ويكيبيديا

    "de belice" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بليز
        
    • لبليز
        
    • البليزية
        
    • المتعلق ببليز
        
    • وبليز
        
    • البليزي
        
    • بليزي
        
    • بليزية
        
    • البليزيين
        
    • العامة ببليز
        
    • بليزيا
        
    • بيليز
        
    • بليزيين
        
    Además, los sindicatos de Belice han reconocido la necesidad de promover una reglamentación que obligara a los empleadores a reconocerlos y negociar con ellos. UN وعلاوة على ذلك، أقرت اتحادات بليز النقابية بضرورة الضغط في سبيل وضع أنظمة تلزم أرباب العمل بالاعتراف بها والتفاوض معها.
    Al Banco Central de Belice compete la responsabilidad de la supervisión financiera. UN إن المصرف المركزي في بليز مكلف بمسؤولية تعقب المعاملات المالية.
    Pueden beneficiarse del programa las familias trabajadoras cuyos ingresos estén por debajo de los 35 dólares de Belice semanales por persona. UN والمستفيدون هم الأسر العاملة التي يقل دخلها عن 35 دولاراً من دولارات بليز للشخص الواحد في الأسبوع الواحد.
    Encargado de Negocios interino de Belice UN القائم باﻷعمال بالنيابة لبليز الممثـــل الدائــم المساعــد
    El número de residentes inscritos en el Seguro Médico Nacional ronda las 102.467 personas, que representan un 33% de la población de Belice. UN وهناك قرابة 467 102 مقيماً مسجلاً لدى التأمين الصحي الوطني ويمثل هذا العدد نسبة 33 في المائة من سكان بليز.
    El programa financiado a través del Ministerio de Salud le cuesta anualmente al Gobierno del orden de 15,2 millones de dólares de Belice. UN وتغطي حكومة بليز التكلفة السنوية للبرنامج من خلال وزارة الصحة بكلفة تقترب من 15.2 مليون من دولارات بليز في السنة.
    General por los representantes de Belice, Costa Rica, UN من ممثلي بليز وبنمــا والسلفادور وغواتيمـالا وكوستاريكــا
    El Honorable Said Musa, Ministro de Relaciones Exteriores y Desarrollo Económico de Belice, respondió en nombre de las delegaciones visitantes. UN وقام بالرد اﻷونرابل سعيد موسى وزير الشؤون الخارجية والتنمية الاقتصادية في بليز باسم الوفود الزائرة.
    Esas medidas dan testimonio de la determinación de mi Gobierno de librar una guerra total contra la corrupción y hacer de Belice el modelo de una sociedad justa, honesta y democrática. UN وتشهد هذه التدابير على تصميم حكومة بلادي على شن حرب شاملة على الفساد وجعل بليز نموذجا للمجتمع العادل النزيه الديمقراطي.
    No obstante, me complace informar a la Asamblea de que el historial de Belice en cuanto a los derechos humanos es bueno y digno de emulación. UN وبالرغم من ذلك، أنا سعيد بأن أبلغ هذه الجمعية أن سجل بليز في مجال حقوق الانسان سجل طيب وجدير بأن يحتذى.
    La expansión y la cooperación se deben en gran parte al reconocimiento de Guatemala de la independencia y soberanía de Belice. UN إن هذا التوسع والتعاون، يرجعان إلى حــد كبير إلى اعتراف غواتيمالا باستقلال وسيـادة بليز.
    Observador por el Primer Ministro de Belice UN الذي اعتمده رؤساء امريكا الوسطى ورئيس وزراء بليز بصفته
    En ella el Gobierno de Guatemala formula algunas afirmaciones que muestran su actitud en relación con las fronteras de Belice. UN وتضمنت هذه الرسالة بيانات معينة بشأن موقف حكومة غواتيمالا فيما يتعلق بحدود بليز.
    A este respecto, dejamos constancia del ofrecimiento de Belice de servir como uno de esos centros, haciendo uso especial de nuestro terreno e instalaciones selváticos. UN وفي هذا الصدد إن عرض بليز بأن تكون أحد هذه اﻷماكن، مستخدمة استخداما خاصا أراضينا الحرجية ومنشآتنا، أمر يستحق التسجيل.
    En tercer lugar, la delegación de Belice cree que proseguirá la tendencia actual al ordenamiento regional de los recursos vivos. UN وثالثا، يتوقع وفد بليز أن يستمر الاتجاه القائم نحو ادارة الموارد الحية على أساس اقليمي.
    Esto es por sí mismo una justificación adecuada del proyecto de resolución que presentó y sobre el que nos orientó con tanta habilidad el Embajador de Belice. UN وهذا وحده مبرر مناسب لمشروع القرار الذي عرضه سفير بليز وتولى ريادة العمل بشأنه باقتدار.
    Debido a la naturaleza del arrecife y de las islas, la línea de base singular de Belice se encuentra varias millas mar afuera. UN ونظرا لطبيعة الحيد البحري والجزر، فإن خط اﻷساس غير العادي لبليز يبعد في الواقع عدة أميال عن الشاطئ.
    General por los Representantes Permanentes de Belice, UN من الممثلين الدائمين لبليز وبنما والسلفادور وغواتيمـالا
    Representante Permanente de Belice ante las Naciones Unidas UN لينغ الممثل الدائم لبليز لدى اﻷمم المتحدة
    - Mujeres contra la Violencia de Belice UN الهيئة البليزية لمكافحة العنف ضد المرأة
    Habiendo realizado el examen de Belice el 5 de mayo de 2009 de conformidad con todas las disposiciones pertinentes de la resolución 5/1, UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق ببليز في 5 أيار/مايو 2009 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    Mi delegación cree que las diversas propuestas que tenemos ante nosotros, tales como las de Belice, Italia y Malasia, deben ser examinadas más a fondo para determinar su aceptabilidad política y su viabilidad. UN ويعتقد وفد بلدي أن الاقتراحات المختلفة المطروحة للبحث اﻵن، كتلك التي قدمتها إيطاليا وبليز وماليزيا، تحتاج الى مزيد من الدراسة لتحديد ما إذا كانت مجدية عمليا ومقبولة سياسيا.
    Según una Guía para la definición del género en el contexto beliceño, redactada por las organizaciones miembros de la Red sobre Cuestiones de la Mujer de Belice, la sociedad: UN وجاء في دليل لتعريف وضع الجنسين في السياق البليزي تمت كتابته من أجل المنظمات الأعضاء في الشبكة البليزية لقضايا المرأة، أن المجتمع:
    102. El Gobierno de Belice tiene la firme voluntad de lograr que todos los beliceños puedan ejercer su derecho a la educación. UN 102- تلتزم حكومة بليز بأن تكفل لكل مواطن بليزي فرصة تأكيد حقه في التعليم.
    El informe ha sido un esfuerzo conjunto del Gobierno y la Red sobre Cuestiones de la Mujer (WIN), organización no gubernamental de Belice. UN وقد أعد التقرير الموحد بجهد مشترك من الحكومة وشبكة قضايا المرأة، وهي منظمة بليزية غير حكومية.
    Pueden pedirla las personas cuyo padre o madre la tienen; y pueden solicitar la ciudadanía o la condición de residentes las personas casadas con ciudadanos de Belice. UN ويمكن لمن يكون أحد أبويهم مواطنا بليزيا أن يطالب بالجنسية البليزية بحكم المولد؛ ويمكن لأزواج البليزيين أن يطلبوا الجنسية أو التمتع بمركز الإقامة.
    El 27 de febrero de 2006, se llevó a cabo en la Ciudad de México la reunión de instalación del Grupo de Alto Nivel de Seguridad Fronteriza, la cual fue presidida por el Secretario de Gobernación de México y el Ministro de Asuntos Internos de Belice. UN وفي 27 شباط/فبراير 2006، عُقدت في مكسيكو سيتي الجلسة الافتتاحية للفريق الرفيع المستوى المعني بأمن الحدود ورأسه وزير داخلية المكسيك ووزير الشؤون الداخلية والمرافق العامة ببليز.
    Otro ejemplo: el mero de Nassau de Belice en el Arrecife Mesoamericano. TED مثال آخر: أسماك هامور الناساو في بيليز في شعب أميريكا الوسطى.
    Un especialista de la Universidad de las Indias Occidentales estima que tanto como uno de cada ocho jóvenes graduados residentes de Belice emigraron durante los últimos 10 años. UN ويقدر اخصائي تابع لجامعة الهند الغربية نسبة المهاجرين خلال السنوات العشر اﻷخيرة بواحد من كل ثمانية أشخاص بليزيين مقيمين من الشباب المثقفين أساسا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد