ويكيبيديا

    "de asuntos exteriores y comercio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشؤون الخارجية والتجارة
        
    Departamento de Asuntos Exteriores y Comercio Internacional del Canadá UN إدارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية في كندا
    Departamento de Asuntos Exteriores y Comercio Internacional UN ادارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية
    En 1991, el Gobierno de Corea creó el KOICA (Organismo de Cooperación Internacional de Corea), que depende del Ministerio de Asuntos Exteriores y Comercio, el cual se encarga de los proyectos de ayuda tecnológica en el extranjero. UN وفي عام 1991 أنشأت الحكومة الكورية الوكالة الكورية للتعاون الدولي بوصفها هيئة تابعة لوزارة الشؤون الخارجية والتجارة تُسند إليها المسؤولية عن مشاريع الحكومة للمعونة التكنولوجية في الخارج.
    Departamento de Asuntos Exteriores y Comercio Internacional UN شعبة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية
    El Departamento de Asuntos Exteriores y Comercio está elaborando un programa para ayudar a los socios regionales a mejorar la bioseguridad física y tecnológica en colaboración con otros organismos gubernamentales de Australia. UN وتقوم إدارة الشؤون الخارجية والتجارة بتطوير برنامج لمساعدة الشركاء الإقليميين على تعزيز الأمن والسلامة الأحيائيين، بالتشاور مع الوكالات الحكومية الأسترالية الأخرى.
    Asimismo se ha esforzado por movilizar a la opinión pública realizando encuestas en línea de gran alcance y publicando el proyecto de informe en el sitio del Ministerio de Asuntos Exteriores y Comercio en Internet. UN كما أنها بذلت جهوداً لمعرفة الرأي العام عن طريق استبيانات إلكترونية واسعة النطاق ووضع مشروع التقرير على موقع الإنترنت التابع لوزارة الشؤون الخارجية والتجارة.
    Agregó que Barbados estaba tratando de establecer una unidad de derechos humanos en el Ministerio de Asuntos Exteriores y Comercio Exterior, y que esperaba contar con la orientación y asistencia de organizaciones y Estados miembros que tuvieran experiencia en esa esfera. UN وأضاف أن بربادوس تحاول إنشاء وحدة لحقوق الإنسان في وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية وأنها تلتمس من المنظمات والدول الأعضاء الخبرة في هذا المجال، على سبيل الإرشاد والمساعدة.
    Ministerio de Asuntos Exteriores y Comercio UN وزارة الشؤون الخارجية والتجارة
    Mujeres encabezan los Ministerios de Justicia, Educación y Desarrollo Social, mientras que el Ministro de Asuntos Exteriores y Comercio procura aumentar el número de mujeres que trabajan en el servicio exterior. UN ومناصب وزراء العدل والتعليم والتنمية الاجتماعية تشغلها نساء؛ وتبذل وزارة الشؤون الخارجية والتجارة جهوداً لزيادة عدد النساء العاملات في الخدمة الخارجية.
    Cooperation and Participation in Overseas NGOs, con sede en Seúl, está inscrita en el registro del Ministerio de Asuntos Exteriores y Comercio. UN التعاون مع منظمات غير حكومية فيما وراء البحار والمشاركة فيها هي منظمة مقرها في سول مسجلة لدى وزارة الشؤون الخارجية والتجارة.
    El Gobierno de Corea dona 3,5 millones de dólares al año al PNUD y 700.000 dólares anuales a la CESPAP, a través del Ministerio de Asuntos Exteriores y Comercio, a fin de reforzar la cooperación con las organizaciones internacionales. UN وبغية تدعيم التعاون مع المنظمات الدولية تتبرع الحكومة الكورية بمبلغ سنوي قدره 3.5 مليون دولار لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، كما تتبرع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ بمبلغ قدره 000 700 دولار في السنة وذلك عن طريق وزارة الشؤون الخارجية والتجارة.
    Doy ahora la palabra a la representante de la República de Corea, la Dra. Kang Kyungwha, Directora General para las Organizaciones Internacionales del Ministerio de Asuntos Exteriores y Comercio de la República de Corea. UN وأعطي الكلمة الآن لممثلة جمهورية كوريا، الدكتورة كانغ كيونغ - وها، المدير العام للمنظمات الدولية بوزارة الشؤون الخارجية والتجارة في جمهورية كوريا.
    6. El Ministerio de Asuntos Exteriores y Comercio ha coordinado el proceso de preparación del presente informe y ha procedido a detenidas consultas con los ministerios y órganos gubernamentales competentes. UN 6- وقامت وزارة الشؤون الخارجية والتجارة بتنسيق عملية إعداد هذا التقرير وأجرت مشاورات وثيقة مع الوزارات والهيئات الحكومية ذات الصلة.
    Trabajando en estrecha consulta con sus homólogos internacionales y el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), los organismos nucleares de Australia y el Departamento de Asuntos Exteriores y Comercio realizan numerosas actividades de fomento de la capacidad y divulgación en materia de seguridad nuclear. UN وفي إطار العمل بالتشاور الوثيق مع النظراء الدوليين والوكالة الدولية للطاقة الذرية، تقوم وكالات أستراليا للطاقة النووية ووزارة الشؤون الخارجية والتجارة بالعديد من أنشطة بناء القدرات والتوعية في مجال الأمن النووي.
    70. En particular, el Ministerio de Asuntos Exteriores y Comercio hace llegar las observaciones finales de los órganos de tratados, y las posteriores sugerencias, a los ministerios y organismos competentes. UN 70- وبشكل خاص، تعمم وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الملاحظات الختامية لهيئات المعاهدات وكذا مقترحات متابعة هذه الملاحظات على الوزارات والمؤسسات المعنية.
    Su Gobierno está estableciendo una oficina de libertad religiosa dentro del Ministerio de Asuntos Exteriores y Comercio Internacional, que promoverá la protección de la libertad de religión y conciencia como objetivos fundamentales de la política exterior canadiense, y espera con interés trabajar con la comunidad internacional para promover y proteger dicha libertad. UN وأضافت أن حكومتها تنشئ مكتباً للحريات الدينية داخل وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية، سيسهم في تعزيز وحماية حرية الدين والمعتقد بوصفها أهدافاً رئيسية للسياسة الخارجية الكندية، وتتطلع للعمل مع المجتمع الدولي لزيادة تعزيز تلك الحرية وحمايتها.
    El Centro consolidó tres acuerdos de asociación durante el período que se examina: con el Gobierno de Bélgica sobre el programa de expertos asociados, el programa internacional de becas para jóvenes del Departamento de Asuntos Exteriores y Comercio Internacional del Gobierno del Canadá y, con el Gobierno de Alemania, sobre un programa de becas. UN 37 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أبرم المركز ثلاثة اتفاقات شراكة، مع حكومة بلجيكا بشأن برنامج الخبراء المعاونين، ومع البرنامج الدولي لتوفير التمرين الداخلي للشباب التابع لإدارة الشؤون الخارجية والتجارة الدولية بالحكومة الكندية، ومع حكومة ألمانيا بشأن برنامج للزمالات.
    El Estado Parte también remite a la información del Ministerio de Asuntos Exteriores y Comercio de Australia de abril de 2000 que indicaba que el Partido Umma y el Gobierno del Sudán trataban de resolver sus diferencias. UN كما تشير الدولة الطرف إلى المعلومات الواردة من وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الأسترالية منذ نيسان/أبريل عام 2000، والتي تبين أن حزب الأمة والحكومة السودانية بصدد محاولة تسوية خلافاتهما والتوفيق بينهما.
    265. El Ministerio de Asuntos Exteriores y Comercio Exterior de Belice estaba en una etapa avanzada de conversaciones con el ACNUDH en Panamá en relación con la organización de un taller destinado a reforzar la capacidad de presentación de informes a los órganos creados en virtud de tratados del Gobierno y otros interesados. UN 265- وقد بلغت وزارة الشؤون الخارجية والتجارة الخارجية لبليز مرحلة متقدمة في المناقشات مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان في بنما لتنظيم حلقة عمل في بليز تهدف إلى بناء قدرات الحكومة وأصحاب المصلحة على صياغة التقارير الموجهة إلى هيئات المعاهدات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد