ويكيبيديا

    "de botswana" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بوتسوانا
        
    • لبوتسوانا
        
    • البوتسواني
        
    • وبوتسوانا
        
    • البوتسوانية
        
    • بوتسوانيا
        
    • البوتسوانيين
        
    • بوتسوانية
        
    • بتسوانا
        
    • لبتسوانا
        
    • بوتسواني
        
    • ببوتسوانا
        
    • الباتسوانيين
        
    El Gobierno de Botswana seguirá facilitando educación primaria gratuita a los refugiados de Dukwi. UN وستظل حكومة بوتسوانا توفر التعليم مجانا لتلاميذ المدارس الابتدائية اللاجئين في دوكوي.
    La tierra cultivable escasea, ya que se calcula que menos del 5% de la superficie de Botswana puede ser objeto de explotación agrícola. UN والأراضي الزراعية نادرة. وتشير التقديرات إلى أن المساحة الزراعية في بوتسوانا تقل عن 5 في المائة من مجموع مساحة الأراضي.
    Por consiguiente, la disponibilidad de leña como combustible ha alcanzado un punto crítico en ciertos lugares del Este de Botswana. UN وعلى ذلك فإن توافر خشب الوقود انخفض الآن إلى مستوى حرج في بعض المناطق في شرق بوتسوانا.
    Representante Permanente Representante Permanente de Alemania de Botswana UN الممثل الدائم ﻷلمانيا الممثل الدائم لبوتسوانا
    En el actual plan de desarrollo de Botswana, se considera igualmente prioritario abordar el desempleo. UN وتحتل مواجهة البطالة مكانا بارزا بنفس الدرجة في الخطة الإنمائية الحالية في بوتسوانا.
    Los cimientos del éxito de Botswana se sentaron mucho antes de la independencia. UN وكان الأساس قد أرسي لنجاح بوتسوانا قبل الاستقلال بفترة من الزمن.
    Ingresó en la Universidad de Botswana en 1984 y desde este año hasta 1993 fue decano de la Facultad de Derecho de esta Universidad. UN وانضم إلى جامعة بوتسوانا في عام 1984، وعمل كرئيس لقسم القانون فيها في الفترة ما بين عامي 1984 و 1993.
    El programa era importante para el desarrollo a largo plazo de Botswana, que podía influir en la IED. UN وكان البرنامج مهماً في تنمية بوتسوانا الطويلة الأجل وبإمكانه أن يؤثر في الاستثمار الأجنبي المباشر.
    Para finalizar, deseo reiterar el compromiso de Botswana con las Naciones Unidas y su programa. UN في الختام، أود أن أكرر الإعراب عن التزام بوتسوانا بالأمم المتحدة وبجدول أعمالها.
    1996 Certificado en género y desarrollo, Centro de Educación Continuada, Universidad de Botswana Tesis UN شهادة دراسات في موضوع نوع الجنس والتنمية، مركز التعليم المستمر، جامعة بوتسوانا
    La legislación de Botswana no prohíbe específicamente el reclutamiento para grupos terroristas. UN إن قوانين بوتسوانا لا تحظر بالتحديد التجنيد لفائدة الجماعات الإرهابية.
    Condenamos las actividades que realiza Survival International Limited para difundir falsedades acerca de Botswana. UN وندين ما قامت به منظمة البقاء الدولية من نشر للأكاذيب بشأن بوتسوانا.
    La delegación de Botswana entiende perfectamente que ser miembro permanente del Consejo entraña enormes responsabilidades. UN إن وفد بوتسوانا يقدر تماماً أن العضوية الدائمة في المجلس تقترن بمسؤوليات هائلة.
    Los panelistas eran funcionarios del Departamento de Energía del Ministerio de Minería, Energía y Recursos Hídricos de Botswana. UN وكان المشارِكون من ذوي الاختصاص من إدارة الطاقة بوزارة المعادن وموارد الطاقة والمياه في بوتسوانا.
    Sin embargo, ese corpus jurídico no escrito debe aplicarse de forma que no viole los derechos humanos del pueblo de Botswana consagrados en el Pacto. UN ومع ذلك لا بد من تطبيق تلك القوانين غير المكتوبة بطريقة لا تنتهك حقوق شعب بوتسوانا الإنسانية المنصوص عليها في العهد.
    Pese a los esfuerzos de Botswana por establecer el macroentorno requerido, sigue siendo difícil lograr la industrialización y la diversificación económica. UN وقال أنه على الرغم من جهود بوتسوانا لخلق البيئة الكلية الضرورية، استمر من الصعب تحقيق التصنيع والتنوع الاقتصادي.
    Miembro de la delegación de Botswana ante la duodécima Reunión Ministerial de los Países No Alineados, Durban (Sudáfrica) UN عضو وفد بوتسوانا إلى الاجتماع الوزاري الثاني عشر لبلدان حركة عدم الانحياز، ديربان، جنوب أفريقيا
    A nivel nacional, la degradación del suelo siempre ha sido una de las preocupaciones principales de Botswana. UN إن تردي اﻷراضي، على الصعيد الوطني، يظل دوما شاغلا رئيسيا لبوتسوانا.
    Tenemos la intención de abordar el problema de la escasez de personal calificado que, desde la independencia, ha dificultado considerablemente el desarrollo social de Botswana. UN إن في نيتنا أن نتصدى لمشكلة نقص اﻷفراد المؤهلين، وهي المشكلة التي أعاقت التنمية الاجتماعية لبوتسوانا منذ الاستقلال.
    REPRESENTANTES SUPLENTES de Botswana EN EL CONSEJO DE SEGURIDAD UN تقريـر اﻷميـن العــام بشــأن وثائــق تفويــض الممثليْـن المناوبيْن لبوتسوانا في مجلس اﻷمن
    Vicepresidenta del Instituto de Análisis de Políticas de Desarrollo de Botswana, la Fundación de la Universidad de Botswana y Air Botswana UN نائبة الرئيس، المعهد البوتسواني لتحليل السياسات الإنمائية، ومؤسسة جامعة بوتسوانا، وشركة الخطوط الجوية لبوتسوانا
    También visitaron el organismo una delegación del organismo encargado de la competencia de Polonia así como delegaciones de Botswana, Rumania, Ucrania y Zambia. UN كذلك قام وفد من الهيئة البولندية الناظمة للمنافسة ووفود من أوكرانيا وبوتسوانا ورواندا وزامبيا بزيارة الهيئة السويدية.
    Coalición empresarial de Botswana contra el SIDA UN تحالف الأعمال التجارية البوتسوانية المعني بالإيدز
    Singapur, además, ha iniciado la capacitación de 75 ciudadanos de Botswana que colaboran con un equipo encargado de mejorar los procedimientos de trabajo, quienes están siendo capacitados en Singapur en tres grupos por un período de tres años. UN وبدأت سنغافورة أيضا في توفير تدريب ﻟ ٧٥ بوتسوانيا من أعضاء فرق تسهيل تحسين العمل، يجري تدريبهم في سنغافورة على ثلاث دفعات خلال ثلاث سنوات.
    Mediante la capacitación de esos funcionarios de Botswana, Singapur espera que el Centro no sólo beneficie a Botswana, sino también que se transforme en el principal centro de capacitación con cursos relativos a la productividad para toda el África meridional. UN وبتدريب هؤلاء المسؤولين البوتسوانيين تأمل سنغافورة في ألا يخدم هذا المركز بوتسوانا وحدها، وإنما يصبح الموقع التدريبي اﻷول للدورات المتعلقة بالانتاجية التي تعقد للجنوب اﻷفريقي بأكمله.
    :: En el caso de una persona nacida fuera del matrimonio, la madre (o el padre) es nacional de Botswana: UN :: في حالة الشخص المولود خارج كنف الزوجية، كانت الأم مواطنة بوتسوانية (أو كان الأب مواطنا بوتسوانيا).
    Permítaseme concluir mi presentación reiterando el compromiso de Botswana para con las Naciones Unidas y su Carta. UN واسمحوا لي أن أختم بياني مكررا التأكيد على التزام بتسوانا بالأمـــم المتحدة وبميثاقها.
    Desde mediados de los 90, el gobierno central de Botswana ha tratado de sacar a los campesinos aún cuando la Constitución Nacional garantiza los derechos humanos... Open Subtitles منذ منتصف التسعينات الحكومة المركزية لبتسوانا كانت تريد أن تطرد البوشمن
    Además, el artículo 13 de la mencionada Ley de la nacionalidad sólo establece disposiciones especiales para la solicitud de naturalización por parte de mujeres casadas con hombres nacionales de Botswana. UN وعلاوة على ذلك، فإن المادة 13 من قانون الجنسية المذكور لا تنص إلا على حكم خاص متعلق بطلب التجنس الذي تقدمه المرأة المتزوجة بمواطن بوتسواني.
    Cuando se compara esa cifra con la de Botswana por ejemplo, en que el 80% de los que se matriculan en primer grado terminan el séptimo, se puede ver claramente el problema del sistema educacional de Namibia. UN وتظهر مشكلة نظام التعليم الناميبي عندما يقارن هذا الرقم ببوتسوانا مثلا حيث يكمل الصف السابع ٨٠ في المائة ممن يلتحقون بالصف اﻷول.
    El programa se caracterizaba por conceder subvenciones a las empresas que reunían las condiciones exigidas y promovían y apoyaban la participación activa de los empresarios de Botswana en operaciones generadoras de ingresos. UN واتسم البرنامج بتقديم المنح للمشاريع التجارية المستوفية للشروط والتي عززت ودعمت الاشتراك النشط لمنظمي المشاريع الباتسوانيين في المشاريع المدرة للدخل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد