Ese mismo día, los aviones estadounidenses y británicos bombardearon el Aeropuerto Internacional de Basora, destruyendo el sistema de radar del aeropuerto. | UN | وفي نفس اليوم قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مطار البصرة الدولي وأدى القصف إلى تدمير جهاز الرادار في المطار. |
Ese mismo día, los aviones estadounidenses y británicos bombardearon el Aeropuerto Internacional de Basora, destruyendo el sistema de radar del aeropuerto. | UN | وفي نفس اليوم قصفت الطائرات الأمريكية والبريطانية مطار البصرة الدولي وأدى القصف إلى تدمير جهاز الرادار في المطار. |
:: Museo de Basora: restauración y reapertura. | UN | :: متحف البصرة: الترميم وإعادة الافتتاح. |
No puedo. Es una moneda de Basora y en Bagdad no sirve. | Open Subtitles | لا أستطع؛ معي عملة البصرة وهي ليست مقبولة في بغداد |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Basora, Artawi, Ylaiba, Al-Salman, Al-Nasiriya y Al-Samawa. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة وأرطاوي وجليبة والسلمان والناصرية والسماوة . |
Dichos aparatos sobrevolaron las regiones de Basora, As-Salman, As-Samawa, An-Nasariya, Al-Qurna, Al-Jidr, Qala ' at Saleh y Al-Ylaiba. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والسلمان والسماوة والناصرية والقرنة والخضر وقلعة صالح والجليبة. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Basora, Al-Nasiriya, Al-Samawa, Al-Salman y Al-Busaya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة والسلمان والبصية. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Basora, Al-Nasiriya, Al-Samawa, Qala ' at Saleh, Ylaiba y Al-Busaya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة وقلعة صالح والجليبة والبصية. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Basora, Al-Nasiriya, Al-Samawa, Qala ' at Sakr, Ylaiba, Al- ' Amara y Al-Busaya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة وقلعة سكر والجليبة والعمارة والبصية. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Basora, Al-Nasiriya, Al-Samawa, Qala ' at Saleh, Al-Salman y Al-Busaya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة وقلعة صالح والسلمان والبصية. |
8.500 metros, sobrevolaron las zonas de Basora, Al Nasiriya, Al Samawa, Al Qurneh, Al Yabayish, Yulayba y Al Busaya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة والقرنة والجبايش والجليبة والبصية. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Basora, Al-Nasiriya, Al-Samawa, Al-Busaya, Al- ' Amara, Ylaiba y Qala ' at Sakr. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة والبصية والعمارة والجليبة وقلعة سكر. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Basora, Al-Nasiriya, Al- ' Amara, Al-Salman, Al-Samawa, Al-Shatra, Al-Busaya y Ylaiba. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والعمارة والسلمان والسماوة والشطرة والبصية والجليبة. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Basora, Al-Nasiriya, Al-Samawa, Ylaiba, Al-Rifa ' i, Ushbaiya, Al-Jidr, Al-Lisf y Al-Salman. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة والجليبة والرفاعي واشبيجة والخضر واللصف والسلمان. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Basora, Al-Nasiriya, Al-Samawa, Al-Qurna, Al-Salman, Al- ' Amara y Al-Busaya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة والقرنة والسلمان والعمارة والبصية. |
sobrevolaron las zonas de Basora, An-Nasiriya, Al- ' Amara, As-Samawa, As-Salman, Ash-Shatra y Al- Busaya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والعمارة والسماوة والسلمان والشطرة والبصية. |
sobrevolaron las zonas de Basora, Al-Qurna, Artawi, Al-Ŷulaiba, An-Nasiriya, el sur de | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والقرنة وأرطاوي والجليبة والناصرية وجنوب النجف والسماوة والعمارة والسلمان. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Basora, Al-Qurna, Artawi, Al-Nasiriya, Al-Ŷulayba, Al-Samawa, Al-Shatra, Al-Jidr y Qala ' at Saleh. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والقرنة وأرطاوي والناصرية والجليبة والسماوة والشطرة والخضر وقلعة صالح. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Basora, Al-Nasiriya, Al-Ŷulayba, Al-Samawa, Artawi, Qala ' at Saleh, Al- ' Amara, Al-Shatra y Al-Busaya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة وأرطاوي وقلعة صالح والعمارة والشطرة والجليبة والبصية. |
Los aviones sobrevolaron las zonas de Basora, Al-Nasiriya, Qala ' at Saleh, Al-Samawa, Al-Salman y Al- ' Amara, Artawi, Al-Ŷulayba y Al-Busaya. | UN | تركز طيرانها فوق مناطق البصرة والناصرية والسماوة وقلعة صالح والسلمان والعمارة وأرطاوي والجليبة والبصية. |
- el 37% de los niños en la ciudad de Abul Khasib, en la zona de Basora, sufría de malnutrición; | UN | ٧٣ في المائة من اﻷطفال في مدينة أبي الخصيب بالبصرة يعانون من سوء التغذية؛ |
También se informa de que el Gobierno del Iraq ha facilitado explicaciones sobre unos 100 casos de personas que, en su mayoría, el Gobierno reconoce que fueron detenidas, encarceladas y trasladadas por fuerzas iraquíes, pero que posteriormente huyeron o desaparecieron a raíz del bombardeo aliado de Basora en enero y febrero de 1991. | UN | وتفيد التقارير أيضا أن حكومة العراق قد قدمت توضيحات بشأن نحو ٠٠١ حالة من حالات الاشخاص الذين تعترف بأن القوات العراقية قد ألقت القبض على معظمهم واحتجزتهم ونقلتهم، ولكنهم هربوا أو اختفوا لاحقا نتيجة لقصف الحلفاء للبصرة في كانون الثاني/يناير - شباط/فبراير ١٩٩١. |
b) Región meridional: Realizaron incursiones 44 aviones que, a velocidades de 600 a 900 kilómetros por hora y a una altura intermedia, sobrevolaron las zonas de Basora, An-Nasiriya, Al- ' Amara, As-Samawa, | UN | تركز طيرانها فوق مناطق الموصل وأربيل ودهوك وزاخو وتلعفر والعمادية وعين زالة. المنطقة الجنوبية: ٤٤ طلعة جوية بسرعة ٦٠٠-٩٠٠ كم/ساعة وبارتفاع متوسط. |