ويكيبيديا

    "de artistas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من الفنانين
        
    • للفنانين
        
    • لفنانين
        
    • الفنانون
        
    • المبدعين الفنيين
        
    • فنانين
        
    • الفنانات
        
    • كفنانين
        
    • لفناني
        
    • بالفنانين
        
    • بين الفنانين
        
    • الفنانين المغمورين
        
    • فنانون
        
    • رابطات الفنانين
        
    • جميع الفنانين
        
    Pronto empezamos a ver que miles de artistas en el mundo empezaron a usar AIR-INK, y que surgieron obras de arte como esta. TED بدأنا نرى في الحال، أن الآلاف من الفنانين حول العالم بدأوا في استخدام إير إنك، وبدأت أعمال فنية كهذه بالظهور.
    Eso es lo que me hace levantarme cada día y desear pensar en esta generación de artistas negros y artistas de todo el mundo. TED هذا ما يجعلني أستيقظ كل يوم و أفكر في هذا الجيل من الفنانين السود و الفنانين في جميع أنحاء العالم.
    Creo que se puede decir que tomé de una gran cantidad de artistas. Open Subtitles اعتقد انه يمكن ان تقول انى اخذ الكثير من الفنانين الاخرين.
    Otros programas gubernamentales facilitan la visita de artistas extranjeros a Quebec. UN وثمة برامج حكومية أخرى تتيح للفنانين اﻷجانب القدوم إلى كبيك.
    Sigue siendo una importante " cuna " de artistas profesionales y contribuyendo de manera importante a las artes escénicas de Hong Kong. UN ولا تزال الأكاديمية تشكل " منبتاً " هاماً للفنانين المحترفين وتسهم بصورة ملحوظة في الأداء الفني في هونغ كونغ.
    Los principales productos del proyecto incluyeron exhibiciones de artistas indígenas, charlas y otras actividades culturales, así como la creación de una biblioteca. UN وقد شملت نواتج المشروع الرئيسية معارض لفنانين من الشعوب الأصلية ومناسبات ثقافية أخرى إضافة إلى إنشاء مكتبة.
    Mediante este programa, México intercambia anualmente un número igual de artistas de diversas disciplinas con los países participantes. UN وتبادلت المكسيك سنوياً من خلال هذا البرنامج عدداً متساوياً من الفنانين في مختلف الاختصاصات مع البلدان المشاركة اﻷخرى.
    Se espera que entre en funcionamiento con la llegada de una nueva generación de artistas graduados en la Academia de Bellas Artes. UN ويُنتظر إحياؤها بمناسبة انضمام جيل جديد من الفنانين لها، من خرّيجي أكاديمية الفنون.
    12 grupos de artistas tradicionales UN قيام 12 مجموعة من الفنانين الشعبيين بتقديم عروض فنية
    Y sí, uno puede contratar un grupo de artistas y construir una compañía tecnológica y tener un resultado increíble. TED وأجل، يمكنك توظيف مجموعة من الفنانين وتقوم ببناء شركة تكنولوجية وتحصل على أرباح هائلة.
    Un grupo de artistas decidió pintar un tanque de tamaño natural en un muro. Escala uno a uno. TED قرر مجموعة من الفنانين رسم دبابة بحجم حقيقي على جدار. بمقياس مطابق.
    Este es el trabajo que hice con mi colega Becky Bermont sobre el liderazgo creativo. ¿Qué podemos aprender de artistas y diseñadores para saber cómo liderar? TED ان هذا العمل قمت به مع الزميل بيكي بيرموت عن القيادة الإبداعية . ماذا يمكننا ان نتعلم من الفنانين والمصممين لكيفية قيادة؟
    El objetivo es establecer un estudio de artistas que ofrezca condiciones óptimas tanto para hombres como para mujeres. UN ويتمثل الهدف في إنشاء استديو للفنانين يوفر البيئة المثلى للنساء والرجال على السواء.
    A tal fin se ha propuesto crear una compañía nacional de artistas con discapacidades. UN وفي هذا الصدد، اقتُرح إنشاء فرقة وطنية للفنانين ذوي الإعاقة.
    Digo yo que en algún momento se le acabarán las referencias de artistas negros, ¿no? Open Subtitles بربّك، أعني، بمرحلـةٍ ما يجب عليه التوقّف عن الإشارة للفنانين السود، صحيح؟
    Sobre retirarnos a Provincetown, comprar un faro y empezar una colonia de artistas. Open Subtitles "وتحدثنا عن التقاعد في "بروفينس تاون وشراء منارة وإنشاء مستعمرة للفنانين
    Se realizaron eventos de artistas aficionados discapacitados con el apoyo de las 355 Casas de Cultura. UN ونُفذت فعاليات لفنانين هواة ذوي إعاقة بدعمٍ من 355 داراً للثقافة.
    Propuso que se solicitara la contribución de artistas famosos, incluyendo a artistas indígenas, para el financiamiento del Decenio. UN واقترحت أن يطلب إلى الفنانين العظام، بمن فيهم الفنانون من السكان اﻷصليين، تقديم مساهمة لتمويل العقد.
    Las asociaciones de artistas se encargarán del establecimiento de fondos de seguridad social y podrán firmar acuerdos con el Estado y con otras organizaciones de seguridad social para asegurar a sus miembros. UN وتتولى منظمات المبدعين الفنيين إنشاء صناديق للضمان الاجتماعي ويمكنها التوقيع على اتفاقات مع الدولة ومع مؤسسات أخرى للضمان الاجتماعي لأغراض تأمين أعضائها.
    La utilización de artistas profesionales jóvenes contribuyó a dar más visibilidad mundial a la agenda de los jóvenes de las zonas urbanas. UN وقد ساهم استخدام فنانين شباب محترفين في رفع مستوى الوعي العالمي بجدول أعمال شباب المناطق الحضرية.
    El propósito era crear más conciencia respecto de la labor de artistas mujeres en la sociedad cubana y en todo el mundo. UN وكانت الفكرة من وراء ذلك زيادة الوعي لأعمال الفنانات في المجتمع الكوبي وفي أمكنة أخرى من العالم.
    Es anterior a nuestra condición de artistas. Open Subtitles انه موجود فينا قبل ان نكون كفنانين
    El 20 de julio de 1999 se constituyó, con el apoyo del Consejo de Ministros y de la Asociación de Organizaciones Europeas de los Artistas Intérpretes (AEPO), la Asociación Letona de artistas Intérpretes y Productores (LaIPA), entidad recaudadora que gestiona los derechos de los artistas intérpretes y ejecutantes y productores en Letonia. UN 670- وفي 20 تموز/يوليه 1999 أُنشئت رابطة فناني الأداء والمنتجين بدعم من MCand AEPO (رابطة المنظمات الأوروبية لفناني الأداء) وهذه الرابطة هي جمعية للتحصيل تدير حقوق فناني الأداء والمنتجين في لاتفيا.
    Está plagado de artistas allí. Quizá encuentre a alguien que le guste. Open Subtitles المكان هناك مكتظ بالفنانين لعلها تجد ما يعجبها
    10. Aumentó el número de visitas de intercambio de artistas, intelectuales, comunicadores, maestros, jóvenes y estudiantes. UN ٠١ - زيادة عدد زيارات التبادل بين الفنانين والمفكرين والقائمين بالاتصال والمدرسين والشباب والطلاب.
    Y si hay una cosa que tiene esta ciudad, son montones de artistas hambrientos. Open Subtitles وإذا كانت تلك المدينة تشتهر بشئ فهى تشتهر بكثرة الفنانين المغمورين
    En ocasiones las asociaciones también organizan programas con la participación de artistas y destacados trabajadores de la cultura. UN وتنظم الجمعيات أحيانا برامج يشارك فيها فنانون وعمال ثقافيون بارزون.
    Las asociaciones de artistas indígenas han estado organizando competiciones nacionales de teatro y música para grupos rurales, que sirven para reunir a los jóvenes fuera del ámbito escolar. UN وما برحت رابطات الفنانين المحليين تنظم مسابقات مسرحية وموسيقية على الصعيد الوطني للفرق الريفية التي تضم الشباب خارج المدرسة.
    La mayoría de artistas te dirán que pasar hambre está sobrevalorado. Open Subtitles جميع الفنانين يقولون أنّ التضور جوعاً امر مبالغ فيهه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد