ويكيبيديا

    "de beddawi" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البداوي
        
    • البدﱠاوي
        
    La destrucción de este campamento dejó desplazados a 33.000 refugiados palestinos y generó grandes presiones sobre el cercano campamento de Beddawi, en particular. UN فقد أدى تدميره إلى تشريد 000 33 من اللاجئين الفلسطينيين، ووضع ضغط كبير على مخيم البداوي القريب على وجه الخصوص.
    Se asignaron fondos para la construcción de dos edificios escolares para reemplazar a tres escuelas deterioradas en el campamento de Beddawi. UN وقد رصدت اﻷموال ﻹنشاء مبنيين مدرسيين يحلان محل ثلاث مدارس متصدعة في مخيم البداوي.
    Preocupados por los numerosos casos de abandono escolar y matrimonios prematuros de niños y niñas, los centros de Beddawi y Burj el-Barajneh organizaron clases de apoyo después del horario lectivo. UN وبسبب القلق إزاء ارتفاع نسبة التسرب من المدارس، والزواج المبكر بين الشابات والشبان على السواء، نظم مركزا البداوي وبرج البراجنة صفوفا دراسية داعمة بعد الدوام المدرسي.
    El programa para discapacitados del Líbano fue especialmente activo en los campamentos de Beddawi, Ein el-Hilweh y Nahr el-Bared. UN ١٤٥ - وبرنامج اﻹعاقة في لبنان كان أكثر نشاطا في مخيمات البداوي وعين الحلوة ونهر البارد.
    En los centros de programas para la mujer de Beddawi y Burj El Barajneh se iniciaron planes de préstamos con garantía colectiva. UN وبدأ تطبيق خطط لمنح القروض المضمونة جماعيا في مركزي البرامج النسائية في البداوي وبرج البراجنة.
    Reconstrucción y equipamiento del centro de salud de Beddawi en el Líbano UN تجديد بناء مركز البداوي الصحي وتجهيزه في لبنان
    Reconstrucción y equipamiento del centro de salud de Beddawi en el Líbano UN تجديد بناء مركز البداوي الصحي وتجهيزه في لبنان
    El resto vive en alojamientos de alquiler o con familias de acogida en el cercano campamento de Beddawi. UN ويعيش ما تبقى في مساكن مستأجرة أو مع أسر مضيفة في مخيم البداوي المجاور.
    - A las 24.00 horas cañoneras israelíes bombardearon los campamentos de refugiados de Beddawi y al-Barid, al norte de Trípoli. UN - الساعة ٠٠/٢٤ قامت الزوارق الحربية الاسرائيلية، بقصف مخيمي البداوي والبارد للاجئين شمالي طرابلس.
    - A las 10.45 horas la marina israelí bombardeó repetidamente el campamento de Beddawi, al norte de Trípoli. UN - الساعة ٤٥/١ كررت البحرية الاسرائيلية قصف مخيم البداوي شمال طرابلس.
    En los campamentos de Beddawi y El-Buss se iniciaron otros proyectos dirigidos por la comunidad de refugiados y se inauguró en el campamento de El-Buss un centro de capacitación para jóvenes impedidos. UN كما شرع في مشاريع أخرى يديرها المجتمع المحلي في مخيمي البداوي والبص، وافتتح مركز للتدريب على المهارات للشباب المعوقين في مخيم البص.
    En los campamentos de Beddawi y El-Buss se iniciaron otros proyectos dirigidos por la comunidad de refugiados y se inauguró en el campamento de El-Buss un centro de capacitación para jóvenes impedidos. UN كما شرع في مشاريع أخرى يديرها المجتمع المحلي في مخيمي البداوي والبص، وافتتح مركز للتدريب على المهارات للشباب المعوقين في مخيم البص.
    Terminó la construcción de dos nuevas aulas y a mediados de 1996 se estaban construyendo cuatro nuevos edificios para escuelas en el campamento de Beddawi y uno en el campamento de Wavell. UN وتم إنشاء فصلين دراسيين إضافيين، بينما كان العمل لا يزال جاريا ﻹنشاء أربعة أبنية مدرسية في مخيم البداوي وواحد في مخيم ويفل حتى منتصف عام ١٩٩٦.
    El Organismo cooperó con una organización no gubernamental para llevar a la práctica programas de préstamo y ahorro para mujeres con garantía de grupos a través de los centros de programas para la mujer de Beddawi y Ein el-Hilweh. UN وتعاونت الوكالة أيضا مع منظمة غير حكومية لاستحداث برامج للتسليف المضمون جماعيا، وأخرى للادخار، تفيد منها النساء عبر مراكز برامج المرأة في البداوي وعين الحلوة.
    Con fondos para proyectos, en el campamento de Beddawi se iniciaron obras en relación con un proyecto para alojar a 52 familias desplazadas o de refugiados empobrecidos, 268 personas en total, que habían estado ocupando casuchas ilegalmente en un centro escolar del OOPS. UN وبتمويل للمشاريع، بدىء بإنشاء مشروع سكني في مخيم البداوي ﻹيواء ٥٢ عائلة من اللاجئين المشردين والمعوزين الذين يصل مجموعهم إلى ٢٦٨ شخصا، المقيمين في أكواخ ضمن مجمع مدرسي لﻷونروا.
    Se establecieron tres proyectos de generación de ingresos: tiendas de accesorios de costura en los centros de Wavell y Nahr el-Bared y un servicio de alquiler de vestidos de novia en el centro de Beddawi. UN وقد أقيمت ثلاثة مشاريع لتوليد الدخل: محلان لبيع لوازم الخياطة في مركزي ويفل ونهر البارد، ومشروع لتأجير ثياب الزفاف في مركز البداوي.
    Tres centros de enseñanza especial, de los complejos escolares de Beddawi, Ein El Hilweh y Nahr El Bared, quedaron integrados en las clases normales. UN وعلى ذلك فإن ثلاثة مراكز للتعليم الخاص كائنة في مجمعات مدارس البداوي وعين الحلوة ونهر البارد أدمجت في الصفوف الدراسية العادية.
    El plan de préstamos con garantía colectiva que se había introducido en los centros de Beddawi y Burj El Barajneh progresó de manera satisfactoria y en el período que abarca el informe se repitió en Sabra y Nahr El Bared. UN وأحرز تقدم مرض في خطة الإقراض المضمون جماعيا المطبقة في مركزي البداوي وبرج البراجنة وطبقت صورة مماثلة لها في صبرا ونهر البارد خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    A causa de la violencia, más de 30.000 refugiados palestinos huyeron al campamento de Beddawi y a otros campamentos de refugiados en el Líbano. UN وتسبب القتال في فرار ما يزيد على 000 30 لاجئ فلسطيني إلى مخيم البداوي وغيره من مخيمات اللاجئين في لبنان التماسا للسلامة.
    Según se informó, 222 miembros de Fatah al-Islam y más de 200 soldados y civiles libaneses murieron, mientras que 33.000 refugiados palestinos fueron desplazados de Nahr al-Barid, en su mayoría hacia el campamento aledaño de Beddawi. UN وأفيد بأن 222 عنصرا من فتح الإسلام وأكثر من 200 جندي ومدني لبناني قتُلوا كما شُرّد 000 33 لاجئ فلسطيني من نهر البارد وذهب معظمهم إلى مخيم البداوي المجاور.
    Se estaban construyendo cuatro escuelas que, con un turno doble en una de ellas, darían cabida a los estudiantes de cinco escuelas en el campamento de Beddawi. UN وكان العمل جارياً ﻹنشاء أربعة مبانٍ مدرسية، سيعمل أحدها بنظام الفترتين، فتستوعب بذلك خمس مدارس في مخيم البدﱠاوي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد