ويكيبيديا

    "de asistencia económica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المساعدة اﻻقتصادية
        
    • للمساعدة اﻻقتصادية
        
    • المساعدات اﻻقتصادية
        
    • تقديم المساعدة الاقتصادية
        
    • المساعدة المالية
        
    • من المساعدة الاقتصادية
        
    • لتقديم المساعدة الاقتصادية
        
    • من المساعدات الاقتصادية
        
    • مساعدة اقتصادية
        
    • مساعدات اقتصادية
        
    • بالمساعدة اﻻقتصادية
        
    • توفير المساعدة الاقتصادية
        
    • برامج للمساعدة الاقتصادية
        
    • إلى المساعدة الاقتصادية
        
    Israel apoya plenamente y alienta el suministro de asistencia económica, financiera y técnica a los palestinos que se encuentran en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. UN واسرائيل تؤيد وتشجع تماما تقديم المساعدة الاقتصادية والمالية والتقنية الى الفلسطينيين في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Israel respalda y fomenta plenamente la prestación de asistencia económica, financiera y técnica a los palestinos que viven en la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. UN وتؤيد اسرائيل وتشجع بالكامل تقديم المساعدة الاقتصادية والمالية والتقنية إلى الفلسطينيين في الضفة الغربية وقطاع غزة.
    Explicó más ampliamente que en muchos casos no se podían atender las solicitudes de asistencia económica y que por lo general se remitían los pedidos de esa índole a organismos que tenían la capacidad de prestar ese tipo de asistencia. UN وأردفت قائلة إنه لا يتسنى في حالات عديدة تلبية طلبات المساعدة المالية ومن ثم تحال تلك الطلبات عادة الى الوكالات التي بمقدورها توفير مساعدة من هذا القبيل.
    Durante la mayoría de los años del decenio, las corrientes netas de asistencia económica recibidas resultaron insuficientes para atender los pagos por concepto de servicio de la deuda. UN وبالنسبة لمعظم سنوات العقد، لم يكن صافي التدفقات من المساعدة الاقتصادية كافيا للوفاء بمدفوعات خدمة الدين.
    Por supuesto, también estamos comprometidos a continuar nuestro programa bilateral de asistencia económica al pueblo palestino. UN ونحن ملتزمون أيضا بمواصلة برنامجنا الثنائي لتقديم المساعدة الاقتصادية إلى الشعب الفلسطيني.
    La ampliación de la Unión Europea ha reportado beneficios directos a los países de Europa Central y a los Estados bálticos, pero la activa estrategia de la Unión Europea de reconstrucción posterior a los conflictos, apoyo a los procesos de integración regional y prestación de asistencia económica de otro tipo ha beneficiado a la región en su conjunto. UN وقد أفادت عملية توسيع الاتحاد الأوروبي بشكل مباشر بلدان وسط أوروبا ودول بحر البلطيق، إلا أن الاستراتيجية النشطة التي يتبعها الاتحاد في إعادة البناء بعد مرحلة انتهاء الصراع، وتقديم الدعم لعمليات التكامل الإقليمي وغير ذلك من المساعدات الاقتصادية الأخرى، قد أفادت المنطقة ككل().
    Dadas las recientes peticiones de asistencia económica especial, esos programas se revisan continuamente, a fin de que respondan en la mayor medida posible a los problemas concretos de los países interesados. UN وفي ضوء ما جرى مؤخرا من توجيه نداءات للحصول على مساعدة اقتصادية خاصة، يجري بصفة مستمرة استعراض تلك البرامج لجعلها مستجيبة قدر اﻹمكان للمشاكل الخاصة للبلدان المعنية.
    La Conferencia prometió unos 1.600 millones de dólares de asistencia económica a los territorios ocupados durante un período de dos años. UN وتعهد المؤتمر بتقديم مساعدات اقتصادية تبلغ نحو ٢,٤ من بلايين الدولارات إلى اﻷراضي المحتلة على مدى سنتين.
    Por consiguiente, Israel apoya la prestación de asistencia económica sustancial a los palestinos, que contribuirá al logro de un grado mayor de paz y estabilidad en nuestra región. UN لذلك فإن إسرائيل تؤيد توفير المساعدة الاقتصادية الجمة للفلسطينيين، وهو ما من شأنه أن يساعد على إنجاز قدر أكبر من السلام والاستقرار في منطقتنا.
    Durante los últimos decenios la República de China en Taiwán ha demostrado ser un buen ciudadano del mundo al utilizar su propio desarrollo económico para ayudar generosamente a reducir la pobreza mediante programas de asistencia económica en muchos países en desarrollo necesitados. UN وخلال العقود القليلة الماضية، أثبتت جمهورية الصين أنها مواطن عالمي صالح، يستعمل تنميته الاقتصادية الذاتية كي يساعد بسخاء في تخفيف حدة الفقر المنهك بتقديم برامج للمساعدة الاقتصادية لكثير من البلدان النامية المحتاجة.
    246. Hay una estrecha relación entre la necesidad de asistencia económica y la evolución de la tasa de empleo. UN 246- وثمة صلة وثيقة بين الحاجة إلى المساعدة الاقتصادية وتوجهات معدل التوظيف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد