ويكيبيديا

    "de asia central y el cáucaso" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • آسيا الوسطى والقوقاز
        
    • في آسيا الوسطى ومنطقة القوقاز
        
    • وسط آسيا والقوقاز
        
    VI. Solicitud de un grupo de países de Asia central y el Cáucaso, UN سادساً - طلب مقدم من مجموعة من بلدان آسيا الوسطى والقوقاز
    Este instrumento internacional puede sentar una base firme para la estabilidad en toda la amplia región de Asia central y el Cáucaso. UN ويمكن لذلك الصك الدولي إرساء أساس متين للاستقرار في جميع أنحاء المنطقة الواسعة المتمثلة في آسيا الوسطى والقوقاز.
    Se ha firmado un memorando de entendimiento para un proyecto conjunto de Turquía, Grecia y la Unión Europea para la construcción de un conducto destinado a transportar energía de Asia central y el Cáucaso a Europa occidental. UN وقد وقعت مذكرة تفاهم لمشروع خط أنابيب مشترك بين تركيا واليونان والاتحاد الأوروبي لنقل الطاقة من آسيا الوسطى والقوقاز إلى أوروبا الغربية.
    Esas actividades se perfeccionarán y se centrarán en la Europa del sudeste y en la Comunidad de Estados Independientes (CEI), en particular de Asia central y el Cáucaso. UN وسيجري تبسيط الأنشطة وتركيزها على جنوب شرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة، لا سيما في آسيا الوسطى ومنطقة القوقاز.
    5. El Curso práctico fue el quinto de una serie organizada por las Naciones Unidas para ampliar la capacidad en la esfera del derecho espacial, y el primero para países de Europa central y oriental y de las regiones de Asia central y el Cáucaso. UN 5- وكانت حلقة العمل هي الخامسة في سلسلة حلقات العمل التي تنظّمها الأمم المتحدة من أجل بناء القدرات في مجال قانون الفضاء، والأولى لبلدان أوروبا الوسطى والشرقية ومنطقتي وسط آسيا والقوقاز.
    7. Solicitud de un grupo de países de Asia central y el Cáucaso, Albania y Moldova relativa a su estatuto en la Convención UN 7- طلب مقدم من مجموعة من بلدان آسيا الوسطى والقوقاز وألبانيا وجمهورية مولدوفا بشأن مركزها في إطار الاتفاقية
    6. Solicitud de un grupo de países de Asia central y el Cáucaso, Albania y la República de Moldova sobre su estatuto en la Convención UN 6- طلب مقدم من مجموعة من بلدان آسيا الوسطى والقوقاز وألبانيا وجمهورية مولدوفا بشأن مركزها في إطار الاتفاقية
    6. Solicitud de un grupo de países de Asia central y el Cáucaso, Albania y la República de Moldova relativa a su estatuto en la Convención. UN 6- طلب من مجموعة بلدان آسيا الوسطى والقوقاز وألبانيا وجمهورية مولدوفا بشأن مركزها في إطار الاتفاقية.
    VI. Solicitud de un grupo de países de Asia central y el Cáucaso, Albania y la República de Moldova sobre UN سادساً- طلب مقدم من مجموعة من بلدان آسيا الوسطى والقوقاز وألبانيا وجمهورية
    Esto incluye también la participación en actividades organizadas por la CESPAP y/o la UNCTAD en beneficio de los países de Asia central y el Cáucaso. UN كما يشمل ذلك المشاركة في اﻷنشطة التي تنظمها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ و/أو مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية لفائدة البلدان اﻷعضاء في آسيا الوسطى والقوقاز.
    Esto incluye también la participación en actividades organizadas por la CESPAP y/o la UNCTAD en beneficio de los países de Asia central y el Cáucaso. UN كما يشمل ذلك المشاركة في اﻷنشطة التي تنظمها اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ و/أو مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية لفائدة البلدان اﻷعضاء في آسيا الوسطى والقوقاز.
    64. Antecedentes. La CP, en su séptimo período de sesiones, examinó una carta dirigida al Secretario Ejecutivo por los países de Asia central y el Cáucaso y la República de Moldova en que solicitaban una aclaración de su estatuto en la Convención. UN 64- معلومات أساسية: نظر مؤتمر الأطراف في دورته السابعة في رسالة موجهة إلى الأمين التنفيذي من بلدان آسيا الوسطى والقوقاز وألبانيا وجمهورية مولدوفا تطلب إيضاحاً بشأن مركزها في إطار الاتفاقية.
    15. La tercera sesión se centró en los medios disponibles para promover la enseñanza del derecho espacial, en particular en los países de Europa central y oriental y las regiones de Asia central y el Cáucaso. UN 15- وركّزت الجلسة الثالثة على سُبُل تعزيز التعليم في مجال قانون الفضاء ووسائله، لا سيما في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية ومنطقتي آسيا الوسطى والقوقاز.
    - Una conferencia internacional sobre la prevención de la violencia contra las niñas y las adolescentes y los matrimonios a edad temprana y forzosos en los países de Asia central y el Cáucaso, celebrada en el marco de los Objetivos de Desarrollo del Milenio y que contó con la participación de expertos procedentes de siete países de Asia central y el Cáucaso. UN - مؤتمر دولي بشأن منع العنف ضد الفتيات والمراهقات والزواج القسري والمبكر في بلدان آسيا الوسطى والقوقاز، عقد في إطار الأهداف الإنمائية للألفية باشتراك خبراء من سبعة بلدان في آسيا الوسطى والقوقاز.
    En un taller de la FAO realizado en Urumqi (China) del 4 al 8 de junio de 2012 se trató de promover la cooperación regional para el desarrollo de la acuicultura y la pesca responsables en los países de Asia central y el Cáucaso. UN كما قامت منظمة الأغذية والزراعة بتنظيم حلقة عمل في أورومكي في الصين، في الفترة من 4 إلى 8 حزيران/يونيو 2012 بهدف الترويج للتعاون الإقليمي في مجال التنمية الرشيدة للزراعات المائية ومصائد الأسماك في بلدان آسيا الوسطى والقوقاز.
    22. Los participantes observaron que, aunque los países de Europa central y oriental y los de las regiones de Asia central y el Cáucaso participaban cada vez más en actividades espaciales y dependían más que antes de las aplicaciones y las tecnologías espaciales, su nivel de adhesión a los tratados de derecho espacial seguía siendo relativamente bajo. UN 22- ولاحظ المشاركون أنه بالرغم من أن بلدان أوروبا الوسطى والشرقية ومنطقتي آسيا الوسطى والقوقاز تشارك على نحو متزايد في الأنشطة الفضائية كما يزداد اعتمادها على التطبيقات والتكنولوجيات الفضائية، فإن مستوى انضمامها لمعاهدات قانون الفضاء ما زال منخفضا نسبيا.
    Después de la ampliación de la Unión Europea de mayo de 2004 se ha hecho hincapié en aumentar el apoyo prestado a los Estados miembros que más lo necesitaban (los países de la Comunidad de Estados Independientes, en particular los de Asia central y el Cáucaso, y Europa sudoriental). UN وبعد توسيع الاتحاد الأوروبي في أيار/مايو 2004، ينصب التركيز على تعزيز الدعم المقدم للدول الأعضاء في اللجنة التي هي في أمس الحاجة إليه (بلدان رابطة الدول المستقلة - وخاصة بلدان آسيا الوسطى والقوقاز - وجنوب شرق أوروبا).
    Otras organizaciones y otros arreglos regionales de ordenación pesquera como la Comisión de Pesca y Acuicultura de Asia central y el Cáucaso (CACFish), la Comisión para la Conservación del Atún de Aleta Azul del Sur (CCSBT) y la Comisión de Pesca del Pacífico Central y Occidental (WCPFC) comunicaron que no reglamentaban las pesquerías en los fondos marinos o no se les había conferido el mandato para hacerlo. UN 43 - وثمة منظمات وترتيبات أخرى من هذا القبيل هي - اللجنة الإقليمية في آسيا الوسطى والقوقاز المعنية بالمصايد السمكية وتربية الأحياء المائية، ولجنة حفظ سمك التونة الأزرق الخياشيم في المناطق الجنوبية. ولجنة المصايد السمكية لغربي ووسط المحيط الهادئ. وقد أفادت هذه اللجان بأنها إما لم تعمل على تنظيم المصايد السمكية في قاع البحار، أو أنها لا تتمتع بالولاية من أجل القيام بذلك.
    Esas actividades se perfeccionarán y se centrarán en la Europa del sudeste y en la Comunidad de Estados Independientes (CEI), en particular de Asia central y el Cáucaso. UN وسيجري تبسيط الأنشطة وتركيزها على جنوب شرق أوروبا ورابطة الدول المستقلة، لا سيما في آسيا الوسطى ومنطقة القوقاز.
    Al promover relaciones más profundas y la solidaridad entre los países de habla túrquica, el Consejo de Cooperación sirve como un nuevo instrumento regional para enriquecer la cooperación internacional en las regiones de Asia central y el Cáucaso. UN ويعد المجلس، من خلال دوره في تشجيع تعميق العلاقات والتضامن بين الدول الناطقة بالتركية، بمثابة أداة إقليمية جديدة لإثراء التعاون الدولي في آسيا الوسطى ومنطقة القوقاز.
    Con exclusión de los ocho países de Asia central y el Cáucaso, para los cuales se carece de información para los 33 países restantes de Asia y el Pacífico se cuenta con información actualizada. UN ١٨ - وباستثناء ثمانية بلدان في آسيا الوسطى ومنطقة القوقاز لا تتوفر معلومات بشأنها، فإن لدى البلدان اﻟ ٣٣ المتبقية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ معلومات مستكملة.
    Siete de los ocho Estados de Asia central y el Cáucaso ratificaron 12 de los instrumentos jurídicos internacionales contra el terrorismo y Kirguistán considera seriamente la adhesión a 6 instrumentos en los cuales aún no es parte. UN 134 - صدّقت 7 من دول وسط آسيا والقوقاز البالغ عددها 8 دول على 12 صكا قانونيا دوليا في مجال مكافحة الإرهاب، وتنظر كازاخستان حاليا في الانضمام إلى ستة صكوك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد