ويكيبيديا

    "de auditoría e investigaciones del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع للبرنامج
        
    • مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع لبرنامج
        
    • المراجعة والتحقيقات التابع للبرنامج
        
    • مراجعة الحسابات والتحقيقات في البرنامج
        
    • مراجعة الحسابات والتحقيقات بالبرنامج
        
    • المراجعة والتحقيقات التابع لبرنامج
        
    • مراجعة الحسابات والتحقيقات ببرنامج
        
    • مراجعة الحسابات والتحقيقات لبرنامج
        
    • تحقيقات مراجعة الحسابات بالبرنامج
        
    Esos temas constituyen también el objeto de una auditoría que está llevando a cabo la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD. UN ويقوم مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي أيضا بمراجعة مستمرة لهذه المواضيع.
    Los medios y formas de preparar informes conjuntos con la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD serán examinados y debatidos con la Junta. UN وسيتم البحث مع المجلس في الخيارات المتعلقة بإعداد تقارير مشتركة مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي ومناقشتها معه.
    * Auditoría especial conjunta con la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD. UN * مراجعة حسابات خاصة مشتركة مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    En el curso del bienio, la responsabilidad respecto de la auditoría interna se transfirió de la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD a la recientemente establecida Oficina de Auditoría Interna de la UNOPS. UN خلال فترة السنتين انتقلت المسؤولية عن المراجعة الداخلية للحسابات من مكتب المراجعة والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي إلى مكتب المراجعة الداخلية للحسابات الداخلية المنشأ حديثا في مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    El Director de la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD subrayó que se necesitaban recursos adicionales, y proporcionó detalles sobre las calificaciones de las auditorías del PNUD y la corrección del fraude en 2012. UN أما مدير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في البرنامج الإنمائي فأكّد على الحاجة إلى موارد إضافية، وتكلّم تفصيلاً عن تصنيفات مراتب المراجعة الحسابية وتقويم حالات الغش في البرنامج الإنمائي في عام 2012.
    El Director de la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD hizo una declaración en nombre del PNUD, el UNFPA y la UNOPS. UN وأدلى مدير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات بالبرنامج الإنمائي بيان نيابة عن البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع.
    18. Conclusiones de la auditoría interna La Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD realizó 38 auditorías en el período comprendido entre el 1° de enero de 2006 y el 30 de junio de 2007. UN 487 - أنجز مكتب المراجعة والتحقيقات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي 38 عملية مراجعة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007.
    El Director de la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD, la Directora de la División de Servicios de Supervisión del UNFPA y el Director del Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones de la UNOPS presentaron sus informes anuales respectivos (DP/2013/35; DP/FPA/2013/6; y DP/OPS/2013/4). UN 99 - قدَّم كلّ من مدير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومدير شعبة خدمات الرقابة الداخلية بصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومدير فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ما يدخل ضمن اختصاصه من التقارير السنوية (DP/2013/35؛ DP/FPA/2013/6؛ و DP/OPS/2013/4).
    El Director de la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD, el Director de la División de Servicios de Supervisión del UNFPA y el Director del Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones de la UNOPS presentaron los informes anuales respectivos (DP/2012/13/rev.1; DP/FPA/2012/9; y DP/OPS/2012/5). UN 72 - تولى مدير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومدير شعبة خدمات الرقابة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومدير فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، عرض التقارير السنوية، كل عن منظمته (DP/2012/13/Rev.1؛ و DP/FPA/2012/9؛ و DP/OPS/2012/5).
    Si bien la máxima responsabilidad sigue incumbiendo al Director Ejecutivo, ONU-Mujeres puede suscribir un acuerdo de responsabilidad mutua con el PNUD para que la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD preste servicios de auditoría interna. UN في حين تظل المسؤولية العامة في أيدي المدير التنفيذي، يجوز لهيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تعقد اتفاقا مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن المسؤولية المتبادلة لتوفير خدمات المراجعة الداخلية للحسابات من قبل مكتب تحقيقات مراجعة الحسابات بالبرنامج الإنمائي.
    La denuncia, formulada anónimamente, se remitió a la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD y, al 31 de diciembre de 2008, seguía siendo objeto de investigación; UN وأُحيل الادعاء دون ذكر أسماء إلى مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي، وكان لا يزال، قيد التحقيق حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2008؛
    La Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD completó una investigación sobre el Fondo Fiduciario, y de acuerdo con sus conclusiones se adoptarán medidas administrativas. UN وأنجز مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي تحقيقاً متعلقاً بالصندوق الاستئماني، تمهيدا لاتخاذ الإجراءات الإدارية بناء على الاستنتاجات التي توصل إليها.
    Con arreglo a un acuerdo de prestación de servicios, la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD serviría de instancia única para todas las denuncias de conducta indebida. UN ووفقا لاتفاق مستوى الخدمات، سيكون مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي بمثابة نافذة موحدة لتقديم جميع التظلمات.
    Con respecto a los gastos con destino a proyectos ejecutados por gobiernos y organizaciones no gubernamentales, una de las principales actividades de fiscalización es la auditoría anual, coordinada por la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD. UN 21 - ومن بين أنشطة الرصد الرئيسية لنفقات المشاريع التي تصرفها الحكومات والمنظمات غير الحكومية عمليةُ مراجعة الحسابات السنوية التي ينسقها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي.
    Centro de Operaciones del Afganistán (auditoría especial con la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD) UN مركز عمليات أفغانستان (مراجعة حسابات خاصة مشتركة مع مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي)
    ONU-Mujeres ha subcontratado su función de auditoría interna a la Oficina de Auditoría e Investigaciones del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD). UN 5 - واستعانت هيئة الأمم المتحدة للمرأة بمكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لأداء مهمة المراجعة الداخلية لحساباتها.
    En 2010, el programa VNU se sometió a una evaluación de la gestión completa realizada por la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD (OAI). UN 110 - في عام 2010، تعرض برنامج متطوعي الأمم المتحدة لمراجعة إدارية شاملة أجراها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Introducción La Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD presenta a la Junta Ejecutiva su informe anual sobre las actividades de auditoría interna e investigación realizadas durante el año que finalizó el 31 de diciembre de 2011. UN 1 - يقدم مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى المجلس التنفيذي تقريره السنوي عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات عن السنة المنتهية في 31 ديسمبر 2011.
    A continuación se ofrece un resumen de las principales conclusiones extraídas de las auditorías realizadas por la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD y la Oficina de Auditoría Interna de la UNOPS: UN 488 - وفيما يلي موجز للاستنتاجات المهمة المنبثقة عن عمليات المراجعة التي أجراها مكتب المراجعة والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي ومكتب المراجعة الداخلية للحسابات التابع لمكتب خدمات المشاريع:
    En 2007, la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD y la Oficina de Auditoría Interna de la UNOPS realizaron 24 auditorías (39%) de las 62 previstas para ese año. UN وفي عام 2007، أنجز مكتب المراجعة والتحقيقات التابع للبرنامج الإنمائي ومكتب المراجعة الداخلية التابع لمكتب خدمات المشاريع 24 عملية مراجعة (39 في المائة) من أصل 62 مهمة للمراجعة مقررة لعام 2007.
    El Director de la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD subrayó que se necesitaban recursos adicionales, y proporcionó detalles sobre las calificaciones de las auditorías del PNUD y la corrección del fraude en 2012. UN أما مدير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في البرنامج الإنمائي فأكّد على الحاجة إلى موارد إضافية، وتكلّم تفصيلاً عن تصنيفات مراتب المراجعة الحسابية وتقويم حالات الغش في البرنامج الإنمائي في عام 2012.
    El mandato de este comité se ajusta a la práctica habitual del sistema de las Naciones Unidas y fue verificado por la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD antes de ser aprobado por la Directora Ejecutiva de ONU-Mujeres. UN وتتفق اختصاصات اللجنة الاستشارية مع الممارسات الموحدة لمنظومة الأمم المتحدة ويتولى فحصها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات في البرنامج الإنمائي قبل أن تعتمدها المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة.
    El Director de la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD hizo una declaración en nombre del PNUD, el UNFPA y la UNOPS. UN وأدلى مدير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات بالبرنامج الإنمائي بيان نيابة عن البرنامج الإنمائي وصندوق السكان ومكتب خدمات المشاريع.
    La Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD prestó servicios de auditoría interna y otros servicios conexos a la UNOPS con arreglo al memorando de entendimiento suscrito por ambas partes que entró en vigor el 1° de enero de 1997. UN 467 - يقدم مكتب المراجعة والتحقيقات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي خدمات في مجال المراجعة الداخلية وخدمات متصلة بها إلى المكتب عملا بمذكرة تفاهم بين الطرفين بدأ نفاذها في 1 كانون الثاني/يناير 1997.
    El Director de la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD, la Directora de la División de Servicios de Supervisión del UNFPA y el Director del Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones de la UNOPS presentaron sus informes anuales respectivos (DP/2013/35; DP/FPA/2013/6; y DP/OPS/2013/4). UN 99 - قدَّم كلّ من مدير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات ببرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومدير شعبة خدمات الرقابة الداخلية بصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومدير فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات بمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع ما يدخل ضمن اختصاصه من التقارير السنوية (DP/2013/35؛ DP/FPA/2013/6؛ و DP/OPS/2013/4).
    El Director de la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD, el Director de la División de Servicios de Supervisión del UNFPA y el Director del Grupo de Auditoría Interna e Investigaciones de la UNOPS presentaron los informes anuales respectivos (DP/2012/13/rev.1; DP/FPA/2012/9; y DP/OPS/2012/5). UN 72 - تولى مدير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ومدير شعبة خدمات الرقابة لصندوق الأمم المتحدة للسكان، ومدير فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، عرض التقارير السنوية، كل عن منظمته (DP/2012/13/Rev.1؛ و DP/FPA/2012/9؛ و DP/OPS/2012/5).
    En el caso de que se suscriba un acuerdo, la Oficina de Auditoría e Investigaciones del PNUD será responsable de llevar a cabo la auditoría interna en nombre de ONU-Mujeres y tendrá libre acceso a todos los libros, registros y otros documentos que, a su juicio, sean necesarios para las operaciones de auditoría. UN وعند إبرام اتفاق، يكون مكتب تحقيقات مراجعة الحسابات بالبرنامج الإنمائي مسؤولا عن أداء المراجعة الداخلية للحسابات نيابة عن هيئة الأمم المتحدة للمرأة، ويكون له حرية الوصول إلى جميع الدفاتر والسجلات والوثائق الأخرى التي يراها ضرورية لأداء مراجعة الحسابات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد