ويكيبيديا

    "de bangladesh" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بنغلاديش
        
    • لبنغلاديش
        
    • البنغلاديشية
        
    • البنغلاديشي
        
    • وبنغلاديش
        
    • بنغلادش
        
    • ببنغلاديش
        
    • بنغلاديشي
        
    • البنغلاديشيين
        
    • البنغالية
        
    • لبنغلادش
        
    • بنجلاديش
        
    • بنغﻻديش عن
        
    • بنغﻻديشية
        
    • البنغﻻديشيات
        
    a la República Popular de Bangladesh UN المساعدة الطارئة لجمهورية بنغلاديش الشعبية
    Ha servido para convencer a los refugiados de que regresaran de Bangladesh a Myanmar. UN وكان ذلك أمرا حيويا في اقناع اللاجئين بالعودة من بنغلاديش إلى ميانمار.
    Los criterios de Bangladesh sobre los diversos aspectos de la cuestión se han expresado en diferentes ocasiones en el pasado. UN وقد تم اﻹعراب بوضوح عن آراء بنغلاديش بصدد شتى جوانب هذه المسألة في مناسبات مختلفة في الماضي.
    Excmo. Sr. Abulkalam Abdul Momen, Representante Permanente de Bangladesh, Presidente de la Segunda Comisión UN سعادة السيد أبو الكلام عبد المؤمن، الممثل الدائم لبنغلاديش ورئيس اللجنة الثانية
    Tomando en consideración esos aspectos, los participantes analizaron la política industrial de Bangladesh. UN وانطلاقاً من هذه الاعتبارات، ناقش المشاركون في النقاش السياسة الصناعية لبنغلاديش.
    Se pidieron explicaciones en lo que se refiere a las condiciones necesarias para adquirir la nacionalidad de Bangladesh. UN وطلبت تفسيرات للشروط اللازمة لحيازة الجنسية البنغلاديشية.
    Es un privilegio para mí estar presente en este momento histórico para expresar la solidaridad de Bangladesh con ustedes. UN وأشعر أنني من المحظوظين لوجودي هنا في هذه اللحظة التاريخية لكي أعبﱢر عن تضامن بنغلاديش معكم.
    Ha servido para convencer a los refugiados de que regresaran de Bangladesh a Myanmar. UN وكان ذلك أمرا حيويا في اقناع اللاجئين بالعودة من بنغلاديش إلى ميانمار.
    Es un privilegio para mí estar presente en este momento histórico para expresar la solidaridad de Bangladesh con ustedes. UN وأشعر أنني من المحظوظين لوجودي هنا في هذه اللحظة التاريخية لكي أعبﱢر عن تضامن بنغلاديش معكم.
    No obstante, la propia longitud de la frontera de Bangladesh con la India y Birmania impide evitar que se cruce esa frontera por otros lugares. UN بيد أن طول حدود بنغلاديش مع الهند وبورما كفيل بحد ذاته بأن يجعل من المستحيل منع أي شخص من عبور الحدود.
    A ello hay que añadir 6.000 nacionales de Bangladesh reclutados por el ejército de Kuwait, pues Bangladesh participó activamente en la liberación de Kuwait. UN ويضاف إلى هؤلاء ٠٠٠ ٦ مواطن من بنغلاديش مجندين في الجيش الكويتي، نظراً لقيام بنغلاديش بدور نشط في تحرير الكويت.
    Su delegación también hace suya la declaración del representante de Bangladesh, que ha expuesto la posición del grupo de países menos adelantados. UN وأعرب أيضا عن تأييد وفده للبيان الذي أدلى به ممثل بنغلاديش الذي عرض فيه موقف مجموعة أقل البلدان نموا.
    Como todos sabemos, la credenciales de Bangladesh en materia de no proliferación son impecables. UN كما يعلم الجميع إن سجلّ بنغلاديش في ميدان عدم الانتشار سجل ممتاز.
    Comité para el Progreso Rural de Bangladesh UN لجنـــــة التقدم الريفي، في بنغلاديش، بنغلاديش
    Los tres miembros de su equipo médico serán reemplazados por personal de Bangladesh. UN وسيعمل أفراد من بنغلاديش محل فريقها الطبي المؤلف من ثلاثة أعضاء.
    Federación Nacional de Organizaciones Juveniles de Bangladesh UN الاتحاد الوطني للمنظمات الشبابية في بنغلاديش
    CERD/C/167/Add.3 Quinto informe periódico de Bangladesh UN CERD/C/167/Add.3 التقرير الدوري الخامس لبنغلاديش
    CERD/C/192/Add.3 Sexto informe periódico de Bangladesh UN CERD/C/192/Add.3 التقرير الدوري السادس لبنغلاديش
    El programa nacional de acción de Bangladesh establece que en 1993 la atención se centrará en el desarrollo de programas de acción al nivel de distrito. UN ويذكر برنامج العمل الوطني لبنغلاديش أن التركيز بالنسبة لعام ١٩٩٣ سينصب على وضع برامج عمل على صعيد المقاطعات.
    Unidad de Bangladesh de entrenamiento y remoción de minas UN الوحدة البنغلاديشية ﻹزالة اﻷلغام والتدريب
    Además, en cada vuelo viajaba un miembro del personal médico o de enfermería del hospital de nivel I de Bangladesh. UN وبالإضافة إلى ذلك، كان يرافق كل رحلة جوية طبيب أو ممرضة من المستشفى البنغلاديشي من المستوى الأول.
    El Consejo hace llegar sus condolencias a los Gobiernos de Bangladesh y de Bulgaria y a las familias de las víctimas, y rinde tributo a estas últimas por su valor y su dedicación. UN ويقدم المجلس تعازيه لحكومتي بلغاريا وبنغلاديش وﻷسر الضحايا؛ ويشيد بشجاعة هؤلاء وبتفانيهم.
    Contiene en un apéndice la Ley sobre Arbitraje de Bangladesh, Ley Nº 1, de 2001. UN يتضمن في تذييل ملحق به قانون بنغلادش للتحكيم، القانون رقم 1 لسنة 2001.
    Excmo. Sr. Akta Ru Zzaman, Miembro del Parlamento, Presidente de la Comisión Parlamentaria Permanente del Ministerio de Vivienda y Obras Públicas de Bangladesh UN سعادة السيد أكتا رو زمان، رئيس اللجنة البرلمانية الدائمة بوزارة الإسكان والأشغال العامة ببنغلاديش
    También notificó al taller que se había capacitado hasta 45.000 ciudadanos de Bangladesh en preparación para casos de desastre, medidas de emergencia y rehabilitación. UN كما أبلغ حلقة العمل بأن نحو 000 45 مواطن بنغلاديشي قد دُرِّبوا على التأهب للكوارث واتخاذ تدابير الطوارئ وإعادة التأهيل.
    Desde 1991 es Presidente-fundador del Foro de Abogados Nacionalistas de Bangladesh. UN وهو أحد مؤسسي منتدى المحامين الوطنيين البنغلاديشيين منذ عام ١٩٩١ وأحد منظمي اجتماعاته.
    Todavía se está trasladando a Malakal la unidad fluvial de Bangladesh; las demoras obedecen a que la disponibilidad de barcazas es limitada. UN وما زال نقل الوحدة النهرية البنغالية إلى مالاكال جاريا، مع حصول تأخيرات بسبب عدم وجود صنادل نهرية كافية.
    Misión Permanente de Bangladesh 12.00 a 13.30 horas reunión privada (820 Second Avenue, cuarto piso) UN 00/12-30/13 جلسة مغلقة البعثة الدائمة لبنغلادش (Second Avenue 820، الطابق الرابع)
    El Tribunal Supremo de Bangladesh siempre ha disfrutado de independencia en sus actividades. UN وقد تمتعت المحكمة العليا في بنجلاديش دوما بالاستقلالية في ممارسة عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد