El Secretario del Parlamento, el grupo de consulta de WASH, académicos y la Agencia de Australia para el Desarrollo Internacional desempeñaron un papel fundamental durante todo el Año. | UN | وقام وزير الشؤون البرلمانية ومجموعة مرجعية معنية بتوفير المياه والمرافق الصحية والنظافة الصحية فضلا عن الأكاديميين والوكالة الأسترالية للتنمية الدولية بدور رئيسي طوال العام. |
La Agencia de Australia para el Desarrollo Internacional (AusAID) ha proporcionado al Centro, desde su creación, fondos básicos por un valor aproximado de 1 millón de dólares anuales. | UN | وتقدم الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية إلى مركز المؤسسات الديمقراطية منذ تأسيسه، التمويل الأساسي الذي تبلغ قيمته حوالي مليون دولار سنويا. |
Cada año, el Mecanismo proporciona apoyo administrativo y facilita el proceso de selección de 20 estudiantes indígenas que cursan estudios en varias universidades australianas con fondos de la Agencia de Australia para el Desarrollo Internacional. | UN | ويقدم هذا المرفق كل عام دعما إداريا ويسهّل عملية اختيار 20 طالبا من أهالي الشعوب الأصلية للدراسة في مختلف الجامعات الأسترالية بتمويل من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية. |
La organización está ejecutando una serie de proyectos de pesquería marina en Belice, Fiji y Sierra Leona patrocinados por el Departamento de Desarrollo Internacional del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte (DFID) y la Agencia de Australia para el Desarrollo Internacional. | UN | الهدف 1: ينفذ المجلس مشاريع لمصايد الأسماك البحرية في بليز، وفيجي، وسيراليون برعاية وزارة التنمية الدولية بالمملكة المتحدة والوكالة الأسترالية للتنمية الدولية. |
75. En los últimos cuatro años, el Organismo de Australia para el Desarrollo Internacional (AusAID) ha cofinanciado con el UNIFEM un proyecto regional en beneficio de países insulares del Pacífico para promover la incorporación de la mujer en la corriente principal de la planificación para el desarrollo en cuatro países seleccionados (Islas Cook, Islas Marshall, Papua Nueva Guinea y Tuvalu). | UN | ٧٥ - خلال السنوات اﻷربع اﻷخيرة، اشتركت الوكالة الاسترالية للتنمية الدولية مع الصندوق اﻹنمائي للمرأة في تمويل مشروع إقليمي في بلدان المحيط الهادئ الجزرية، لتشجيع إدراج المرأة في اﻷنشطة الرئيسية للتخطيط اﻹنمائي في أربعة بلدان على أساس تجريبي )بابوا غينيا الجديدة، وتوفالو، وجزر كوك، وجزر مارشال(. |
Tras la celebración de consultas con el Presidente de la Cámara de Apelación y varios donantes, se obtuvo financiación de la Agencia de Australia para el Desarrollo Internacional (AusAID) para construir un nuevo edificio; las obras comenzaron en el segundo trimestre de 2011. | UN | وتبعاً لمشاورات مع رئيس محكمة الاستئناف وشتى المانحين، جرى تأمين التمويل من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية لتشييد مبنى جديد؛ وبدأت الأشغال في الربع الثاني من عام 2011. |
Nigeria, el Pakistán, Timor-Leste y Viet Nam informaron de un aumento de los recursos disponibles por mediación del UNICEF para el saneamiento. La Agencia de Australia para el Desarrollo Internacional y el Gobierno del Japón aumentaron sus aportaciones al sector. | UN | وفي الوقت الذي ذكرت فيه باكستان وتيمور - ليشتي وفييت نام ونيجيريا زيادة في الموارد المتاحة عن طريق اليونيسيف للمرافق الصحية، زادت الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية وحكومة اليابان اعتماداتها للقطاع. |
En mayo de 2009 se celebraron consultas sobre el sistema de evaluaciones como seguimiento del Plan estratégico del sector de la educación, que contaron con la financiación de la Agencia de Australia para el Desarrollo Internacional y la Agencia de Nueva Zelandia para la Asistencia y el Desarrollo Internacionales (NZAID). | UN | وقد أجريت في أيار/مايو 2009 عقب وضع الخطة الاستراتيجية لقطاع التعليم مشاورة بشأن نظام التقييمات، بتمويل من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية والوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية. |
En el marco del programa de transición hacia la gobernanza democrática, la Oficina de Asuntos de Veteranos evaluó la situación de paz en junio y julio de 2009, en colaboración con la Agencia de Australia para el Desarrollo Internacional. | UN | نفذ مكتب شؤون المحاربين القدماء " تقرير مراجعة السلام " في حزيران/يونيه وتموز/يوليه 2009 بدعم من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية من خلال برنامج مرحلة التحول إلى الحكم الديمقراطي. |
La Agencia de Australia para el Desarrollo Internacional trabaja en estrecha colaboración con sus países asociados de nuestra región a fin de reducir la incidencia y los efectos de las enfermedades no transmisibles, incluso mediante el fortalecimiento de los sistemas nacionales de salud, el aumento de las medidas sanitarias preventivas y de los programas de fomento de la salud, y el mejoramiento del acceso a los servicios sanitarios. | UN | إن الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية تعمل بشكل وثيق مع البلدان الشريكة في منطقتنا لتقليص الإصابة بالأمراض غير المعدية وآثارها، بما في ذلك من خلال النظم الصحية الوطنية، وزيادة الصحة الوقائية وبرامج التوعية الصحية وتحسين الوصول إلى الخدمات الصحية. |
Las iniciativas bilaterales recientes, incluidas las de la Agencia de Australia para el Desarrollo Internacional, ofrecen buenos ejemplos de la incorporación de la discapacidad en la cooperación para el desarrollo. | UN | 85 - وتعطي المبادرات الثنائية التي نُفذت في الآونة الأخيرة أمثلة جيدة على تعميم مراعاة مسائل الإعاقة في التعاون الإنمائي، بما في ذلك مبادرات الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية. |
A lo largo de los años, con la ayuda de nuestros asociados para el desarrollo, como la Organización Mundial de la Salud, la Agencia de Australia para el Desarrollo Internacional y la Secretaría de la Comunidad del Pacífico, hemos puesto en práctica también muchas estrategias fundamentales en materia de enfermedades no transmisibles para posibilitar que nuestro pueblo ejerza un mayor control sobre su salud y sus factores determinantes. | UN | وعلى مدار السنوات الماضية، نفذنا العديد من الاستراتيجيات الرئيسية لمواجهة الأمراض غير المعدية بغية مساعدة السكان على زيادة الاهتمام بصحتهم ومكافحة ما يضر بها، وذلك بمساعدة شركائنا الإنمائيين، مثل منظمة الصحة العالمية، والوكالة الأسترالية للتنمية الدولية وأمانة جماعة المحيط الهادئ. |
Su organización, creada en 2004, recibe apoyo financiero a través del Programa de Asistencia de Nueva Zelandia y la Agencia de Australia para el Desarrollo Internacional y desempeña un papel sustancial en la labor tendiente a incluir la discapacidad en el desarrollo, principalmente reforzando las relaciones con los asociados para el desarrollo y los organismos donantes e influyendo en las políticas y las cuestiones emergentes. | UN | وتتلقى منظمته، التي أُنشئت في عام 2004، الدعم المالي من خلال برنامج نيوزيلندا للمعونة والوكالة الأسترالية للتنمية الدولية وقامت بعمل هام في مجال التنمية الشاملة للإعاقة، ولا سيما تعزيز العلاقات مع شركاء التنمية والوكالات المانحة والتأثير على السياسات والقضايا الناشئة. |
El Banco Mundial y la Agencia de Australia para el Desarrollo Internacional han prestado 200 millones de dólares de los Estados Unidos a Viet Nam para que mejore el sistema de aguas y saneamiento en ocho provincias del delta del Mekong. | UN | وأقرض كل من البنك الدولي والوكالة الأسترالية للتنمية الدولية مبلغ 200 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة إلى فييت نام من أجل تحسين الإمداد بالمياه وخدمات الصرف الصحي في ثماني مقاطعات في دلتا الميكونغ. |
ONUHábitat apoya un proyecto financiado por la Agencia de Australia para el Desarrollo Internacional dirigido a mejorar las políticas sobre tierras y la ordenación de tierras en los Estados miembros de la Organización de Estados del Caribe Oriental. | UN | 113- يدعم موئل الأمم المتحدة مشروعاً ممولاً من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية من أجل تحسين السياسات المتعلقة بالأراضي وإدارة الأراضي في الدول الأعضاء في منظمة دول شرق البحر الكاريبي. |
En 2013 la Unión Europea y Nueva Zelandia auspiciaron una Cumbre del Pacífico sobre la Energía, que contó con el copatrocinio del Banco Mundial, el Banco Asiático de Desarrollo y la Agencia de Australia para el Desarrollo Internacional. | UN | 45 - استضاف الاتحاد الأوروبي ونيوزيلندا في عام 2013 مؤتمر قمة للطاقة في منطقة المحيط الهادئ اشترك في تنظيمه البنك الدولي ومصرف التنمية الآسيوي، والوكالة الأسترالية للتنمية الدولية. |
En junio de 2006, por iniciativa de la secretaría del Foro y varias organizaciones, entre ellas el PNUD, la Agencia de Australia para el Desarrollo Internacional, y el Fondo de Desarrollo de las Naciones Unidas para la Mujer (UNIFEM). | UN | ونظمت حلقة عمل إقليمية أخرى عن المنظور الجنساني والصراعات والسلام والأمن في حزيران/يونيه 2006 بمبادرة من أمانة منتدى جزر المحيط الهادئ وعدة منظمات، منها برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والوكالة الأسترالية للتنمية الدولية وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة. |
Nuevas fuentes de financiación: International Alert recauda fondos de donantes individuales; en 2006 recibió la primera donación de la Agencia de Australia para el Desarrollo Internacional para realizar actividades en Asia meridional. | UN | مصادر التمويل الموسعة: تموَّل المنظمة من الهبات الفردية؛ وحصلت المنظمة على منحة أولى من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية للعمل في جنوب آسيا (2006). |
El Gobierno de Papua Nueva Guinea, con apoyo de la Agencia de Australia para el Desarrollo Internacional, asignó a esta oficina una partida de 10 millones de kinas (el equivalente a 3,3 millones de dólares). | UN | وخصصت حكومة بابوا غينيا الجديدة بدعم من الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية مبلغ 10 ملايين كينا (ما يساوي 3.3 مليون دولار) للمكتب. |
La Agencia de Australia para el Desarrollo Internacional está examinando programas flexibles que atiendan las necesidades y prioridades de las personas con discapacidad. | UN | وتقوم الوكالة الأسترالية للتنمية الدولية حالياً باستعراض البرامج المرنة من أجل كفالة تلبيتها لاحتياجات وأولويات الأشخاص ذوي الإعاقة(). |
Un buen ejemplo de ello es el proyecto ESPII, financiado conjuntamente por el Gobierno de Samoa, el Banco Asiático de Desarrollo (BAsD), la Agencia de Australia para el Desarrollo Internacional (AusAID) y el Organismo de Nueva Zelandia para el Desarrollo Internacional (NZAID), en cuyo marco se elaborarán planes de estudios y materiales escolares para las escuelas primarias que tengan en cuenta las cuestiones de género. | UN | والمثال الجيد على هذا هو مشروع ASPII، الذي تشترك في تمويله حكومة ساموا، ومصرف التنمية الآسيوي، والوكالة الاسترالية للتنمية الدولية والوكالة النيوزيلندية للتنمية الدولية، الذي سيوضع بموجبه منهج دراسي ومواد تعليمية مراعية للفوارق بين الجنسين للمدارس الابتدائية(). |