - منظومات مدفعية ذات منظومات عيار كبير |