El puesto de Asesor Especial para África debe llenarse sin demora, conforme a la solicitud de la Asamblea General. | UN | وأضافت قائلة إنه ينبغي ملء وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا بسرعة تمشيا مع طلب الجمعية العامة. |
Teniendo en cuenta la alta prioridad, es asombroso que permanezca vacante el puesto de Asesor Especial sobre África. | UN | واستدركت قائلة إنه يأخذ هذه الأولوية العُليا يضحى من المحير أن يظل منصب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا شاغرا. |
Deben tomarse, además, las medidas para cubrir el puesto de Asesor Especial para África. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ينبغي توفير الموارد الكافية لتمويل وظيفة المستشار الخاص المعني بأفريقيا. |
i) Crear, como puesto temporario, el cargo de Asesor Especial del Secretario General; | UN | ' ١ ' إنشاء وظيفة مستشار خاص لﻷمين العام، كوظيفة مؤقتة؛ |
Para orientar su nueva acción en pro de la diversidad, el FMI creó el cargo de categoría superior de Asesor Especial sobre Diversidad. | UN | واستحدث الصندوق منصب مستشار خاص معني بالتنوع برتبة عالية جدا من أجل توجيه الجهود الجديدة التي يبذلها في مجال التنوع. |
El Representante Especial del Secretario General y Jefe de la UNFICYP actúa en calidad de Asesor Especial Adjunto del Secretario General en lo que respecta a las cuestiones relacionadas con el mandato de la misión de buenos oficios. | UN | وتعمل الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة القوة نائبة للمستشار الخاص للأمين العام في ما يتصل بالمسائل المتعلقة بولاية بعثة المساعي الحميدة. |
También está familiarizado con las Naciones Unidas, dado que ocupó el cargo de Asesor Especial en el proceso de Bonn sobre el Afganistán. | UN | وهو أيضا على معرفة واسعة بالأمم المتحدة، حيث عمل مستشارا خاصا بشأن عملية بون المتعلقة بأفغانستان. |
A ese respecto, la Alta Comisionada ha proporcionado los servicios de un funcionario de su Oficina quien, desde 1996, ejerce las funciones de Asesor Especial del Coodinador Especial de las Naciones Unidas en los Territorios Ocupados. | UN | وفي هذا الصدد فإن المفوضة السامية قدمت أحد موظفيها، وكان يعمل منذ عام ١٩٩٦ كمستشار خاص للمنسق الخاص في اﻷراضي المحتلة. |
Sobre la base de la financiación proporcionada por Noruega, el ACNUR estableció un puesto especial de Asesor Especial sobre cuestiones de género y adelanto de la mujer y destacó para dicho puesto a una mujer noruega. | UN | واعتمادا على التمويل الذي تقدمه النرويج أنشأ مفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين وظيفة خاصة لمستشار خاص يعنى بالمسائل المتعلقة بنوع الجنس وبالنهوض بالمرأة وأعار امرأة نرويجية لشغل هذه الوظيفة. |
En particular, desearía saber más sobre las medidas concretas adoptadas para cubrir la vacante del puesto de Asesor Especial y las dificultades con que se ha tropezado. | UN | وقال إنه يود على وجه الخصوص معرفة المزيد حول الخطوات المحددة المتخذة لشغل وظيفة المستشار الخاص والصعوبات المصادفة. |
8. Decide además no suprimir el puesto de Asesor Especial sobre África de categoría de Secretario General Adjunto; | UN | 8 - تقرر كذلك عدم إلغاء وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا برتبة وكيل الأمين العام؛ |
Después de mantener intensas negociaciones, sólo se decidió reclasificar el puesto de Asesor Especial para la Prevención del Genocidio a la categoría de Secretario General Adjunto. | UN | وبعد مفاوضات مكثفة لم يتقرر سوى رفع رتبة وظيفة المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة إلى درجة وكيل الأمين العام. |
El Alto Representante también cumple funciones de Asesor Especial para África interino. | UN | ويؤدي الممثل السامي أيضا دور القائم بأعمال المستشار الخاص لشؤون أفريقيا. |
8. Decide además no suprimir el puesto de Asesor Especial sobre África de categoría de Secretario General Adjunto; | UN | 8 - تقرر كذلك عدم إلغاء وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا برتبة وكيل الأمين العام؛ |
Puesto de Asesor Especial reasignado de la Oficina del Director de Apoyo a la Misión | UN | إعادة ندب وظيفة المستشار الخاص من مكتب مدير دعم البعثة |
i) Crear con carácter de puesto temporario el cargo de Asesor Especial del Secretario General; | UN | ' ١ ' أن تنشئ وظيفة مستشار خاص لﻷمين العام، كوظيفة مؤقتة؛ |
Entre tanto, decidí reemplazar el título de Asesor Especial por el de Representante Especial del Secretario General, a fin de poner más énfasis en la importancia y el alcance de su mandato. | UN | وفي غضون ذلك، قررت الاستعاضة عن لقب مستشار خاص بممثل خاص للأمين العام من أجل زيادة التأكيد على أهمية ولايته ونطاقها. |
En este sentido, el orador pide información sobre la situación de la contratación para cubrir el puesto de Asesor Especial para África. | UN | وطلب في هذا الصدد الحصول على معلومات بشأن حالة الاستقدام المتعلقة بوظيفة مستشار خاص لشؤون أفريقيا. |
El Representante Especial del Secretario General y Jefe de la UNFICYP actúa en calidad de Asesor Especial Adjunto del Secretario General en lo que respecta a las cuestiones relacionadas con el mandato de la misión de buenos oficios. | UN | وتعمل الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة القوة نائبةً للمستشار الخاص للأمين العام في ما يتصل بالمسائل المتعلقة بولاية بعثة المساعي الحميدة. |
El Representante Especial del Secretario General y Jefe de la UNFICYP actúa en calidad de Asesor Especial Adjunto del Secretario General en lo que respecta a las cuestiones relacionadas con el mandato de la misión de buenos oficios. | UN | وتعمل الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة القوة نائبةً للمستشار الخاص للأمين العام فيما يخص المسائل المتعلقة بولاية بعثة المساعي الحميدة. |
El Sr. de Soto continuó desempeñando sus funciones de Asesor Especial para Chipre. | UN | 18 - وقد استمر السيد دي سوتو العمل مستشارا خاصا لي معنيا بقبرص. |
En atención a esa invitación, el Secretario General ha designado a un asesor superior en su Oficina Ejecutiva para desempeñar la función de Asesor Especial sobre cuestiones relacionadas con el género. | UN | وتمشيا مع هذه الدعوة، عيﱠن اﻷمين العام مستشارا أقدم في مكتبه التنفيذي للعمل كمستشار خاص له في المسائل المتعلقة بنوع الجنس. |
Redistribución de 1 puesto de Asesor Especial en la Dependencia de Protección de los Civiles | UN | نقل وظيفة واحدة لمستشار خاص إلى وحدة حماية المدنيين |
En abril de 1999 acepté la renuncia de mi Asesor Especial sobre Chipre, Diego Cordovez, quien continuará desempeñando las funciones de Asesor Especial mío sobre otras cuestiones, en particular en lo que respecta a asuntos latinoamericanos. | UN | ١٥ - وفي نيسان/أبريل ١٩٩٩، قبلت استقالة مستشاري الخاص في قبرص، دييغو كوردوفيز، الذي سيظل مستشاري الخاص في مسائل أخرى، وبخاصة فيما يتعلق بشؤون أمريكا اللاتينية. |