ويكيبيديا

    "de auditoría externa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المراجعة الخارجية للحسابات
        
    • للمراجعة الخارجية للحسابات
        
    • مراجعي الحسابات الخارجيين
        
    • مراجع الحسابات الخارجي
        
    • لمراجعة الحسابات الخارجية
        
    • مراجعة حسابات خارجية
        
    • الخارجية لمراجعة الحسابات
        
    • التكليف بالمراجعة الخارجية للحسابات
        
    • المتعلقة بالمراجعة الخارجية
        
    • المراجعة الخارجية لحسابات
        
    • المراجع الخارجي
        
    • مراجعة خارجية للحسابات
        
    • مراجعة الحسابات الخارجية اللاحقة في
        
    • مراجعة الحسابات الخارجيين
        
    Se propone un total de 3.000 dólares para cubrir los gastos de auditoría externa. UN وسيغطي المبلغ اﻹجمالي المقترح وقدره ٠٠٠ ٣ دولار تكاليف المراجعة الخارجية للحسابات.
    Se prevé un crédito de 29.000 dólares para servicios de auditoría externa. UN خصص مبلغ قدره ٠٠٠ ٢٩ دولار لخدمات المراجعة الخارجية للحسابات.
    Se propone un total de 10.000 dólares para cubrir los gastos de auditoría externa. UN واقترح مبلغ إجمالي قدره ٠٠٠ ١٠ دولار لتغطية تكاليف المراجعة الخارجية للحسابات.
    La delegación de los Estados Unidos espera con interés la oportunidad de examinar los presupuestos de mantenimiento de la paz, que confía han de incluir créditos considerablemente mayores para operaciones de auditoría externa. UN ويتطلع وفده إلى دراسة ميزانيات عمليات حفظ السلم التي يتوقع أن تتضمن اعتمادات أكبر بكثير للمراجعة الخارجية للحسابات.
    El Contralor y el Director del servicio de auditoría externa de la Junta de Auditores responden a preguntas planteadas. UN ورد على اﻷسئلة المطروحة المراقب المالي ومدير مراجعي الحسابات الخارجيين لمجلس مراجعي الحسابات.
    Seguimiento de las recomendaciones formuladas en los anteriores informes de auditoría externa UN متابعة تنفيذ التوصيات المقدَّمة في تقارير مراجع الحسابات الخارجي السابقة
    Seguimiento de las recomendaciones formuladas en anteriores informes de auditoría externa .. UN متابعة التوصيات المقدمة في تقارير سابقة عن المراجعة الخارجية للحسابات
    Anexo A Seguimiento de las recomendaciones formuladas en anteriores informes de auditoría externa UN متابعة تنفيذ التوصيات المقدّمة في تقارير سابقة عن المراجعة الخارجية للحسابات
    56. Se prevén fondos para sufragar gastos de auditoría externa. UN رصد هذا الاعتماد لخدمات المراجعة الخارجية للحسابات.
    Se prevén créditos para sufragar servicios de auditoría externa. UN ثمة اعتماد مطلوب لخدمات المراجعة الخارجية للحسابات.
    Esta estimación abarca el costo de los servicios de auditoría externa. UN يغطي هذا التقدير تكاليف خدمات المراجعة الخارجية للحسابات.
    Se efectuaron gastos imprevistos en servicios de auditoría externa por valor de 8.100 dólares. UN وبلغت الاحتياجات غير المتوقعة على صعيد خدمات المراجعة الخارجية للحسابات ١٠٠ ٨ دولار.
    11. Servicios de auditoría. En las estimaciones de gastos se incluye la suma de 130.800 dólares para servicios de auditoría externa. UN ١١- خدمات مراجعة الحسابات - توفر تقديرات التكاليف مبلغ ٨٠٠ ١٣٠ دولار لتغطية تكلفة خدمات المراجعة الخارجية للحسابات.
    de auditoría externa Y CALENDARIO PARA SU APLICACIÓN UN إجراءات المتابعة والجدول الزمني للمراجعة الخارجية للحسابات
    de auditoría externa Y CALENDARIO PARA SU APLICACIÓN UN إجراءات المتابعة والجدول الزمني للمراجعة الخارجية للحسابات
    Basado en las necesidades previstas de auditoría externa. UN استنادا إلى الاحتياجات المقدرة للمراجعة الخارجية للحسابات
    Anexo II Seguimiento de las recomendaciones formuladas en anteriores informes de auditoría externa UN متابعة تنفيذ التوصيات الواردة في تقارير مراجعي الحسابات الخارجيين السابقة
    No obstante, el próximo Equipo de auditoría externa supervisaría los progresos que se hicieran en ese ámbito. UN غير أنَّ فريق مراجعي الحسابات الخارجيين القادم سيرصد التقدُّم المحرز في هذا المجال.
    SEGUIMIENTO DE LAS RECOMENDACIONES FORMULADAS EN EL ANTERIOR INFORME de auditoría externa UN متابعة تنفيذ التوصيات المقدَّمة في التقرير السابق الصادر من مراجع الحسابات الخارجي
    Por ejemplo, en relación con la suma de 36 millones de dólares relativas a El Salvador en 1992, se habían consignado 12.000 dólares para gastos de auditoría externa. UN فعلى سبيل المثال، فيما يتصل بمبلغ اﻟ ٦٣ مليونا من الدولارات المتعلق بالسلفادور في عام ١٩٩٢، لم يخضع لمراجعة الحسابات الخارجية سوى مبلغ ٠٠٠ ٢١ دولار.
    La oficina de la OCAH en el país contrató los servicios de una empresa de auditoría externa para auditar solo una lista predefinida de proyectos que se completaron un año antes. UN وقد تعاقد المكتب القطري المذكور مع شركة مراجعة حسابات خارجية كي لا تراجع إلا قائمة مشاريع محددة سلفاً اكتملت قبل سنة.
    Estimación de los servicios de auditoría externa en el ejercicio 1999/2000. UN احتياجات تقديرية للخدمات الخارجية لمراجعة الحسابات للفترة المالية ١٩٩٩/٢٠٠٠
    122. El alcance y la naturaleza de los trabajos de auditoría externa deberían ser definidos exclusivamente por el órgano legislativo o rector. UN 122- ينبغي أن تتولى الهيئة التشريعية/مجلس الإدارة حصراً تحديد نطاق التكليف بالمراجعة الخارجية للحسابات وطبيعته.
    La Oficina se encargará también de vigilar la aplicación de las recomendaciones de auditoría externa e interna. UN وسيضطلع المكتب أيضا بمسؤولية رصد تنفيذ التوصيات المتعلقة بالمراجعة الخارجية والداخلية للحسابات.
    En esta partida se prevén fondos para sufragar los servicios de auditoría externa de la Misión. UN رصد اعتماد تحت هذا البند لتغطية تكلفة المراجعة الخارجية لحسابات البعثة.
    El Inspector observa que los Estados miembros han adoptado la decisión de hacer rotar la función de auditoría externa. UN ويلاحظ المفتش أن الدول المتعاقدة قد اتخذت قرارا باعتماد مبدأ التناوب في شغل منصب المراجع الخارجي.
    La India se compromete firmemente a prestar servicios profesionales de auditoría externa que sean de alta calidad y eficaces en función de los costos, si se nombra Auditor Externo a su candidato. UN اننا نؤكد التزامنا بتقديم خدمات مراجعة خارجية للحسابات ذات نوعية عالية، وفعالة من حيث التكلفة، وتتسم بالكفاءة الفنية، ونضمن ذلك تماما، اذا ما تم تعييننا مراجعا خارجيا للحسابات.
    Es necesario que se reconfirme esa posición para su verificación por futuros equipos de auditoría externa. UN ومن اللازم إثبات هذا الوضع لكي تتحقّق منه فرق مراجعة الحسابات الخارجية اللاحقة في المستقبل.
    Además, la Quinta Comisión debería tomar en consideración las opiniones de la Junta de Auditores y del Grupo de Auditores Externos en su relación con el nuevo organismo y en su mandato, así como la compatibilidad de éste con el principio de la independencia del personal de auditoría externa. UN علاوة على ذلك، ينبغي أن تضع اللجنة الخامسة في الاعتبار آراء مجلس مراجعي الحسابات وفريق مراجعي الحسابات الخارجيين بشأن تفاعلهم مع الهيئة الجديدة وبشأن اختصاصات الهيئة الجديدة وتوافق تلك الاختصاصات مع مبدأ أن يكون موظفو مراجعة الحسابات الخارجيين مستقلين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد