El jefe del Servicio de auditoría interna e investigación debe presentar anualmente al órgano legislativo un informe sobre sus actividades por conducto del Secretario General, quien puede añadir sus propias observaciones. | UN | ويتعين على رئيس دائرة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات أن يقدم تقريرا سنويا عن اﻷنشطة إلى الجهاز التشريعي عن طريق اﻷمين العام الذي قد يرفق به تعليقاته. |
La próxima de estas auditorías, que abarcará las actividades de auditoría interna e investigación, está prevista para 2013. | UN | ومن شأن التقييم المقبل المُزمع إجراؤه في عام 2013 أن يغطّي أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات. |
Gracias a estas relaciones de trabajo estrechas se comparten mejores prácticas y enseñanzas de la experiencia y se mejoran así las funciones de auditoría interna e investigación de la OAI. | UN | وتسفر علاقات العمل الوثيقة المذكورة عن تبادل أفضل الممارسات والدروس المستفادة، وبالتالي تعزز مهام المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات الداخلية التي يضطلع بها المكتب. |
Servicio de auditoría interna e investigación | UN | دائرة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق |
Los resultados se obtienen mediante la prestación oportuna de servicios de auditoría interna e investigación de alta calidad. | UN | وتتحقق النتائج من خلال تقديم خدمات في الوقت المناسب وذات نوعية عالية في مجال خدمات المراجعة الداخلية والتحقيقات. |
El jueves 18 de octubre de 2012, de las 10.00 a las 11.30 horas, en la Sala 6 (NLB), la Junta Ejecutiva celebrará una reunión informativa oficiosa sobre las actividades de auditoría interna e investigación de ONU-Mujeres realizadas en el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 31 de diciembre de 2011 por la Oficina de Auditoría e Investigaciones del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | يعقد المجلس التنفيذي إحاطة غير رسمية بشأن أنشطة هيئة الأمم المتحدة للمرأة المتعلقة بمراجعة الحسابات الداخلية والتحقيق للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 يقدمها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيق التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وذلك يوم الخميس 18 تشرين الأول/أكتوبر 2012، من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي). |
4. Observa con preocupación que no se han llenado los puestos aprobados por ella en sus resoluciones 56/248 A y B para la prestación de servicios de auditoría interna e investigación en el Tribunal Internacional para Rwanda y exhorta a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna a que llene esos puestos sin más demora; | UN | 4 - تلاحظ مع القلق أنه لم يتم بعد شغل الوظائف التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراريها 56/248 ألف وباء للقيام بخدمات مراجعة الحسابات والتحقيق محليا في المحكمة الدولية لرواندا، وتهيب بمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يملأ هذه الوظائف دون مزيد من التأخير؛ |
La política indica la estructura institucional de la supervisión interna independiente y las funciones de auditoría interna e investigación de la OAI. | UN | وتحدد السياسة العامة الوضع المؤسسي للرقابة الداخلية المستقلة وتبين مسؤوليات المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات الداخلية الملقاة على عاتق مكتب التحقيقات ومراجعة الحسابات. |
2. Expresa su persistente apoyo al fortalecimiento de las funciones de auditoría interna e investigación del PNUD; | UN | 2 - يعرب عن دعمه المتواصل لتعزيز مهام المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
El Director de la Oficina de Auditoría e Investigaciones presentará a la Junta Ejecutiva, al menos con una periodicidad anual, un informe sobre las actividades de auditoría interna e investigación y sus conclusiones más importantes, en el que se analice la utilización eficiente y eficaz de los recursos. | UN | ويقدم مدير ذلك المكتب، سنويا على الأقل، تقريرا إلى المجلس التنفيذي عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات وعن الاستنتاجات الهامة، يوفر آراء بشأن الاستخدام الكفؤ والفعال للموارد. |
2. Expresa su persistente apoyo al fortalecimiento de las funciones de auditoría interna e investigación del PNUD; | UN | 2 - يعرب عن دعمه المتواصل لتعزيز مهام المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
2. Expresa su persistente apoyo al fortalecimiento de las funciones de auditoría interna e investigación del PNUD; | UN | 2 - يعرب عن دعمه المتواصل لتعزيز مهام المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛ |
Informe sobre las actividades de auditoría interna e investigación realizadas durante el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 31 de diciembre de 2011 | UN | تقرير عن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 |
:: Informe de la Oficina de Auditoría e Investigación del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo sobre las actividades de auditoría interna e investigación de ONU-Mujeres realizadas en 2011 | UN | :: تقرير مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن أنشطة هيئة الأمم المتحدة للمرأة في مجال المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات لعام 2011 |
Servicio de auditoría interna e investigación | UN | دائرة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق |
El Servicio de auditoría interna e investigación mantiene base de datos para hacer el seguimiento de las recomendaciones de auditoría. | UN | أنشأت دائرة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق قاعدة بيانات لمتابعة التوصيات التي تُسفر عنها مراجعة الحسابات. |
El Servicio de auditoría interna e investigación mantiene base de datos para hacer el seguimiento de las recomendaciones de auditoría. | UN | أنشأت دائرة المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيق قاعدة بيانات لمتابعة التوصيات التي تُسفر عنها مراجعة الحسابات. |
Se presenta a la Junta Ejecutiva una respuesta amplia de la administración a los informes anuales sobre las actividades de auditoría interna e investigación y al informe del Comité Asesor de Auditoría. | UN | تقدم الإدارة رداً شاملاً على التقارير السنوية عن أنشطة المراجعة الداخلية والتحقيقات المقدمة للمجلس التنفيذي، وعلى تقرير اللجنة الاستشارية للمراجعة. |
6. Solicita a ONU-Mujeres que presente una partida presupuestaria separada para las actividades de auditoría interna e investigación en el presupuesto integrado para el bienio 2016-2017, que examinará la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2015; | UN | ٦ - يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تدرج بندا مستقلا يتعلق بأنشطة المراجعة الداخلية والتحقيقات في الميزانية المتكاملة لفترة السنتين 2016-2017، لكي ينظر فيه المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2015؛ |
6. Solicita a ONU-Mujeres que presente una partida presupuestaria separada para las actividades de auditoría interna e investigación en el presupuesto integrado para el bienio 2016-2017, que examinará la Junta Ejecutiva en su segundo período ordinario de sesiones de 2015; | UN | ٦ - يطلب إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة أن تدرج بندا مستقلا يتعلق بأنشطة المراجعة الداخلية والتحقيقات في الميزانية المتكاملة لفترة السنتين 2016-2017، لكي ينظر فيه المجلس التنفيذي في دورته العادية الثانية لعام 2015؛ |
El jueves 18 de octubre de 2012, de las 10.00 a las 11.30 horas, en la Sala 6 (NLB), la Junta Ejecutiva celebrará una reunión informativa oficiosa sobre las actividades de auditoría interna e investigación de ONU-Mujeres realizadas en el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 31 de diciembre de 2011 por la Oficina de Auditoría e Investigaciones del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | يعقد المجلس التنفيذي إحاطة غير رسمية بشأن أنشطة هيئة الأمم المتحدة للمرأة المتعلقة بمراجعة الحسابات الداخلية والتحقيق للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 يقدمها مكتب مراجعة الحسابات والتحقيق التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وذلك يوم الخميس 18 تشرين الأول/أكتوبر 2012، من الساعة 00/10 إلى الساعة 30/11 في غرفة الاجتماعات 6 (مبنى المرج الشمالي). |
4. Observa con preocupación que no se han llenado los puestos que aprobó en sus resoluciones 56/248 A y B para la prestación de servicios de auditoría interna e investigación en el Tribunal Internacional para Rwanda y exhorta a la Oficina de Servicios de Supervisión Interna a que llene esos puestos sin más demora; | UN | 4 - تلاحظ مع القلق أنه لم يتم بعد شغل الوظائف التي وافقت عليها الجمعية العامة في قراريها 56/248 ألف وباء للقيام بخدمات مراجعة الحسابات والتحقيق محليا في المحكمة الدولية لرواندا، وتهيب بمكتب خدمات الرقابة الداخلية أن يملأ هذه الوظائف دون مزيد من التأخير؛ |
IX. Auditorías para el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer El acuerdo de diciembre de 2008 entre la OAI y el UNIFEM relativo a la prestación de servicios de auditoría interna e investigación incluye el establecimiento de un puesto de auditor de la OAI financiado por el UNIFEM. | UN | 47 - تضمن الاتفاق الموقع في كانون الأول/ديسمبر 2008 بين مكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بشأن تقديم خدمات مراجعة الحسابات الداخلية والتحقيق إنشاء وظيفة مراجع حسابات في المكتب يمولها صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
Sobre la base de un acuerdo de servicios de diciembre de 2011 entre la Directora Ejecutiva de ONU-Mujeres y la OAI, la OAI presta ahora servicios de auditoría interna e investigación a ONU-Mujeres de acuerdo con el reglamento financiero y la reglamentación financiera detallada de ONU-Mujeres. | UN | 49 - بناءً على اتفاق خدمات عُقد في كانون الأول/ديسمبر 2011 بين المديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة ومكتب مراجعة الحسابات والتحقيقات، يقدّم المكتب الآن خدمات مراجعة الحسابات الداخلية والتحقيقات إلى هيئة الأمم المتحدة للمرأة وفقاً للوائح والقواعد المالية للهيئة. |