ويكيبيديا

    "de asuntos jurídicos y asesor jurídico" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للشؤون القانونية والمستشار القانوني
        
    • للشؤون القانونية المستشار القانوني
        
    Declaró abierto el período de sesiones el Sr. Hans Corell, Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y Asesor Jurídico de las Naciones Unidas. UN وافتتح الدورة وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني للأمم المتحدة، هانز كوريل.
    Al frente del equipo de las Naciones Unidas estuvo el Sr. Hans Corell, Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y Asesor Jurídico. UN أما فريق الأمم المتحدة فكان يرأسه السيد هانز كوريل، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني.
    El período de sesiones fue declarado abierto por el Presidente de la Comisión, Peter F. Croker, quien dio la bienvenida a la sesión a Nicolas Michel, Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y Asesor Jurídico. UN افتتح الاجتماع رئيس اللجنة، بيتر ف. كروكر، ورحّب بنيكولا ميشيل، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني.
    El manual tiene un prefacio de Estados patrocinadores y otro del Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y Asesor Jurídico de las Naciones Unidas. UN ويتضمن الدليل تصديرا من إعداد الدول المزكية، وكذلك تصديرا من إعداد وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني للأمم المتحدة.
    El período de sesiones fue declarado abierto por el Presidente de la Comisión, Peter F. Croker, quien dio la bienvenida a la sesión a Nicolas Michel, nuevo Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y Asesor Jurídico. UN افتتح الاجتماع رئيس اللجنة، بيتر ف. كرُكَر، ورحب بنيكولا ميشيل، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني المعين حديثا.
    En nombre del Secretario General, inauguró el período de sesiones el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y Asesor Jurídico, Nicolas Michel. UN 4 - وافتتح الدورة، نيابة عن الأمين العام، نيكولاس مايكل، الأمين العام المساعد للشؤون القانونية والمستشار القانوني.
    Durante el período que se examina, se celebraron consultas entre el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y Asesor Jurídico de las Naciones Unidas y el Secretario General de la AALCO. UN وخلال الفترة قيد الاستعراض، أجريت مشاورات بين وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني للأمم المتحدة والأمين العام للمنظمة الاستشارية.
    Como dijo el Sr. Hans Corell, antiguo Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y Asesor Jurídico de las Naciones Unidas, el conocimiento del derecho internacional es la mejor protección que posee la humanidad para no repetir los errores del pasado. UN وكما ذكر السيد هانس كوريل، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني للأمم المتحدة سابقا فإن معرفة القانون الدولي هي خير وقاية يمكن أن يوفرها الجنس البشري ضد تكرار أخطاء الماضي.
    En ausencia del Presidente de la sexta Reunión, declaró abierta la séptima Reunión el representante del Secretario General, Sr. Hands Corell, Subsecretario de Asuntos Jurídicos y Asesor Jurídico de las Naciones Unidas. UN ٣ - نظرا لغياب رئيس الاجتماع السادس، افتتح الاجتماع السابع السيد هانز كوريل، وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني لﻷمم المتحدة. باء - انتخاب الرئيس
    El Secretario General Adjunto de la Oficina de Asuntos Jurídicos y Asesor Jurídico presenta una nota del Secretario General (A/C.5/54/24). UN عرض وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني مذكرة من اﻷمين العام )A/C.5/54/24(.
    En nombre del Secretario General de las Naciones Unidas, el Sr. Hans Corell, Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y Asesor Jurídico, y el Sr. Nitin Desai, Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales, abrieron la reunión. UN 3 - افتتح المناقشات، نيابة عن الأمين العام للأمم المتحدة، السيد هانز كوريل، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني والسيد نيتين ديساي، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    Los asesores jurídicos que estaban participando en ese período de sesiones asistieron a la reunión, en la que también estuvieron presentes el Secretario General adjunto de Asuntos Jurídicos y Asesor Jurídico de las Naciones Unidas, el Presidente de la Sexta Comisión, y el Presidente y los miembros de la Comisión de Derecho Internacional. UN وحضر هذا الاجتماع المستشارون القانونيون الذين شاركوا في أعمال تلك الدورة، كما حضره وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني للأمم المتحدة ورئيس اللجنة السادسة ورئيس لجنة القانون الدولي وأعضاؤها.
    El Sr. Nicolas Michel, Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y Asesor Jurídico, inició su declaración recordando el fallecimiento prematuro del Sr. Oleksiy Zinchenko y su contribución fundamental a la labor de la Comisión en su calidad de Secretario desde su creación. UN 6 - استهل نيكولاس ميشيل وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني بيانه مشيرا إلى وفاة أوليكسي زينشيكو المفاجئة ومساهمته الأساسية في أعمال اللجنة بصفته أمينا لها منذ بدايتها.
    3. El 41º período de sesiones de la Comisión fue declarado abierto el 16 de junio de 2008 por el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y Asesor Jurídico de las Naciones Unidas, Sr. Nicolas Michel. UN 3- افتتَح الدورةَ الحادية والأربعين للجنة في 16 حزيران/يونيه 2008 وكيلُ الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني للأمم المتحدة، نيكولا ميشال.
    3. Declaró abierto el 47º período de sesiones de la Comisión el Sr. Serpa Soares, Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y Asesor Jurídico de las Naciones Unidas, el 7 de julio de 2014. UN 3- افتتح السيد سربا سواريس، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني للأمم المتحدة، الدورة السابعة والأربعين للجنة في 7 تموز/يوليه 2014.
    El Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y Asesor Jurídico de las Naciones Unidas, Miguel de Serpa Soares, formuló en nombre del Secretario General las observaciones de apertura. UN ٤ - وأدلى وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني للأمم المتحدة، ميغيل دي سيربا سواريس، بملاحظات استهلالية باسم الأمين العام.
    11.15 horas Sr. Hans Corell, Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y Asesor Jurídico (sobre la conferencia para la firma de la Convención contra la Corrupción, que tendrá lugar del 9 al 11 de diciembre de 2003 en México) UN 15/11 السيد هانز كوريل، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني (بشأن مؤتمر التوقيع على اتفاقية مكافحة الفساد الذي سيعقد من 9 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 2003 في المكسيك)
    Además de los asesores jurídicos de los Estados miembros de la AALCO, en estas reuniones participaron el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y Asesor Jurídico de las Naciones Unidas y el Presidente y los miembros de la Comisión de Derecho Internacional. UN وإلى جانب المستشارين القانونيين من الدول الأعضاء في المنظمة الاستشارية، حضر هذين الاجتماعين وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني للأمم المتحدة ورئيس لجنة القانون الدولي وأعضاؤها().
    Nicholas Michel, Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y Asesor Jurídico, hizo particular referencia en su declaración al décimo aniversario de la creación del Tribunal, que se celebraría próximamente, destacando la contribución del Tribunal al arreglo pacífico de controversias y al mantenimiento del imperio de la ley en los océanos. UN 8 - أشار نيكولا ميشيل، وكيل الأمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني إشارة خاصة في بيانه إلى الذكرى العاشرة القادمة لإنشاء المحكمة، ونوّه بمساهمة المحكمة في التسوية السلمية للمنازعات وصون سيادة القانون في المحيطات.
    Sin embargo, y como consecuencia de las gestiones del Secretario General, en febrero de 1996 el Gobierno del Iraq y un equipo de las Naciones Unidas presidido por el Secretario General Adjunto de Asuntos Jurídicos y Asesor Jurídico, entablaron conversaciones a fin de llegar a un acuerdo sobre las modalidades de aplicación de la resolución 986 (1995). UN ٣٦ - بيد أنه نتيجة للجهود التي بذلها اﻷمين العام، بدأت في شباط/فبراير ١٩٩٦ محادثات للموافقة على طرائق تنفيذ القرار ٩٨٦ )١٩٩٥( بين حكومة العراق وفريق من اﻷمم المتحدة برئاسة وكيل اﻷمين العام للشؤون القانونية والمستشار القانوني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد