ويكيبيديا

    "de asuntos jurídicos y constitucionales" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشؤون القانونية والدستورية
        
    Shirani de Fontgalland Jefa de la Sección de Derecho Penal, División de Asuntos Jurídicos y Constitucionales UN رئيسة قسم القانون الجنائي في شعبة الشؤون القانونية والدستورية
    La secretaría del Commonwealth lleva a cabo su labor de fortalecimiento del poder judicial y la administración de justicia por conducto de la Sección de Justicia de la División de Asuntos Jurídicos y Constitucionales. UN ويتولى الفرع المعني بالعدالة في شعبة الشؤون القانونية والدستورية في الأمانة مسألة تعزيز جهاز القضاء والعدالة الدستورية.
    El Estado parte debería estudiar la posibilidad de poner en práctica la recomendación del Comité Senatorial de Asuntos Jurídicos y Constitucionales en relación con la enmienda de la Ley sobre discriminación sexual de 1984. UN وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في تنفيذ توصية لجنة الشؤون القانونية والدستورية بمجلس الشيوخ فيما يتعلق بتعديل قانون التمييز على أساس الجنس لعام 1984.
    El Estado parte debería estudiar la posibilidad de poner en práctica la recomendación del Comité Senatorial de Asuntos Jurídicos y Constitucionales en relación con la enmienda de la Ley sobre discriminación sexual de 1984. UN وينبغي للدولة الطرف أن تنظر في تنفيذ توصية لجنة الشؤون القانونية والدستورية بمجلس الشيوخ فيما يتعلق بتعديل قانون التمييز على أساس الجنس لعام 1984.
    Desde entonces, han sido objeto de extensos y detallados debates en el Comité de Asuntos Jurídicos y Constitucionales del Senado y en el seno del Gobierno, y como consecuencia de estas consultas, a principios del corriente mes se introdujeron modificaciones en el conjunto legislativo. UN ومنذ ذلك الوقت، كانت هذه التغييرات موضع مداولات مستفيضة ومتأنية في لجنة الشؤون القانونية والدستورية لمجلس الشيوخ كما كانت موضع مناقشات داخل الحكومة، وعُرضت على البرلمان في وقت سابق من هذا الشهر تعديلات على المجموعة التشريعية بناء على تلك المشاورات.
    1.16 En junio de 2008, el Gobierno australiano encomendó un examen de la eficacia de la Ley de discriminación por motivos de sexo 1984 por el Comité de Asuntos Jurídicos y Constitucionales del Senado. UN أعلنت الحكومة الأسترالية في حزيران/يونيه 2008 عن استعراض لفعالية قانون التمييز بين الجنسين لعام 1984 من جانب لجنة الشؤون القانونية والدستورية التابعة لمجلس الشيوخ.
    El 12 de diciembre de 2008, el Comité de Asuntos Jurídicos y Constitucionales del Senado presentó su informe sobre la eficacia de la Ley de discriminación por motivos de sexo de 1984 para eliminar la discriminación y promover la igualdad entre los géneros. UN 38 - وعرضت لجنة الشؤون القانونية والدستورية بمجلس الشيوخ في 12 كانون الأول/ديسمبر 2008 تقريرها عن فعالية قانون التمييز بين الجنسين لعام 1984 في القضاء على التمييز وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    En particular, la División de Asuntos Jurídicos y Constitucionales está dispuesta a ayudar a los miembros, siempre que sea posible, en sus esfuerzos por poner en práctica la Declaración, adoptando, entre otras cosas, las medidas recomendadas en la resolución 1995/29 de la Comisión. UN وعلى وجه الخصوص، فإن شعبة الشؤون القانونية والدستورية على استعداد لمساعدة اﻷعضاء حيثما أمكن في جهودهم الرامية الى إعمال اﻹعلان، وذلك عن طريق جملة أمور، منها التدابير الموصى بها في قرار اللجنة ٥٩٩١/٩٢.
    32. Por lo que se refiere a la amnistía general para todos los que participaron en golpes de estado entre la independencia, en 1974, y octubre de 2004, la Asamblea Nacional remitió el asunto a la Comisión Parlamentaria de Reconciliación Nacional y al Comité de Asuntos Jurídicos y Constitucionales. UN 32 - وفيما يتعلق بمسألة العفو العام عن جميع الأشخاص المتورطين في القيام بالانقلابات التي حدثت منذ الاستقلال، في عام 1974، حتى تشرين الأول/أكتوبر 2004، فقد أحالت الجمعية الوطنية الأمر إلى اللجنة البرلمانية للمصالحة الوطنية ولجنة الشؤون القانونية والدستورية.
    2.3 El 26 de junio de 2008, el Senado australiano remitió a su Comité de Asuntos Jurídicos y Constitucionales el documento titulado " La eficacia de la Ley de discriminación por motivos de sexo 1984 para eliminar la discriminación y promover la igualdad de género " , encomendándole que efectuara las investigaciones del caso e informara antes del 12 de noviembre de 2008. UN وفي 26 حزيران/يونيه 2008، أحال مجلس الشيوخ الأسترالي " فعالية قانون التمييز بين الجنسين لعام 1984 في القضاء على التمييز وتعزيز المساواة بين الجنسين " إلى لجنة الشؤون القانونية والدستورية التابعة له لإجراء استقصاء بشأنه وتقديم تقرير في موعد غايته 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Según el informe, se revisará la Ley de 1984 sobre discriminación por motivos de sexo (véase CEDAW/C/AUL/7, párr. 1.16). Sírvanse indicar si se tuvieron en cuenta las recomendaciones del Comité de Asuntos Jurídicos y Constitucionales del Senado en el proceso de enmienda de la Ley sobre discriminación por motivos de sexo. UN 5 - وفقا لما أورده التقرير، سيُستعرض قانون التمييز بين الجنسين لعام 1984 (انظر CEDAW/C/AUL/6، الفقرة 1-61)، فيرجى بيان ما إذا كانت توصيات لجنة الشؤون القانونية والدستورية لمجلس الشيوخ قد روعيت، في عملية تعديل قانون التمييز بين الجنسين.
    Cuestión y pregunta 5: según el informe, se revisará la Ley de 1984 sobre discriminación por motivos de sexo (véase CEDAW/C/AUL/7, párr. 1.16). Sírvanse indicar si se tuvieron en cuenta las recomendaciones del Comité de Asuntos Jurídicos y Constitucionales del Senado en el proceso de enmienda UN القضية/السؤال 5: وفقا لما أورده التقرير، سيُستعرض قانون التمييز بين الجنسين لعام 1984 (انظر CEDAW/C/AUL/6، الفقرة 1-61)، فيرجى بيان ما إذا كانت توصيات لجنة الشؤون القانونية والدستورية لمجلس الشيوخ قد روعيت في عملية تعديل قانون التمييز بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد