ويكيبيديا

    "de asia oriental y el pacífico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شرق آسيا والمحيط الهادئ
        
    • شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
        
    • لشرق آسيا والمحيط الهادئ
        
    • لشرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
        
    • لشعبة شرقي آسيا والمحيط الهادئ
        
    • جنوب آسيا والمحيط الهادئ
        
    Tan sólo en la región de Asia oriental y el Pacífico se realizaron unos 30 exámenes y evaluaciones más específicos. UN وأجري ما يقرب من 30 عملية استعراض وتقييم خاصة إضافية في منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ وحدها.
    A continuación figura un análisis de la situación de la consecución de las metas de mitad del decenio en la región de Asia oriental y el Pacífico: UN وفيما يلي بيان لحالة أهداف منتصف العقد في منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ:
    En 1998, el Organismo tomó las primeras medidas para facilitar asistencia legislativa a los países de la región de Asia oriental y el Pacífico. UN وشرعت الوكالة في عام ١٩٩٨ في تنفيذ إجراءات لتقديم المساعدة التشريعية إلى بلدان منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ.
    Designó para ello al Sr. Francesc Vendrell, Director de la División de Asia oriental y el Pacífico del Departamento de Asuntos Políticos. UN وعيﱠن اﻷمين العام لهذا الغرض السيد فرانسِسك فندرل، مدير شعبة شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ بإدارة الشؤون السياسية.
    Presentaron las recomendaciones de los programas por países los Directores Regionales de Asia oriental y el Pacífico y de Asia meridional. UN وعرض المدير اﻹقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ والمدير اﻹقليمي لجنوب آسيا التوصيات المتعلقة بالبرامج القطرية.
    Más de la mitad de estas instituciones se encuentran en la región de Asia oriental y el Pacífico. UN ويوجد ما يزيد على نصف هذه المرافق في منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ.
    El Director Regional Adjunto para la región de Asia oriental y el Pacífico formula las recomendaciones para los programas por países de esa región. UN وعرض نائب المدير الإقليمي لمنطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ توصيات البرنامج القطري لتلك المنطقة.
    En la actualidad, somos el principal donante de Asia oriental y el Pacífico desde el punto de vista de compromisos y gastos. UN ونعد اليوم إحدى الجهات المانحة الرئيسية في منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ من حيث حجم التعهد والإنفاق.
    Por ejemplo, las regiones de Asia oriental y el Pacífico aportan el mayor contingente de estudiantes que cursan estudios en el extranjero. UN فعلى سبيل المثال، تساهم منطقتا شرق آسيا والمحيط الهادئ بأكبر مجموعة من الطلاب الذين يدرسون في الخارج.
    Entre los participantes figuraron funcionarios superiores de la administración de justicia y los organismos de aplicación de la ley de Asia oriental y el Pacífico. UN وكان من بين المشاركين مسؤولون رفيعو المستوى في مجال القانون وإنفاذه من منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ.
    Como consecuencia, África no ha sido capaz de igualar los resultados de Asia oriental y el Pacífico o de América Latina en la reducción de los niveles de pobreza. UN ونتيجة لذلك، لم تستطع أفريقيا أن تضاهي أداء شرق آسيا والمحيط الهادئ أو أداء أمريكا اللاتينية في الحد من مستويات الفقر.
    Los inconvenientes de la configuración actual son cada vez más evidentes: las disparidades substanciales en cuanto al tamaño de los diversos grupos y el inadecuado nivel de representación disponible para muchas subregiones, incluida la zona geográfica de Asia oriental y el Pacífico, a la que pertenece la propia Australia. UN وجوانب النقص في التشكيل الحالي بدأت تصبح أكثر وضوحا يوما بعد يوم: فهناك تفاوتات كبيرة في حجم مختلف المجموعات، ومستوى تمثيل غير كاف لكثير من المناطق دون اﻹقليمية، بما فيها المنطقة الجغرافية التي تنتمي إليها استراليا، أي منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ.
    La Iniciativa de las Naciones Unidas para la Educación de las Niñas en la Región de Asia oriental y el Pacífico mantuvo reuniones regulares y se encuentra en el proceso de publicación de un folleto para impulsar la concienciación sobre el tema. UN فقد اجتمع مسؤولو مبادرة الأمم المتحدة الإقليمية لتعليم البنات في شرق آسيا والمحيط الهادئ بصورة منتظمة ويجري حاليا طبع منشور للتوعية على نطاق أوسع.
    En varios estudios se ha indicado que mientras los países de Asia oriental y el Pacífico reducen sus niveles de pobreza, en los países del África subsahariana la situación continúa empeorando. UN وأضاف أنه تبين من دراسات مختلفة أن هذه الحالة ستظل تسوء إلى أن يتم تخفيض مستويات الفقر في بلدان شرق آسيا والمحيط الهادئ وبلدان أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    Desde el primer período de sesiones del Foro se han iniciado dos procesos ministeriales sobre la gobernanza y la aplicación de la legislación forestal a escala regional, uno en la región de Asia oriental y el Pacífico y otro en África. UN ومنذ انعقاد الدورة الأولى للمنتدى، بدأت عمليتان إقليميتان وزاريتان لإنفاذ القوانين والإدارة السليمة للغابات في منطقة شرق آسيا والمحيط الهادئ وفي أفريقيا.
    En 1970 los ingresos medios por año de los países en desarrollo de Asia oriental y el Pacífico ascendían a menos de 1.500 dólares internacionales; esta cifra se triplicó con creces en los dos decenios y medio siguientes. UN ففي عام ١٩٧٠، كان متوسط الدخل السنوي في البلدان النامية في شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ أقل من ٥٠٠ ١ دولار دولي؛ وزاد بأكثر من ثلاثة أضعاف على امتداد فترة العقدين والنصف اللاحقة.
    En 1970 los ingresos medios por año de los países en desarrollo de Asia oriental y el Pacífico ascendían a menos de 1.500 dólares internacionales; esta cifra se triplicó con creces en los dos decenios y medio siguientes. UN ففي عام ١٩٧٠، كان متوسط الدخل السنوي في البلدان النامية في شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ أقل من ٥٠٠ ١ دولار دولي؛ وزاد بأكثر من ثلاثة أضعاف على امتداد فترة العقدين والنصف اللاحقة.
    Las tasas de mortalidad derivada de la maternidad más elevadas corresponden a África al sur del Sáhara, Asia meridional y algunos países de la región de Asia oriental y el Pacífico. UN وتوجد أعلى معدلات الوفيات النفاسية في البلدان الافريقية الواقعة جنوب الصحراء الكبرى وجنوب آسيا وبعض البلدان في شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Séptima Consulta Ministerial de Asia oriental y el Pacífico sobre los niños, Siam Reap, (Camboya) UN المشاورة الوزارية السابعة لشرق آسيا والمحيط الهادئ المعنية بالطفل، سيام رياب، كمبوديا
    Oficina Regional de Asia oriental y el Pacífico UN المكتب اﻹقليمي لشرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    Hubo incrementos de la matrícula de casi 1,5 millones de niños en Bangladesh, la India y el Pakistán, y de más de 1 millón de niños en varios países de la región de Asia oriental y el Pacífico. UN وتحققت زيادات في عدد المقيدين بلغت نحو 1.5 مليون طفل في باكستان وبنغلاديش والهند، وأكثر من مليون طفل في عدد من بلدان منطقة جنوب آسيا والمحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد