Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, quisiera aclarar la posición de Burundi sobre los siguientes puntos: | UN | وبناء على تعليمات من حكومتي، أود أن أحدد موقف بوروندي بشأن النقاط التالية: |
Además, se proporcionó asesoramiento a diferentes interesados de Burundi sobre la creación de cadenas de valor y el biocomercio. | UN | وعلاوة على ذلك، قُدمت خدمات استشارية لأصحاب المصلحة في بوروندي بشأن تطوير سلاسل القيمة والتجارة البيولوجية. |
Memorando del Gobierno de Burundi sobre el aplazamiento del | UN | مذكرة حكومة بوروندي بشأن إرجاء الحوار السياسي |
Informe del Gobierno de Burundi sobre el desarrollo del mandato de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi | UN | تقرير حكومة بوروندي عن تطور ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي |
Asesoramiento a la Policía Nacional de Burundi sobre la creación de procedimientos operativos estándar para tratar con las víctimas de la violencia sexual y de género | UN | إسداء المشورة إلى الشرطة الوطنية البوروندية بشأن وضع إجراءات عمل موحدة للتعامل مع ضحايا العنف الجنسي والعنف القائم على أساس نوع الجنس |
:: Asesoramiento al Gobierno de Burundi sobre la planificación y ejecución de programas de capacitación y de formación de capacitadores para la policía nacional de Burundi | UN | إسداء المشورة لحكومة بوروندي حول تخطيط وتنفيذ برنامج تدريب شرطة بوروندي الوطنية وبرامج تدريب المدربين |
:: Asesoramiento al Gobierno de Burundi sobre la integración y armonización plenas de las fuerzas armadas | UN | إسداء المشورة إلى حكومة بوروندي بشأن الاندماج والتوافق التامين للقوات المسلحة |
El orador acogería con satisfacción las opiniones de la delegación de Burundi sobre la viabilidad de las tareas expuestas en el resumen. | UN | وقال إنه يرحب بوجهة نظر بوروندي بشأن إمكانية تنفيذ المهام الواردة في موجز الرئيس. |
Asesoramiento al Gobierno de Burundi sobre la gestión y el desmantelamiento de los puntos de acuartelamiento y desmovilización | UN | إسداء المشورة لحكومة بوروندي بشأن إدارة وتفكيك مواقع التجميع والتسريح |
Asesoramiento al Gobierno de Burundi sobre la integración y armonización plenas de las fuerzas armadas | UN | إسداء المشورة إلى حكومة بوروندي بشأن التكامل والمواءمة التأمين للقوات المسلحة |
Asesoramiento al Gobierno de Burundi sobre la planificación y ejecución de programas de capacitación y de formación de capacitadores para la policía nacional de Burundi | UN | إسداء المشورة لحكومة بوروندي بشأن تخطيط وتنفيذ برامج تدريب شرطة بوروندي الوطنية وبرامج تدريب المدربين |
Participación en 10 reuniones del Foro de Asociados de Burundi sobre cuestiones relativas a la consolidación de la paz | UN | المشاركة في 10 اجتماعات لمنتدى شركاء بوروندي بشأن مسائل ذات صلة ببناء السلام |
Dos de sus funcionarios intervendrán como consultores del Gobierno de Burundi sobre comunicaciones y cuestiones estratégicas. | UN | وسيعمل عضوان منه كخبيرين استشاريين لحكومة بوروندي بشأن الاتصالات والقضايا الاستراتيجية. |
Se llegó a un acuerdo con el Gobierno de Burundi sobre este programa, que formará parte de una estrategia integrada que se llevará a cabo en estrecha cooperación con todos los organismos y programas de las Naciones Unidas presentes en Burundi. | UN | وتم التوصل إلى اتفاق مع حكومة بوروندي بشأن هذا البرنامج، الذي سيكون جزءا من نهج متكامل شامل ينفذ بالتعاون الوثيق مع جميع وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة الموجودة في بوروندي. |
Le remito también en anexo la declaración del Presidente de Burundi sobre los acontecimientos que tienen lugar en el Zaire y sobre la buena disposición de nuestro Gobierno a acoger a los refugiados burundianos que regresen voluntaria y pacíficamente a su patria. | UN | وأرفق بهذا أيضا البيان الذي أدلى به رئيس بوروندي بشأن اﻷحداث الجارية في زائير والذي يعرب فيه عن استعداد حكومتنا لاستقبال اللاجئين البورونديين العائدين طواعية وسلميا الى وطنهم. |
La declaración emitida por el Gobierno de Burundi sobre el proceso de paz el 2 de septiembre de 1997; Español Página | UN | ١ - إعلان حكومة بوروندي بشأن عملية السلام الذي صدر في ٢ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧؛ |
Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, tengo el honor de transmitirle adjunto el informe del Gobierno de Burundi sobre la evolución del mandato de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi. | UN | بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أحيل إليكم رفقة هذه الرسالة تقرير حكومة بوروندي عن تطور ولاية عملية الأمم المتحدة في بوروندي. |
Reunión informativa de Burundi sobre las actividades de la Unión Africana, la Unión Europea, las Naciones Unidas y las entidades regionales en respuesta a la situación política actual en el país | UN | إحاطة من بوروندي عن الجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة والجهات الفاعلة الإقليمية استجابة للحالة السياسية الحالية في البلد |
:: Asesoramiento a la Policía Nacional de Burundi sobre la creación de procedimientos operativos estándar para tratar con las víctimas de la violencia sexual y de género | UN | :: تقديم المشورة إلى الشرطة الوطنية البوروندية بشأن وضع إجراءات تشغيل موحدة للتعامل مع ضحايا العنف الجنسي والعنف الجنساني |
:: Organización de 3 cursos de capacitación para 250 oficiales de alto rango de la Policía Nacional de Burundi sobre técnicas policiales básicas y procedimientos operativos estándar, en colaboración con los instructores de la Policía Nacional del país | UN | :: عقد ثلاث دورات تدريبية من أجل 250 من كبار ضباط الشرطة الوطنية البوروندية بشأن مهارات الخفارة الأساسية وإجراءات التشغيل الموحدة، بالتعاون مع مدربي الشرطة الوطنية البوروندية |
El Sr. Satti (Representante Especial interino del Secretario General para Burundi) dice que su Oficina consultará con el Gobierno de Burundi sobre la forma de apoyar sus iniciativas. | UN | 54 - السيد ساتي (القائم بأعمال الممثل الخاص للأمين العام لبوروندي): قال إن مكتبه سيتشاور مع حكومة بوروندي حول طرق دعم الجهود التي تبذلها. |