ويكيبيديا

    "de bibliotecas depositarias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المكتبات الوديعة
        
    • لمكتبات اﻹيداع
        
    • الخاص بمكتبات اﻹيداع
        
    • للمكتبات الوديعة
        
    • مكتبات الإيداع
        
    • بتفتيش مكتبات اﻻيداع
        
    • والمكتبات الوديعة
        
    • مكتبات وديعة
        
    • من المكتبات
        
    • من مكتبات
        
    Otro orador subrayó las grandes posibilidades que a efectos de información pública ofrecía la red de bibliotecas depositarias de documentos de las Naciones Unidas. UN وشدد متكلم آخر على الامكانيات الاعلامية الكبيرة التي تتمتع بها شبكة المكتبات الوديعة التابعة لﻷمم المتحدة.
    Oficial de bibliotecas depositarias 37444 31779 L-221B UN مسؤول المكتبات الوديعة 37444 31779 L-221B
    Se puede pedir información acerca de las bibliotecas depositarias al Oficial de bibliotecas depositarias en el teléfono interno 37444. Direcciones de contacto UN ويمكن توجيه الاستفسارات المتعلقة بالمكتبات الوديعة إلى موظف المكتبات الوديعة على الفرع الهاتفي 37444.
    Otros objetivos del subprograma son ampliar el sitio plurilingüe en la Web y fortalecer y ampliar la red de bibliotecas depositarias de las Naciones Unidas. UN ومن اﻹنجازات المتوقعة اﻷخرى من البرامج الفرعية صفحة استقبال موسعة ومتعددة اللغات وشبكة معززة وموسعة لمكتبات اﻹيداع التابعة لﻷمم المتحدة.
    Al 30 de abril de 1999, el número total de bibliotecas depositarias era de 373 en 143 países. UN واعتبارا من ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٩، كان العدد اﻹجمالي للمكتبات الوديعة يبلغ ٣٧٣ مكتبة في ١٤٣ بلدا.
    Se continuará desarrollando el sistema de bibliotecas depositarias de las Naciones Unidas, que ya son más de 350, para que sirvan de canales eficaces de comunicación. UN وستجري زيادة تطوير مكتبات الإيداع التابعة للأمم المتحدة، والتي يربو عددها على 350 مكتبة، على نحو يجعل منها قنوات فعالة للاتصال.
    c. Inspección, a solicitud de la Biblioteca Dag Hammarskjöld, y en la medida de lo posible, de bibliotecas depositarias de las Naciones Unidas en la región abarcada por el centro de información de las Naciones Unidas y asesoramiento sobre la gestión y el mantenimiento de las colecciones de las Naciones Unidas (centros de información y oficinas exteriores de las Naciones Unidas). UN ج - التفتيش: القيام بناء على طلب مكتبة داغ همرشولد، ومتى أمكن ذلك، بتفتيش مكتبات اﻹيداع التابعة لﻷمم المتحدة في المنطقة التي تغطيها مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، وتقديم المشورة فيما يتعلق بإدارة وصيانة مجموعة اﻷمم المتحدة )مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام والمكاتب الميدانية(.
    Se puede pedir información acerca de las bibliotecas depositarias al Oficial de bibliotecas depositarias en el teléfono interno 37444. Direcciones de contacto UN ويمكن توجيه الاستفسارات المتعلقة بالمكتبات الوديعة إلى موظف المكتبات الوديعة على الفرع الهاتفي 37444.
    Se puede pedir información acerca de las bibliotecas depositarias al Oficial de bibliotecas depositarias en el teléfono interno 37444. Direcciones de contacto UN ويمكن توجيه الاستفسارات المتعلقة بالمكتبات الوديعة إلى موظف المكتبات الوديعة على الفرع الهاتفي 37444.
    Mejora del sistema de bibliotecas depositarias de las Naciones Unidas. UN مع رفع مستوى نظام المكتبات الوديعة التابعة للأمم المتحدة.
    Oficial de bibliotecas depositarias 3-7444 3-1779 L-221G UN مسؤول المكتبات الوديعة 3-7444 3-1779 L-221G
    En la actualidad se están reexaminando las actividades del programa de bibliotecas depositarias. UN ويجرى الآن استعراض أنشطة برنامج المكتبات الوديعة.
    En este momento quisiera destacar la importancia de la red de bibliotecas depositarias de las Naciones Unidas que cuenta en la actualidad con 343 bibliotecas en 138 países y territorios de todo el mundo. UN وأود في هذه المرحلة، أن أشدد على أهمية شبكة المكتبات الوديعة لﻷمم المتحدة التي يبلغ عددها اليوم ٣٤٣ مكتبة في ١٣٨ بلدا وإقليما من جميع أنحاء العالم.
    Destacó que la distancia imponía cada vez menos restricciones a la difusión de información, así como que había aumentado el número de bibliotecas depositarias y que las organizaciones no gubernamentales habían aumentado en importancia. UN وشدد على أن المسافة لم تعُد تفرض قيودا كثيرة على نشر المعلومات، كما شدد على أن المكتبات الوديعة قد ازدادت عددا وأن المنظمات غير الحكومية ازدادت أهمية.
    La Biblioteca Dag Hammarskjöld dirige una red de bibliotecas depositarias que ponen a disposición del público usuario en todo el mundo, a título gratuito, los documentos y publicaciones de las Naciones Unidas. UN وتدير مكتبة داغ همرشولد شبكة من المكتبات الوديعة التي تتيح وثائق اﻷمم المتحدة ومنشوراتها مجانا للمستخدمين في كافة أنحاء العالم.
    Otros objetivos del subprograma son ampliar el sitio plurilingüe en la Web y fortalecer y ampliar la red de bibliotecas depositarias de las Naciones Unidas. UN ومن اﻹنجازات المتوقعة اﻷخرى من البرامج الفرعية صفحة استقبال موسعة ومتعددة اللغات وشبكة معززة وموسعة لمكتبات اﻹيداع التابعة لﻷمم المتحدة.
    Asimismo, se encomendó a la Biblioteca que, a través de un programa de bibliotecas depositarias y de la publicación de índices impresos, se pusiera a disposición del público en general en todos los países. UN علاوة على ذلك، كلفت المكتبة، من خلال برنامج للمكتبات الوديعة ونشر فهارس مطبوعة، بالوصول بخدماتها إلى عامة الجمهور في العالم كله.
    Se continuará desarrollando el sistema de bibliotecas depositarias de las Naciones Unidas, que ya son más de 350, para que sirvan de canales eficaces de comunicación. UN وستجري زيادة تطوير مكتبات الإيداع التابعة للأمم المتحدة، والتي يربو عددها على 350 مكتبة، على نحو يجعل منها قنوات فعالة للاتصال.
    28.61 Se asignará gran importancia a los trabajos de capacitación, incluidos cursos para usuarios en la Sede y para el personal de bibliotecas depositarias en otros países, así como a la prestación por medios electrónicos de asesoramiento y la distribución de manuales y bases de datos para bibliotecas pequeñas de las Naciones Unidas sobre el terreno. UN 28-61 سيكون التركيز الرئيسي على التدريب، بما في ذلك دورات لمستعملي المقر والمكتبات الوديعة في الخارج، فضلا عن استعمال الوسائل الإلكترونية في تقديم المشورة والأدلة وهياكل قواعد البيانات إلى مكتبات الأمم المتحدة الصغيرة في الميدان.
    Algunas bibliotecas depositarias quisieran seguir recibiendo documentos impresos, además de acceso electrónico, aunque es interesante precisar que la mayoría de esas peticiones provienen de bibliotecas depositarias de países en desarrollo. UN وتحبذ بعض المكتبات الوديعة مواصلة الحصول على وثائق مطبوعة، بالإضافة إلى الوصول إليها إلكترونيا، ولو أنه مما يثير الاهتمام أن معظم هذه الطلبات يرد من مكتبات وديعة في البلدان المتقدمة النمو.
    Participaron en el curso práctico 28 bibliotecarios de bibliotecas depositarias en Asia y el Pacífico. UN وشارك فيها ٢٨ من أمناء المكتبات، من مكتبات اﻹيداع في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد