ويكيبيديا

    "de bienvenida" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ترحيب
        
    • الترحيب
        
    • ترحيبية
        
    • الترحيبية
        
    • ترحيبي
        
    • الترحيبي
        
    • للترحيب
        
    • ترحيبياً
        
    • العودة إلى الوطن
        
    • العودة للوطن
        
    • ترحيبا
        
    • بترحيب
        
    • الترحيبيّة
        
    • افتتاحية وترحيبية من
        
    OK bueno, parece que necesitamos preparar una fiesta de bienvenida juntos, eh? Open Subtitles حسناً حسناً، يبدو أننا نحتاج لوضع حفلة ترحيب الليلة، هه؟
    Ahora, sé, caballeros que tuvieron un vuelo muy largo, pero he preparado una fiesta de bienvenida en su honor. Open Subtitles الأن , انا اعلم انكم أيها الساده كانت رحلتكم طويله لكنني اعددت حفل ترحيب على شرفكم
    Si vas a traer baños, bien podrías colgar un cartel de bienvenida. Open Subtitles لو كنت ستجلب المراحيض، فقد ترغب في تعليق لافتة ترحيب.
    Como parte del comité de bienvenida de la escuela vamos a recaudar la cuota de $15 para estudiantes nuevos. Open Subtitles نحن ممثّلي لجنة الترحيب في مدرسة السماء سنكون سعداء أن نجمع 15 دولار رسوم الطالب المستجد
    Cuando lo haga, Boyd tomará una pequeña siesta y despertará en un centro de bienvenida turístico pero no estaremos coleccionando folletos. Open Subtitles عندما يفعل ذلك بويد سيأخذ قيلولة صغيرة ثم سيستيقظ في مركز الترحيب بالسياح لكنه لن يقوم بتجميع الكتيبات
    Seguidamente, Arjun Sengupta, Presidente del Grupo de Trabajo sobre el Derecho al Desarrollo, pronunció unas palabras de bienvenida. UN كران. وبعد ذلك، ألقى رئيس الفريق العامل المعني بالحق في التنمية أرجون سينغوبتا كلمة ترحيبية.
    El Director del Centro pronunció el discurso de bienvenida en nombre del, Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme. UN كما ألقى مدير المركز اﻹقليمي الكلمة الترحيبية بالنيابة عن وكيل اﻷمين العام لشؤون نزع السلاح.
    En la sesión de apertura, el Ministro de Relaciones Exteriores de Côte d ' Ivoire pronunció un discurso de bienvenida en nombre del Gobierno anfitrión y se dio lectura a un mensaje en mi nombre. UN وفي بداية الجلسة ألقى وزير خارجية كوت ديفوار كلمة ترحيب باسم الحكومة المضيفة، كما قرئت رسالة باسمي.
    El Vicepresidente formuló un breve discurso de bienvenida al cual respondió el Presidente Arafat. UN وألقى نائب الرئيس كلمة ترحيب قصيرة وألقى الرئيس عرفات كلمة ردا على كلمة الترحيب.
    Palabras de bienvenida y observaciones preliminares del Secretario General Adjunto del Departamento de Coordinación de Política y de Desarrollo Sostenible. UN ترحيب وملاحظات تمهيدية، لوكيل اﻷمين العام ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة
    Asimismo, da las gracias al Secretario de Estado de los Estados Unidos por sus palabras de bienvenida y sus observaciones de apertura. UN كما توجه بالشكر إلى وزير خارجية الولايات المتحدة على ما أعرب عنه من كلمات ترحيب وملاحظات افتتاحية.
    El Presidente de la Federación de Rusia, Boris Yeltsin, envió un mensaje de bienvenida a los participantes de la Conferencia. UN ولقد بعث رئيس الاتحاد الروسي، بوريس يلتسين، برسالة ترحيب إلى المشاركين في المؤتمر.
    Además, habrá uno o más discursos de bienvenida. UN وربما أُلقي باﻹضافة إلى هذا خطاب ترحيب أو أكثر.
    Declaración de bienvenida del Sr. Kessai Note, Presidente de la República de las Islas Marshall UN بيان ترحيب أدلى به كيساي نوتيه، رئيس جمهورية جزر مارشال
    Bueno, si sois el comité de bienvenida, estaba esperando que hubiera flores. Open Subtitles حسناَ إن كنتم لجنة الترحيب فقد كنت أتمنى بعض الزهور
    Gracias, Señor Presidente, por sus cordiales palabras de bienvenida, y por su alentador informe sobre la labor de la Comisión de Indemnización de las Naciones Unidas. UN أشكركم، سيدي الرئيس، على كلمات الترحيب الحارة، وعلى تقريركم المشجع عن أعمال لجنة التعويضات التابعة لﻷمم المتحدة.
    Asimismo, deseo expresar mi agradecimiento por las cálidas palabras de bienvenida expresadas por el Embajador Mabilangan, de Filipinas, en nombre del Grupo de los 77. UN واسمحوا لي أيضا أن أبدي امتناني لكلمات الترحيب الرقيقة التي أعرب عنها السفير مابيلانغان، ممثل الفلبين، بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧.
    El Sr. Shashi Tharoor, Jefe Interino del Departamento de Información Pública, pronunciará las palabras de bienvenida. UN وسوف يدلي الرئيس المؤقت لإدارة شؤون الإعلام السيد شاشي ثارور، بملاحظات ترحيبية.
    :: Ceremonia de apertura: declaraciones de bienvenida y apertura. UN :: حفل الافتتاح: الكلمات الترحيبية والافتتاحية.
    Discurso de bienvenida a cargo del Sr. Achim Steiner, Director Ejecutivo del PNUMA; UN بيان ترحيبي من السيد أكيم شتاينر، المدير التنفيذي لليونيب
    Discurso de bienvenida: Hazem El-Beblawi, Secretario Ejecutivo de la CESPAO UN الخطاب الترحيبي: حازم الببلاوي، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Se instalarán mostradores de bienvenida en el aeropuerto Atatürk y en el aeropuerto Sabiha Gökçen. UN سيفتح مكتب للترحيب بالمشاركين في مطار أتاتورك وفي مطار صبيحة غوكتشان.
    El Director General de la Oficina de las Naciones Unidas en Viena pronunció un discurso de bienvenida. UN وألقى يوري فيدوتوف، المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في فيينا، خطاباً ترحيبياً.
    Tengo 162 años y voy a un Baile de bienvenida. Open Subtitles أنا في عمر 162 عاماً، وسأحضر حفل العودة إلى الوطن الراقص
    Ya que estás en el comité de bienvenida del club Este recibe al Oeste... Open Subtitles بما أنكِ في لجنة تنظيم العودة للوطن .. لنادي التقاء الشرق بالغرب
    Vayan unas palabras especiales de bienvenida a las delegaciones de Polonia y de Sudáfrica. UN واسمحوا لي بأن أرحب ترحيبا خاصا بوفدي بولندا وجنوب أفريقيا.
    Los colegas que asisten al actual período de sesiones me han dirigido calurosas palabras de bienvenida y desearía responder a sus amables sentimientos. UN لقد استقبلني الزملاء الحاضرون هذه الدورة بترحيب حار، وأود أن أبادلهم مشاعرهم الكريمة.
    Deportista tiene razón. Acabo de enrollar mi alfombra de bienvenida. Open Subtitles عزيزتي محقّة، طويتُ مؤخّراً حصيرتي الترحيبيّة
    Formularán declaraciones de bienvenida: UN 2 - وستُلْقَى بيانات افتتاحية وترحيبية من جانب كل من:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد