ويكيبيديا

    "de becas universitarias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للمنح الدراسية الجامعية
        
    • المنح الجامعية
        
    • المنح الدراسية الجامعية
        
    • للمنح الجامعية
        
    • منح دراسية جامعية
        
    En 1989, el Gobierno del Japón aportó 1 millón de dólares, que se utilizará en el curso de un quinquenio, en el marco del programa de becas universitarias del OOPS para egresados de escuelas secundarias. UN وفي عام ١٩٨٩، تبرعت حكومة اليابان بمبلغ مليون دولار ينفق على مدى فترة خمس سنوات، لتغطية برنامج اﻷونروا للمنح الدراسية الجامعية لخريجي المدارس الثانوية.
    En 1989, el Gobierno del Japón aportó 1 millón de dólares, utilizable en el curso de un quinquenio, en el marco del programa de becas universitarias del OOPS para egresados de escuelas secundarias. UN وفي عام ١٩٨٩، تبرعت حكومة اليابان بمبلغ مليون دولار ينفق على مدى فترة خمس سنوات، من أجل تنفيذ برنامج اﻷونروا للمنح الدراسية الجامعية لخريجي المدارس الثانوية.
    Además, en 1992 el Gobierno del Japón aportó 400.000 dólares, utilizables en el curso de un quinquenio, en el marco del programa de becas universitarias del OOPS para egresados de escuelas secundarias de la zona de actividades del Organismo; los beneficiarios son estudiantes palestinos refugiados. UN وعلاوة على ذلك، تبرعت حكومة اليابان في عام ١٩٩٢ بمبلغ ٠٠٠ ٤٠٠ دولار لينفق على مدى فترة خمس سنوات لتنفيذ برنامج اﻷونروا للمنح الدراسية الجامعية لخريجي المدارس الثانوية من منطقة عمليات اﻷونروا؛ ويتلقى هذه المنح طلاب من اللاجئين الفلسطينيين.
    Desde entonces, la concesión de becas universitarias ha dependido de la recepción de contribuciones de donantes. UN ومنذ ذلك التاريخ، أصبحت المنح الجامعية متوقفة على تلقي تبرعات المانحين.
    Desde entonces, la concesión de becas universitarias ha dependido de la recepción de contribuciones de donantes. UN ومنذ ذلك التاريخ، أصبحت المنح الجامعية متوقفة على تلقي تبرعات المانحين.
    Otorgamiento de un número limitado de becas universitarias UN توفير عدد محدود من المنح الدراسية الجامعية
    En este último caso, las becas se otorgan bajo el subprograma del plan nacional de becas universitarias. UN وفي هذه الحالة الأخيرة، تقدم المنح في إطار برنامج فرعي للخطة الوطنية للمنح الجامعية.
    En 1989 el Gobierno del Japón aportó 1 millón de dólares, utilizable en el curso de un quinquenio, en el marco del programa de becas universitarias del OOPS para graduados de escuelas secundarias. UN وفي عام ١٩٨٩، تبرعت حكومة اليابان بمبلغ مليون دولار ينفق على مدى فترة خمس سنوات، من أجل تنفيذ برنامج اﻷونروا للمنح الدراسية الجامعية لخريجي المدارس الثانوية.
    En 1989 el Gobierno del Japón aportó 1 millón de dólares, utilizable en el curso de un quinquenio, en el marco del programa de becas universitarias del OOPS para graduados de escuelas secundarias. UN وفي عام ١٩٨٩، تبرعت حكومة اليابان بمبلغ مليون دولار ينفق على مدى فترة خمس سنوات، من أجل تنفيذ برنامج اﻷونروا للمنح الدراسية الجامعية لخريجي المدارس الثانوية.
    En 1989 el Gobierno del Japón aportó 1 millón de dólares, utilizable en el curso de un quinquenio, en el marco del programa de becas universitarias del OOPS para graduados de escuelas secundarias. UN وفي عام ١٩٨٩، تبرعت حكومة اليابان بمبلغ مليون دولار ينفق على مدى فترة خمس سنوات، من أجل تنفيذ برنامج اﻷونروا للمنح الدراسية الجامعية لخريجي المدارس الثانوية.
    En 1989, el Gobierno del Japón contribuyó a la financiación del programa de becas universitarias del OOPS para graduados de escuelas secundarias con un millón de dólares, a gastar en un período de cinco años. Los beneficiarios son estudiantes palestinos refugiados de la Ribera Occidental y la Faja de Gaza. UN وفي عام ١٩٨٩، تبرعت حكومة اليابان بمبلغ مليون دولار لبرنامج اﻷونروا للمنح الدراسية الجامعية لخريجي المدارس الثانوية. أما المنح الممولة من هذا التبرع الذي من المقرر انفاقه على فترة خمس سنوات فقد قدمت إلى طلاب من اللاجئين الفلسطينيين مـن الضفـة الغربيــة وقطاع غزة.
    El Programa de Aplicación de la Paz también ayudó a mantener programas ordinarios del Organismo al seguir financiando el costo de becas universitarias para estudiantes refugiados y seguir adquiriendo suministros médicos. UN وساعد برنامج إقرار السلام أيضا على استدامة برامج الوكالة العادية عن طريق التمويل المستمر للمنح الدراسية الجامعية للطلاب من اللاجئين وشراء اللوازم الطبية.
    En 1989, el Gobierno del Japón contribuyó a financiar el programa de becas universitarias del OOPS para graduados de escuelas secundarias con 1 millón de dólares de los EE.UU. para un período de cinco años. UN وفي عام 1989، تبرعت حكومة اليابان بمبلغ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، ينفق على مدى خمس سنوات، لبرنامج الأونروا للمنح الدراسية الجامعية لخريجي المدارس الثانوية.
    En 1989, el Gobierno del Japón contribuyó a financiar el programa de becas universitarias del OOPS para graduados de escuelas secundarias con 1 millón de dólares de los EE.UU. para un período de cinco años. UN وفي عام 1989، تبرعت حكومة اليابان بمبلغ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، ينفق على مدى خمس سنوات، لبرنامج الأونروا للمنح الدراسية الجامعية لخريجي المدارس الثانوية.
    Dos programas de becas universitarias para refugiados en la Ribera Occidental y Gaza, apoyo a los programas de formación profesional del OOPS en la Ribera Occidental y Gaza UN برنامجان للمنح الدراسية الجامعية لصالح اللاجئين في الضفة الغربية وغزة، دعم برامج الأونروا للتدريب المهني في الضفة الغربية وغزة
    Además, el programa de becas universitarias del OOPS ha contribuido a acrecentar las oportunidades de empleo y mejorar las condiciones de vida de más de 1.200 estudiantes durante los últimos diez años. UN 70 - وإضافة إلى ذلك، أسهم برنامج الأونروا للمنح الدراسية الجامعية في زيادة فرص العمل وتحسين الأحوال المعيشية لأكثر من 200 1 طالب خلال السنوات العشر الأخيرة.
    La Comisión de becas universitarias tiene previsto ampliar ese Programa para abarcar a todas las universidades y centros universitarios del país. UN وتقترح لجنة المنح الجامعية توسيع نطاق هذا البرنامج ليشمل جميع الجامعات والكليات في البلد.
    También hemos reformado la Comisión de Administración Pública y la Comisión de becas universitarias de Bangladesh con miras a restablecer el carácter apolítico de esas importantes instituciones. UN كما أننا عززنا لجنة الخدمات العامة ولجنة المنح الجامعية من أجل استعادة الصفة غير السياسية لهاتين المؤسستين الهامتين.
    La financiación del programa de becas universitarias - mediante el cual el Organismo procuraba elevar el nivel educativo, y consiguientemente la posibilidad de empleo - provenía fundamentalmente de contribuciones voluntarias. UN وبرنامج المنح الجامعية الذي تسعى الوكالة من خلاله إلى تحسين مستويات التعليم، وبالتالي زيادة احتمالات العمل ضمن مجتمع اللاجئين، ممول كليا من تبرعات.
    En 1998, el Gobierno del Japón hizo una contribución de 71.000 dólares al programa de becas universitarias. UN وفي عام ١٩٩٨، تبرعت حكومة اليابان بمبلغ ٠٠٠ ٧١ دولار لبرنامج المنح الدراسية الجامعية.
    También se redujo el número de becas universitarias para estudiantes y se impuso una congelación de la contratación de personal. UN كذلك كانت هناك تخفيضات في عدد المنح الدراسية الجامعية للطلاب، وجُمِّد تعيين الموظفين.
    Intereses hasta el 31 de diciembre de 1995, sistema de becas universitarias UN الفوائد حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، منح دراسية جامعية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد