La Comisión tomó nota de que, de conformidad con la resolución 49/34 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había proseguido su examen del tema relativo a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre. | UN | ٦٠ - لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد واصلت النظر في البند المتعلق باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي، عملا بقرار الجمعية العامة ٤٩/٣٤. |
89. La Comisión tomó nota de que, de conformidad con la resolución 56/51 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había seguido examinando las cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites. | UN | 89- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد واصلت النظر في المسائل المتعلقة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة السواتل، وذلك وفقا لقرار الجمعية العامة 56/51. |
93. La Comisión tomó nota de que, atendiendo a lo dispuesto en la resolución 56/51 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había continuado el examen del tema relativo a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre. | UN | 93- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد واصلت النظر في البند المتعلق باستخــدام مصادر القــدرة النوويــة في الفضاء الخارجي وذلــك وفقا لقرار الجمعية العامة 56/51. |
104. La Comisión tomó nota de que de conformidad con la resolución 56/51 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había examinado un tema del programa relativo al establecimiento de un sistema espacial integrado de gestión de desastres naturales a nivel mundial. | UN | 104- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد واصلت النظر، وفقا لقرار الجمعية العامة 56/51، في بند بشأن تنفيذ نظام فضائي عالمي متكامل لتدبر الكوارث الطبيعية. |
113. La Comisión tomó nota con satisfacción de que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había hecho suyas las propuestas para reforzar la cooperación interinstitucional en la utilización del espacio ultraterrestre en el sistema de las Naciones Unidas, basándose en las recomendaciones de la Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre. | UN | 113- ونوّهت اللجنة بارتياح بأن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية كانت قد أقرت الاقتراحات الرامية إلى تعزيز التعاون بين الوكالات على استخدام الفضاء الخارجي داخل منظومة الأمم المتحدة، استنادا إلى التوصيات المنبثقة عن الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي. |
106. La Comisión observó que, de conformidad con la resolución 56/51 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había iniciado un nuevo plan de trabajo plurianual sobre el tema de los desechos espaciales. | UN | 106- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد شرعت، وفقا لقرار الجمعية العامة 56/51، في تنفيذ خطة عمل جديدة متعددة السنوات في اطار بند جدول الأعمال بشأن الحطام الفضائي. |
170. La Comisión tomó nota de que, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 59/116 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había examinado propuestas relativas al proyecto de programa provisional de su 43º período de sesiones. | UN | 170- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد نظرت، عملا بقرار الجمعية العامة 59/116، في اقتراحات لمشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والأربعين. |
La Comisión observó que, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 60/99 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había examinado propuestas sobre un proyecto de programa provisional para su 44º período de sesiones. | UN | 174- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد نظرت في اقتراحات لوضع مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها الرابعة والأربعين، عملا بقرار الجمعية العامة 60/99. |
111. La Comisión observó que, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 61/111 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había seguido examinando las cuestiones relativas a la teleobservación de la Tierra mediante satélites. | UN | 111- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد واصلت النظر، عملا بقرار الجمعية العامة 61/111، في المسائل المتصلة باستشعار الأرض عن بعد بواسطة السواتل. |
129. La Comisión observó que, de conformidad con la resolución 61/111 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había seguido examinando el tema relativo a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre. | UN | 129- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد واصلت النظر، عملا بقرار الجمعية العامة 61/111، في البند المتعلق باستخدام مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي. |
161. La Comisión tomó nota de que, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 61/111 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había examinado el tema del programa relativo a la órbita geoestacionaria y las comunicaciones espaciales como cuestión concreta y tema de debate. | UN | 161- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد نظرت، عملا بقرار الجمعية العامة 61/111، في بند جدول الأعمال المتعلق بالمدار الثابت بالنسبة للأرض والاتصالات الفضائية كموضوع/بند منفرد للمناقشة. |
169. La Comisión observó que, de conformidad con la resolución 61/111 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había examinado propuestas sobre un proyecto de programa provisional para su 45º período de sesiones. | UN | 169- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد نظرت، عملا بقرار الجمعية العامة 61/111، في اقتراحات لوضع مشروع جدول أعمال مؤقت لدورتها الخامسة والأربعين. |
62. La Comisión tomó nota de que, de conformidad con la resolución 48/39, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había vuelto a convocar al Grupo de Trabajo sobre la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre para que reanudara su labor. | UN | ٢٦ ـ لاحظت لجنة استخدام الفضاء الخارجي في اﻷغراض السلمية أن لجنتها الفرعية العلمية والتقنية قد قامت، وفقا لقرار الجمعية العامة ٨٤/٩٣، بدعوة الفريق العامل المعني باستخدام مصادر الطاقة النووية في الفضاء الخارجي، للانعقاد مرة أخرى كي يتمكن من استئناف أعماله. |
La Comisión tomó nota también de que, de conformidad con la resolución 49/34, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había vuelto a convocar al Grupo de Trabajo sobre la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre para que reanudara su labor. | UN | ٦١ - ولاحظت اللجنة كذلك أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد عقدت من جديد الفريق العامل المعني باستخدام مصـــادر الطاقــــة النوويـــــة في الفضاء الخارجي لتمكينه من استئناف أعماله، وذلك عملا بالقرار ٤٩/٣٤. |
La Comisión tomó nota de que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había pedido a los Estados Miembros que proporcionaran al Presidente de la Subcomisión por anticipado información sobre las partes pertinentes del proyecto de informe técnico, a fin de facilitar la preparación del informe técnico y asegurarse de que se tenían debidamente en cuenta los resultados más recientes de las investigaciones internacionales. | UN | ٠٩ - ولاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد طلبت من الدول اﻷعضاء أن تقدم معلومات عن اﻷجزاء ذات الصلة من مشروع التقرير التقني إلى رئيس اللجنة مسبقا، وذلك بغية تيسير إعداد التقرير التقني وضمان مراعاة أحدث نتائج البحوث الدولية على النحو الواجب. |
La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había puesto en marcha en 1996 un plan de trabajo trienal sobre los desechos espaciales y la Subcomisión de Asuntos Jurídicos iniciaría en 1998 otro de igual duración sobre el examen de los tratados relativos al espacio ultraterrestre. | UN | وكانت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد باشرت خطة عمل مدتها ثلاث سنوات بشأن الحطام الفضائي في عام ٦٩٩١ وستبدأ اللجنة الفرعية القانونية خطة عمل مدتها ثلاث سنوات بشأن استعراض معاهدات الفضاء الخارجي في عام ٨٩٩١ . |
113. La Comisión observó que, de conformidad con lo dispuesto en la resolución 58/89 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había examinado el tema de la telemedicina basada en sistemas espaciales como parte del plan de trabajo trienal aprobado por la Subcomisión en su 40º período de sesiones. | UN | 113- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد نظرت، وفقا لقرار الجمعية العامة 58/89، في البند المتعلق بالتطبيب عن بعد المستند إلى النظم الفضائية بموجب خطة العمل الثلاثية السنوات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الأربعين. |
149. La Comisión observó que, de conformidad con la resolución 59/116 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había examinado un tema relativo a la telemedicina basada en sistemas espaciales, con arreglo al plan de trabajo trienal aprobado por la Subcomisión en su 40º período de sesiones. | UN | 149- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية قد نظرت، عملا بقرار الجمعية العامة 59/116، في البند المتعلق بالتطبيب عن بعد المستند إلى النظم الفضائية بموجب خطة العمل الثلاثية السنوات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية في دورتها الأربعين. |
113. La Comisión tomó nota con satisfacción de que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había hecho suyas las propuestas para reforzar la cooperación interinstitucional en la utilización del espacio ultraterrestre en el sistema de las Naciones Unidas, basándose en las recomendaciones de la Reunión Interinstitucional sobre las actividades relativas al espacio ultraterrestre. | UN | 113- ونوّهت اللجنة بارتياح بأن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية كانت قد أقرت الاقتراحات الرامية إلى تعزيز التعاون بين الوكالات على استخدام الفضاء الخارجي داخل منظومة الأمم المتحدة، استنادا إلى التوصيات المنبثقة عن الاجتماع المشترك بين الوكالات بشأن أنشطة الفضاء الخارجي. |
82. La Comisión tomó nota de que la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había recomendado que la Comisión hiciera una declaración en la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, que se celebrará en Johannesburgo (Sudáfrica) del 26 de agosto al 4 de septiembre de 2002, para poner de relieve la manera en que las aplicaciones de la tecnología espacial podrían contribuir a promover el desarrollo sostenible. | UN | 82- لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية كانت قد أوصت بأن تُلقى كلمة نيابة عن اللجنة في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المزمع عقده في جوهانسبورغ، جنوب افريقيا، من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002، لتسليط الضوء على الكيفية التي يمكن بها للتطبيقات الفضائية أن تساهم في ترويج التنمية المستدامة. |
La Comisión tomó nota de que, de conformidad con la resolución 52/56 de la Asamblea General, la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos había seguido examinando con carácter prioritario el tema del programa relativo a los desechos espaciales. | UN | ٥ - الحطام الفضائي ٩٣ - لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية العلمية والتقنية واصلت وفقا لقرار الجمعية العامة ٢٥/٦٥، النظر على سبيل اﻷولوية في بند جدول اﻷعمال المتعلق بالحطام الفضائي. |