ويكيبيديا

    "de atención de salud en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الرعاية الصحية في
        
    • للرعاية الصحية في
        
    • الرعاية الصحية على
        
    • مركز صحي في
        
    Presidenta del Comité Coordinador de la reforma del sistema de atención de salud en Kirguistán. UN رئيسة لجنة التنسيق ﻹصلاح نظام الرعاية الصحية في قيرغيزستان؛
    La reducción de la mortalidad maternoinfantil debe ser una de las preocupaciones prioritarias de la política sanitaria y del sistema de atención de salud en Angola. UN ينبغي أن تكون وفيات الأمومة والأطفال أحد الشواغل ذات الأولوية للسياسة الصحية ونظام الرعاية الصحية في أنغولا.
    Los servicios de atención de salud en Nepal se basan en la atención primaria de la salud integrada y en los sistemas curativos de remisión. UN وترتكز خدمات الرعاية الصحية في نيبال على نظامي الرعاية الصحية الأولية المتكاملة والإحالات العلاجية.
    Todos estos congresos científicos y médicos regionales se concentran en diversas especialidades de atención de salud en varias partes del mundo. UN وتركز جميع هذه المؤتمرات العلمية والطبية الإقليمية والعالمية على تخصصات متنوعة للرعاية الصحية في مختلف أنحاء العالم.
    En 2002 se inició la reconciliación de los enfoques metodológicos para calcular los ingresos y gastos totales de atención de salud en las Entidades. UN وانطلقت الأنشطة عام 2002 من أجل التوفيق بين نهج الأساليب المتبعة لحساب مجموع إيرادات ونفقات الرعاية الصحية على صعيد الكيان.
    Creación de un punto de atención de salud en Kraymeh UN إنشاء نقطة مركز صحي في كرايمه
    En Haití ese tipo de cooperación ayudó, entre otras cosas, a generar energía renovable, financiar programas sociales dirigidos a reducir la pobreza y el trabajo infantil y brindar servicios de atención de salud en zonas alejadas del país. UN ففي هايتي، ساعد هذا التعاون، في جملة أمور، على توليد مصادر الطاقة المتجددة، وتمويل البرامج الاجتماعية الرامية إلى الحد من الفقر وعمل الأطفال، وتقديم خدمات الرعاية الصحية في المناطق النائية من البلد.
    Desde la presentación del informe anterior el número de servicios de atención de salud en Namibia ha aumentado. UN زاد عدد خدمات الرعاية الصحية في ناميبيا منذ التقرير السابق.
    Al parecer, el sistema de atención de salud en el estado de Borno también se ha colapsado, ya que la mayoría del personal médico huye por miedo a sufrir ataques de Boko Haram. UN وأفادت التقارير أيضا بأن نظام الرعاية الصحية في ولاية بورنو قد انهار، حيث فر معظم العاملين في المجال الطبي خوفا من التعرض للاعتداء من قبل جماعة بوكو حرام.
    El sistema de atención de salud en los organismos y empresas estatales y la estricta aplicación de las reglamentaciones antedichas han contribuido a proteger la salud de los trabajadores, en particular de la mujer. UN وقد أسهم نظام الرعاية الصحية في وكالات الدولة والمؤسسات والتنفيذ السليم للنظم السالفة الذكر، في حماية صحة العاملين، وخاصة المرأة.
    No obstante, el Comité sigue preocupado por la persistencia de las disparidades regionales en el acceso a la atención de salud, las altas tasas de malnutrición en niños menores de 5 años y en edad escolar, y el reducido acceso a los servicios de atención de salud en las zonas rurales y aisladas. UN غير أن اللجنة ما يزال يساورها القلق إزاء استمرار التفاوتات الإقليمية في مجال الحصول على الرعاية الصحية، وارتفاع معدلات سوء التغذية لدى الأطفال تحت سن الخامسة وكذلك الأطفال الذين هم في سن المدرسة، وانخفاض مستوى الحصول على خدمات الرعاية الصحية في المناطق الريفية والنائية.
    Y también fortalecer la función de las oficinas de empleo para asignar subsidios, especialmente de atención de salud, en caso de desempleo. UN كما يجب تعزيز دور هذه المكاتب في مجال الوفاء بالمعايير المتعلقة بتوزيع الاستحقاقات، ولا سيما استحقاقات الرعاية الصحية في حالة البطالة.
    El sistema de atención de salud en la Federación está consagrado en la Constitución y en gran medida está descentralizado, estando regulado por las leyes sobre atención social y de salud de la Entidad y del Distrito Brčko. UN ونظامَ الرعاية الصحية في اتحاد البوسنة والهرسك أُنشئ بموجب الدستور ويتمتع بقدر كبير من اللامركزية وينظَّم بموجب قوانين الكيان ومقاطعة برتشكو في مجال الرعاية الاجتماعية والصحية.
    Los servicios de atención de salud en el Distrito Brčko están organizados de la misma manera que en las dos Entidades y están financiados por su gobierno. UN وتنظَّم خدمات الرعاية الصحية في مقاطعة برتشكو بالطريقة ذاتها التي تنظَّم بها في كلا الكيانين، وتموِّل حكومة المقاطعة خدمات الرعاية الصحية.
    La primera parte propuesta, por una cantidad de 2.159.326 dólares de los EE.UU., era por los gastos efectuados para reforzar el sistema de atención de salud en algunas provincias del Irán. UN وتتناول الوحدة الأولى المقترحة من المطالبة، وهي بمبلغ 326 159 2 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة، التكاليف التي تحملتها إيران لتعزيز نظام الرعاية الصحية في مقاطعات إيرانية معينة.
    632. El derecho a la atención médica se ejerce dentro del sistema actual de atención de salud en organizaciones sanitarias públicas y privadas. UN 632- ويمارس الحق في الرعاية الصحية في إطار النظام القائم للرعاية الصحية، في المنظمات العامة والخاصة للرعاية الصحية.
    En cuanto a las iniciativas emprendidas por el Colegio Internacional de Cirujanos en apoyo de objetivos de desarrollo internacionalmente convenidos, han estado dirigidas principalmente a mejorar la prestación de servicios de atención de salud en los países menos desarrollados. UN وفيما يتعلق بالمبادرات التي تتخذها الكلية دعما للأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، تركز تلك المبادرات بصفة رئيسية على مجال النهوض بتقديم الرعاية الصحية في أقل بلدان العالم نموا والمساعدة على تقديم تلك الرعاية.
    b) El acceso a las instalaciones y servicios básicos de salud se ha mejorado en gran medida, dado el notable aumento del número de centros de atención de salud en las zonas urbanas y rurales. UN ' 2` وقد حدث تعزيز هائل في فرص الوصول إلى مرافق الصحة الأساسية والرعاية الصحية الأساسية نظراً للزيادة الكبيرة في مراكز الرعاية الصحية في المناطق الحضرية والريفية معاً.
    Los alimentos y el agua contaminados, el hambre, la malnutrición y la alta incidencia de enfermedades recalcan la necesidad de disponer de atención de salud en las zonas rurales. UN وتتعرض الرعاية الصحية في المناطق الريفية لصعوبات إضافية ناجمة عن تلوث الطعام والمياه، والجوع، وسوء التغذية، وكثرة الأمراض.
    El Gobierno de las Bahamas ha creado dispensarios y establecimientos de atención de salud en todo el archipiélago tratando de atender a las necesidades de las comunidades rurales. No obstante, en las zonas de mayor densidad de población es preciso solucionar problemas de atención de salud más complejos. UN وقد أنشأت حكومة جزر البهاما عيادات ومرافق للرعاية الصحية في كل أرجاء الأرخبيل في محاولة لسد حاجات المجتمعات الريفية، غير أن مسائل الرعاية الصحية الأكثر تقدما يجب أن تعالج في المناطق المأهولة أكثر من غيرها.
    :: Perfeccionar los servicios de atención de salud en los niveles secundario y terciario y mantener el equilibrio entre los niveles primario, secundario y terciario de la atención de salud; UN تطوير الخدمات الملائمة للرعاية الصحية على مستوى التعليم الثانوي ومستوى التعليم الثالثي مع الحفاظ على التوازن بين الرعاية الصحية على المستويات الابتدائي والثانوي والثالثي؛
    Creación de un punto de atención de salud en Masharie UN إنشاء نقطة مركز صحي في مشاري

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد