II. LA LABOR DEL SUBCOMITE de Asuntos Administrativos y Financieros | UN | ثانيا - عمل اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية |
Otra delegación pidió también al ACNUR que informara anualmente al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros sobre los progresos y logros, en particular en lo referente a las actividades de salud reproductiva. | UN | وطلب أحد الوفود إلى المفوضية تقديم تقرير سنوي إلى اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية عن التقدم والمنجزات لا سيما فيما يخص أنشطة الصحة التناسلية. |
En su sesión celebrada el 4 de abril de 1995, el Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros del Comité Ejecutivo examinó la cuestión de las actas resumidas. | UN | في الجلسة المعقودة في ٤ نيسان/ابريل ١٩٩٥، نظرت اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية التابعة للجنة التنفيذية في مسألة المحاضر الموجزة. |
Medidas del Al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros se le ha | UN | اﻹجراء الذي اتخذته تم إبلاغ اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية بهذا التقـدم فـي الوثيقــة |
Debería informarse al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros de las decisiones sobre el establecimiento de la planificación estratégica en la OACNUR para fines de 1993. | UN | وينبغي إبلاغ اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية بالقرارات المتعلقة بوضع تخطيط استراتيجي في المكتب قبل نهاية عام ١٩٩٣. |
4. El Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros se reunió en cuatro ocasiones durante los últimos 12 meses: el 29 de septiembre de 1994 y los días 16 de enero, el 4 de abril y el 20 de junio de 1995. | UN | ٤- اجتمعت اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية في أربع مناسبات خلال اﻷشهر الاثني عشر اﻷخيرة: في ٩٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، و٦١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١، و٤ نيسان/أبريل ٥٩٩١، و٠٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١. |
- Informe del Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros (A/AC.96/838); | UN | - تقرير اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية )A/AC.96/838(؛ |
- Informe de la reunión celebrada el 16 de enero de 1995 por el Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros (EC/SC.2/72); | UN | - تقرير عن اجتماع اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية المعقود في ٦١ كانون الثاني/يناير ٥٩٩١ )EC/SC.2/72(؛ |
- Informe de la reunión celebrada el 4 de abril de 1995 por el Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros (EC/SC.2/73); | UN | - تقرير عن اجتماع اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية المعقود في ٤ نيسان/أبريل ٥٩٩١ )EC/SC.2/73(؛ |
- Proyecto de informe de la reunión celebrada el 20 de junio de 1995 por el Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros (EC/1995/SC.2/CRP.25). | UN | - مشروع تقرير اجتماع اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية المعقود في ٠٢ حزيران/يونيه ٥٩٩١ )EC/1995/SC.2/CRP.25(. |
Se informaría acerca de los avances logrados a la reunión que el Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros celebraría el 13 de octubre de 1995, en relación con el tema del programa dedicado a la intervención en situaciones de emergencia. | UN | وسيقدم تقرير عن التقدم المحرز إلى اجتماع اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية في ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١ في إطار بند جدول اﻷعمال الخاص بالاستجابة للطوارئ. |
8. Otra serie de consultas pertinentes a la labor del Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros fue la celebrada por el Grupo de Trabajo sobre los métodos de trabajo del Comité Ejecutivo. | UN | ٨- وثمة سلسلة أخرى من المشاورات ذات العلاقة بعمل اللجنة الفرعية للشؤون اﻹدارية والمالية هي تلك المشاورات التي عقدها الفريق العامل المعني بأساليب عمل اللجنة التنفيذية. |
Debería informarse al Subcomite de Asuntos Administrativos y Financieros de las decisiones normativas relativas a la estrategia de contratación antes de que finalice 1993. | UN | وينبغي إبلاغ اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية بقرارات السياســة العامة المتعلقة باستراتيجية التعيين قبل نهاية عام ١٩٩٣. |
ACNUR: situación de las mujeres y los niños refugiados ( ) que será examinado en la reunión que celebrará el 29 de septiembre de 1994 el Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros. | UN | المفوضية: ستنظر فيه اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية في اجتماعها المنعقد في ٢٩ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
Debería informarse al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros de las decisiones respecto del establecimiento de la planificación estratégica en el ACNUR para fines de 1993. | UN | وينبغي إبلاغ اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية بالقرارات المتعلقة بوضع تخطيط استراتيجي في المكتب قبل نهاية عام ٣٩٩١. |
Debería informarse al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros de las decisiones sobre el establecimiento de la planificación estratégica en el ACNUR para fines de 1993. | UN | وينبغي إبلاغ اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية بالقرارات المتعلقة بوضع تخطيط استراتيجي في المفوضية قبل نهاية عام ١٩٩٣. |
Debería informarse al Subcomité de Asuntos Administrativos y Financieros de las decisiones normativas relativas a la estrategia de contratación antes de que finalice 1993. (E/AC.51/1993/2, párr. 58) | UN | وينبغي إبلاغ اللجنة الفرعية المعنية بالمسائل اﻹدارية والمالية بقرارات السياســة العامة المتعلقة باستراتيجية التعيين قبل نهاية عام ١٩٩٣. |
b) La competencia técnica y la experiencia de los miembros de los órganos legislativos " ejecutivos " y/o de sus comités encargados de la supervisión, que deberían estar representados o acompañados, en la medida de lo posible, por personas que tengan experiencia en la gestión de Asuntos Administrativos y Financieros, además del conocimiento técnico de la labor de las organizaciones interesadas; | UN | (ب) المعرفة والخبرة لدى أعضاء الهيئات " التنفيذية " التشريعية و/أو اللجان التي تضطلع بالمراقبة، التي ينبغي أن تكون ممثلة أو مصحوبة قدر الإمكان بأفراد لديهم خبرة في الإدارة وفي الشؤون الإدارية والمالية بالإضافة إلى المعرفة التقنية بعمل المنظمات المعنية؛ |