ويكيبيديا

    "de asuntos militares del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشؤون العسكرية التابع
        
    • الشؤون العسكرية في
        
    Se incluyó a los países sobre la base de una evaluación técnica objetiva realizada por la Oficina de Asuntos Militares del Departamento. UN وقد حدَّدت البلدان على أساس تقييم تقني موضوعي أجراه مكتب الشؤون العسكرية التابع للإدارة.
    Informe sobre el análisis amplio de la Oficina de Asuntos Militares del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN التحليــل الشامــل لمكتب الشؤون العسكرية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام
    Las misiones políticas especiales también se basan en los conocimientos especializados de la Oficina de Asuntos Militares del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz en lo relativo al despliegue de asesores militares y unidades de guardia de las Naciones Unidas. UN وتعتمد البعثات السياسية الخاصة أيضا على خبرة مكتب الشؤون العسكرية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام بشأن نشر المستشارين العسكريين ووحدات الحراسة التابعة للأمم المتحدة.
    Auditoría de la Oficina de Asuntos Militares del DOMP. UN مراجعة مكتب الشؤون العسكرية في إدارة عمليات حفظ السلام.
    En el momento de la presente evaluación, la Oficina de Asuntos Militares del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz estaba examinando las normas para entablar combate con miras a aclararlas. UN وأثناء إجراء هذا التقييم، كان مكتب الشؤون العسكرية في إدارة عمليات حفظ السلام يجري مراجعة لقواعد الاشتباك بهدف توضيحها.
    y sobre el análisis amplio de la Oficina de Asuntos Militares del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz UN ) وتقريره عن التحليل الشامل لمكتب الشؤون العسكرية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام(
    La Oficina de Asuntos Militares del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz debe desempeñar tres funciones militares cruciales en apoyo de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN 18 - يتعين على مكتب الشؤون العسكرية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام أن يضطلع بثلاث مهام عسكرية بالغة الأهمية دعما لعمليات حفظ السلام.
    Análisis amplio de la Oficina de Asuntos Militares del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/62/752) UN التحليل الشامل لمكتب الشؤون العسكرية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام (A/62/752)
    Análisis amplio de la Oficina de Asuntos Militares del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/64/572 y Corr.1) (en relación también con el tema 146) UN التحليل الشامل لمكتب الشؤون العسكرية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام (A/64/572 و Corr.1) (يتصل ذلك أيضا بالبند 146)
    Análisis amplio de la Oficina de Asuntos Militares del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/64/572 y Corr.1) UN التحليل الشامل لمكتب الشؤون العسكرية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام (A/64/572 و Corr.1)
    Tres reuniones se destinaron a cuestiones temáticas, incluidas las nuevas estructuras de la Oficina de Asuntos Militares del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el proyecto Nuevos Horizontes y los estatutos y reglamento del Comité de Estado Mayor. UN وتم التركيز في ثلاثة اجتماعات على مسائل فنية، بما فيها الهياكل الجديدة في مكتب الشؤون العسكرية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، ومشروع الآفاق الجديدة، والنظامان الأساسي والداخلي للجنة الأركان العسكرية.
    A ese respecto, la Oficina de Asuntos Militares del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz llevó a cabo un estudio de la capacidad militar del 21 al 29 de abril de 2011 en Côte d ' Ivoire y del 3 al 6 de mayo de 2011 en Liberia. UN وقد أجرى مكتب الشؤون العسكرية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام دراسةً للقدرات العسكرية في كوت ديفوار في الفترة من 21 إلى 29 نيسان/أبريل 2011، ثم في ليبريا في الفترة من 3 إلى 6 أيار/مايو 2011.
    El 19 de febrero de 2009, la Oficina de Asuntos Militares del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz envió notas verbales a 60 Estados Miembros para determinar si estarían dispuestos a aportar efectivos en caso de que el Consejo de Seguridad decidiera establecer una operación de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en Somalia. UN وفي 19 شباط/فبراير 2009، بعث مكتب الشؤون العسكرية التابع لإدارة عملية حفظ السلام مذكرات شفوية إلى 60 دولة عضوا للتأكد مما إذا كان لديها استعداد للمساهمة بقوات، إذا قرر مجلس الأمن إنشاء عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة في الصومال.
    La misión interinstitucional estuvo bajo la égida del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz e incluyó a representantes del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, la OCAH, la Oficina de Asuntos Jurídicos, el ACNUDH, la Oficina de Asuntos Militares del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el ACNUR. UN وتولت إدارة عمليات حفظ السلام قيادة البعثة المشتركة بين الوكالات، وضمت هذه البعثة ممثلين عن إدارة الدعم الميداني ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، ومكتب الشؤون القانونية، ومفوضية حقوق الإنسان، ومكتب الشؤون العسكرية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    En su resolución 61/279, la Asamblea General pidió un análisis amplio de la Oficina de Asuntos Militares del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, teniendo en cuenta los resultados del informe sobre la Unidad Militar Estratégica y la experiencia adquirida en el primer período de expansión de la Oficina de Asuntos Militares a fin de que la Asamblea General pudiera examinar y seguir reforzando las funciones de la Oficina. UN 64 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 61/279 إجراء تحليل شامل لمكتب الشؤون العسكرية التابع لإدارة عمليات حفظ السلام، مع مراعاة النتائج التي توصل إليها التقرير المتعلق بالخلية العسكرية الاستراتيجية والدروس المستفادة من المرحلة الأولى من توسيع مكتب الشؤون العسكرية، بُغية تمكين الجمعية العامة من استعراض وظائف المكتب ومواصلة تعزيزها.
    La Oficina de Asuntos Militares del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz aplica los procedimientos operativos estándar sobre notificaciones de bajas publicados por el Centro de Situación. UN ويتّبع مكتب الشؤون العسكرية في إدارة عمليات حفظ السلام إجراءات التشغيل الموحدة المتعلقة بالإبلاغ عن الخسائر البشرية التي نشرها مركز العمليات.
    A este respecto, la Dependencia de Reforma del Sector de la Seguridad, como cuestión prioritaria y en estrecha coordinación con la Oficina de Asuntos Militares del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz hará un examen de las necesidades específicas de las misiones, elaborará notas de orientación y proporcionará capacitación al personal sobre el terreno. UN وفي هذا الصدد، ستقوم وحدة إصلاح قطاع الأمن، على سبيل الأولوية وبالتنسيق الوثيق مع مكتب الشؤون العسكرية في إدارة عمليات حفظ السلام، بإجراء مسح للاحتياجات الخاصة بالبعثة ووضع المذكرات التوجيهية وتوفير التدريب للموظفين في الميدان.
    En 2006/2007, la Oficina de Asuntos Militares del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz elaboró el concepto de capacidad mejorada de despliegue rápido y formuló una política para aplicarla, dirigida fundamentalmente a prestar apoyo inmediato a las misiones sobre el terreno que necesitaran refuerzos con urgencia. UN 82 - قام مكتب الشؤون العسكرية في إدارة عمليات حفظ السلام خلال الفترة 2006/2007 بوضع مفهوم قدرة النشر السريع المعززة وأعد السياسة المتعلقة بذلك، وصمُمت هذه القدرة بشكل أساسي لتقديم الدعم العاجل للبعثات الميدانية التي تتطلب تعزيزا عاجلا.
    Los grandes despliegues de policía de las Naciones Unidas en la década de 1990 conllevaron el establecimiento de una Dependencia de Policía Civil dentro de la División de Asuntos Militares (actualmente la Oficina de Asuntos Militares del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz). UN وقد دفعت عمليات النشر الكبيرة لشرطة الأمم المتحدة في التسعينيات إلى إنشاء وحدة للشرطة المدنية في الشعبة العسكرية (التي أصبحت اليوم مكتب الشؤون العسكرية في إدارة عمليات حفظ السلام).
    El Secretario General, en su informe sobre la aplicación de la resolución 1701 (2006) (S/2006/670), de 18 de agosto de 2007, indicó que el alcance y la complejidad de las misiones militares que había de cumplir la FPNUL exigirían un fortalecimiento de la División de Asuntos Militares (actual Oficina de Asuntos Militares) del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. UN 3 - وفي تقرير الأمين العام (S/2006/670) المؤرخ 18 آب/أغسطس 2007 عن تنفيذ القرار 1701 (2006) أشير إلى ضرورة تعزيز الشعبة العسكرية سابقا (حاليا مكتب الشؤون العسكرية) في إدارة عمليات حفظ السلام لكي تدعم بفعالية نطاق وتعقد المهام العسكرية التي يتعين على القوة القيام بها.
    Presentando el informe del Secretario General sobre el análisis amplio de la Oficina de Asuntos Militares del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz (A/62/752), la oradora dice que en el documento se examina la considerable evolución que han tenido las actividades de mantenimiento de la paz y las repercusiones que tiene en lo que atañe al apoyo a las actividades militares en las operaciones sobre el terreno. UN 7 - وقالت في معرض تقديمها تقرير الأمين العام عن التحليل الشامل لمكتب الشؤون العسكرية في إدارة عمليات حفظ السلام (A/62/752) إن هذه الوثيقة نظرت في التطور الكبير الذي شهدته عمليات حفظ السلام والآثار المترتبة على هذا التطور لدعم الأنشطة العسكرية في العمليات الميدانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد