ويكيبيديا

    "de asistencia de las naciones unidas en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى
        
    • المساعدة من الأمم المتحدة في
        
    • الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في
        
    • الأمم المتحدة للمساعدة في
        
    • الأمم المتحدة للمساعدة على
        
    • مساعدة الأمم المتحدة في
        
    • تابعة للأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى
        
    • المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في
        
    • المساعدة التي تنفذها الأمم المتحدة في
        
    Grupo temático III: Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Somalia UN المجموعة المواضيعية الثالثة: بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال
    Grupo temático III: Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Somalia UN المجموعة المواضيعية الثالثة: بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال
    Grupo temático III: Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Somalia UN المجموعة المواضيعية الثالثة: بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال
    Informe del Secretario General sobre la solicitud de Nepal de Asistencia de las Naciones Unidas en apoyo de su proceso de paz UN تقريـــر الأمين العام عن طلب نيبال المساعدة من الأمم المتحدة في دعم عملية السلام
    El Pakistán valora sobremanera el papel de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán. UN وتعرب باكستان عن تقديرها العظيم للدور الذي تؤديه بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان.
    En este contexto, la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA) encara serios desafíos. UN وفي هذا السياق تواجه بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان تحديات خطيرة.
    Grupo temático III: Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Somalia UN المجموعة المواضيعية الثالثة: بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال
    Menos: Saldo no comprometido de la Cuenta Especial para la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Rwanda UN مطروحا منها: الرصيد غير المثقل في الحساب الخاص لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Rwanda y Naciones Unidas UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا والأمم المتحدة
    Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Rwanda UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    Sumas a pagar a la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Rwanda UN مستحقات لبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا
    La Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán se enfrenta a una tarea especialmente difícil. UN وبعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان تواجه بصفة خاصة مهمة محفوفة بالتحديات.
    Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán (UNAMA) UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    UNAMA Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán UN بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى أفغانستان
    Solicitud de Nepal de Asistencia de las Naciones Unidas en apoyo de su proceso de paz UN طلب نيبال المساعدة من الأمم المتحدة في دعم عملية السلام فيها
    Informe del Secretario General sobre la solicitud de Nepal de Asistencia de las Naciones Unidas en apoyo de su proceso de paz UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال المساعدة من الأمم المتحدة في دعم عملية السلام فيها
    Estimaciones relativas a los asuntos que se encuentran sometidos al Consejo de Seguridad: Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán UN التقديرات المتعلقة بالمسائل المعروضة على مجلس الأمن: بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة في أفغانستان
    Les impresionó la dedicación del personal de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán que trabajaba en un entorno muy difícil e inseguro. UN ولقد أعجبوا بتفاني موظفي بعثة الأمم المتحدة للمساعدة في أفغانستان الذين يعملون في ظل بيئة شديدة الخطورة وغير آمنة.
    Las Naciones Unidas han concebido el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo (MANUD), basado en evaluaciones comunes para los países, para dar más coherencia a los programas de Asistencia de las Naciones Unidas en el plano nacional, en cooperación con los gobiernos y en consulta con otros integrantes de la comunidad de donantes. UN كما قامت الأمم المتحدة بوضع النهج المتعلق بإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية استنادا إلى التقييم القطري المشترك وذلك من أجل تحقيق الاتساق بين برامج الأمم المتحدة للمساعدة على الصعيد القطري والتعاون مع الحكومات وبالتشاور مع الأعضاء الآخرين في مجتمع المانحين.
    Informe del Secretario General sobre la solicitud de Nepal de Asistencia de las Naciones Unidas en apoyo de su proceso de paz UN تقرير الأمين العام عن طلب نيبال مساعدة الأمم المتحدة في دعم عملية السلام فيها
    A ello siguió una participación conjunta en el proceso de planificación de la misión y en el establecimiento de una nueva Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Somalia (UNSOM), puesta en marcha en junio de 2013. UN وأعقب ذلك انخراط مشترك في عملية تخطيط البعثة وإنشاء بعثة جديدة تابعة للأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال دخلت طور التشغيل في حزيران/يونيه 2013.
    El Grupo de Río acoge con agrado y apoya la opinión del Secretario General respecto a la necesidad de situar las perspectivas nacionales en el centro de las actividades de Asistencia de las Naciones Unidas en el ámbito del estado de derecho. UN 43 - وأفادت بأن مجموعة ريو ترحب برأي الأمين العام ومفاده أنه ينبغي أن تكون المنظورات الوطنية في جوهر المساعدة التي تقدمها الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون وتؤدي هذا الرأي.
    La Comisión tomó nota de la observación formulada en el sentido de que la reunión de datos sobre la repercusión de la asistencia técnica de la CNUDMI se ejecutaría con puntualidad y respondería a los llamamientos hechos por la Asamblea General y el Consejo de Seguridad para que se evalúe la eficacia de las actividades de Asistencia de las Naciones Unidas en lo relativo al estado de derecho. UN وأحاطت اللجنة علما بضرورة جمع البيانات بشأن آثار المساعدة التقنية التي تقدمها الأونسيترال في الوقت المناسب ووفقا للدعوات التي وجهتها الجمعية العامة ومجلس الأمن في هذا الصدد من أجل تقييم فعالية أنشطة المساعدة التي تنفذها الأمم المتحدة في مجال سيادة القانون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد