Adoptó la decisión 96/10, de 19 de enero de 1996, sobre la estrategia de asignación de recursos del FNUAP; | UN | اتخذ المقرر ٩٦/١٠ المؤرخ ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بشأن استراتيجية تخصيص موارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛ |
TEMA 2: FNUAP: ESTRATEGIA de asignación de recursos del FNUAP | UN | البند ٢: صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: استراتيجية تخصيص موارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
ESTRATEGIA de asignación de recursos del FNUAP | UN | استراتيجية تخصيص موارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
* Deben asignarse recursos adicionales, no vinculados al Marco de asignación de recursos del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM), para respaldar todas las actividades de apoyo señaladas por los países en desarrollo | UN | :: ينبغي الالتزام بتقديم موارد إضافية، غير مرتبطة بإطار تخصيص الموارد في مرفق البيئة العالمية، وذلك لدعم كافة الأنشطة التمكينية التي حددتها البلدان النامية |
Asimismo, el Marco de asignación de recursos del FMAM creará un sistema para la asignación de los recursos del FMAM dentro de cada una de las esferas de actividad y entre todas ellas con el fin de lograr el máximo impacto de esos recursos en favor del medio ambiente mundial y promover en todo el mundo políticas y prácticas ambientales acertadas. | UN | 35- وفضلاً عن ذلك، فإن إطار تخصيص الموارد التابع لمرفق البيئة العالمية سيخلق نظاماً لتخصيص موارد المرفق داخل مجالات التركيز وفيما بينها بغية تعظيم أثر هذه الموارد على التحسينات البيئية العالمية والنهوض بسياسات وممارسات بيئية سليمة على الصعيد العالمي. |
Adoptó la decisión 96/10, de 19 de enero de 1996, sobre la estrategia de asignación de recursos del FNUAP; | UN | اعتمد المقرر ٩٦/١٠ المؤرخ ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ بشأن استراتيجية تخصيص موارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان؛ |
Examen del sistema de asignación de recursos del FNUAP a los programas en los países | UN | استعراض نظام تخصيص موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان للبرامج القطرية |
Examen del sistema de asignación de recursos del FNUAP a los programas por países | UN | استعراض نظام تخصيص موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان للبرامج القطرية |
Examen del sistema de asignación de recursos del FNUAP a los programas en los países | UN | استعراض نظام تخصيص موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان للبرامج القطرية |
Examen del sistema de asignación de recursos del UNFPA a los programas por países | UN | استعراض نظام تخصيص موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان للبرامج القطرية |
Examen del sistema de asignación de recursos del UNFPA a los programas por países | UN | استعراض نظام تخصيص موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان للبرامج القطرية |
Adoptó la decisión 2005/13 de 28 de enero de 2005 sobre el sistema de asignación de recursos del UNFPA; | UN | اتخذ المقرر 2005/13 المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2005 بشأن نظام تخصيص موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان؛ |
2005/13 Examen del sistema de asignación de recursos del UNFPA a los programas por países | UN | استعراض نظام تخصيص موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان للبرامج القطرية |
Adoptó la decisión 2005/13 de 28 de enero de 2005 sobre el sistema de asignación de recursos del UNFPA; | UN | اتخذ القرار 2005/13 المؤرخ 28 كانون الثاني/يناير 2005 المتعلق بنظام تخصيص موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان؛ |
Examen del sistema de asignación de recursos del UNFPA a los programas por países | UN | استعراض نظام تخصيص موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان للبرامج القطرية |
Examen del sistema de asignación de recursos del UNFPA a los programas por países | UN | استعراض نظام تخصيص موارد صندوق الأمم المتحدة للسكان للبرامج القطرية |
Tema 10: FNUAP: Estrategia de asignación de recursos del FNUAP | UN | البند ١٠ - صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: استراتيجية تخصيص موارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان |
Nepal se clasifica como país del grupo " A " en virtud del sistema de asignación de recursos del FNUAP y su programa es uno de los mayores y más complejos de la región, con un gran componente multibilateral. | UN | 108 - صنفت نيبال في زمرة بلدان مجموعة " ألف " في إطار نظام تخصيص الموارد في صندوق السكان، ويعد برنامجها من أكبر وأعقد البرامج في المنطقة، إذ يشمل عنصرا كبيرا ثنائيا ومتعدد الأطراف. |
45. El Comité recomendó que las propuestas de asignación de recursos del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997 se deberían basar en el plan de mediano plazo para el período 1992-1997, en su forma revisada, y en los mandatos legislativos posteriores a la aprobación del plan de mediano plazo o de sus últimas revisiones. | UN | ٤٥ - أوصت اللجنة بأن تكون مقترحات تخصيص الموارد في الميزانية البرنامجية للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ نابعة من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ بصيغتها المنقحة، ومن الولايات التشريعية الصادرة عقب اعتماد الخطة المتوسطة اﻷجل أو تنقيحاتها اﻷخيرة. |
No obstante, conviene señalar que, si bien el Marco de asignación de recursos del FMAM puede servir para lograr una mayor transparencia y previsibilidad en lo que se refiere a la forma de desembolso de los recursos del FMAM para una determinada esfera de actividad durante un período de reposición del FMAM, hay algunos aspectos del Marco cuya aplicación podría resultar problemática. | UN | 36- بيد أنه تجدر الملاحظة أنه في حين قد يفيد إطار تخصيص الموارد التابع للمرفق في تعزيز الشفافية وإمكانية التنبؤ بشأن الكيفية التي ستوزع بها موارد المرفق بالنسبة لمجال تركيز معين تنطبق عليه طوال فترة تجديد موارد المرفق، فإن هناك جوانب من " الإطار " يمكن أن تكون عصية على التنفيذ. |
El examen, entre otras cosas, consideraría de qué manera el Marco de asignación de recursos del Fondo para el Medio Ambiente Mundial afectaría la disponibilidad de recursos, habida cuenta de las asignaciones individuales y colectivas a los países en desarrollo y países con economías en transición para la aplicación del Convenio. | UN | وسوف يدرس الاستعراض في جملة أمور الكيفية التي يؤثر بها إطار تخصيص الموارد الذي اعتمده مرفق البيئة العالمية في توفير الموارد في ضوء المخصصات الفردية والجماعية للبلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية لتنفيذ الاتفاقية. |
El Programa de Acción de la CIPD aprobado en 1994 marcó un momento definitorio en lo que respecta a los fundamentos y la sustancia del sistema de asignación de recursos del FNUAP. | UN | 10 - كان برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية المعتمد في عام 1994 هو الأساس المنطقي والجوهري لنظام تخصيص الموارد لدى صندوق الأمم المتحدة للسكان. |
Toma nota del informe de la Directora Ejecutiva sobre un método revisado de asignación de recursos del Fondo de Población de las Naciones Unidas a los programas por países (DP/FPA/1996/15) y de las observaciones de la Junta Ejecutiva al respecto; | UN | ١ - يحيط علما بتقرير المديرة التنفيذية المتعلق بنهج منقح لتخصيص موارد صندوق اﻷمم المتحدة للسكان للبرامج القطرية (DP/FPA/1996/15) وبتعليقات المجلس التنفيذي في ذلك الصدد؛ |