ويكيبيديا

    "de cabezas de ganado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • من رؤوس الماشية
        
    • رأس من الماشية
        
    • من المواشي
        
    • رأس ماشية
        
    • في عدد المواشي
        
    • الرؤوس من الماشية
        
    • أعداد الماشية
        
    • قطعان الماشية
        
    En Mongolia, tormentas de nieve inhabitualmente rigurosas mataron a centenares de miles de cabezas de ganado de los rebaños que sirven de sustento a la población. UN ففي منغوليا أدت العواصف الثلجية الخطيرة غير المسبوقة إلى فناء مئات الآلاف من رؤوس الماشية التي يقوم عليها معاش الناس.
    Los rebeldes han robado decenas de miles de cabezas de ganado. UN كما سرق المتمردون عشرات الآلاف من رؤوس الماشية.
    La privatización convirtió en propietarios a los pastores de cerca de 30 millones de cabezas de ganado, y contribuyó así a mejorar su suerte. UN وكان من شأن الخصخصة تحويل القائمين بتربية نحو 30 مليون رأس من الماشية إلى ملاك وأسهم أيضا في تحسين مصيرهم.
    Dijo que ya se había perdido un millón de cabezas de ganado. UN وزعم بأن حوالي مليون رأس من الماشية قد نفق بالفعل.
    Han afectado gravemente a la economía rural, ya que las minas han matado y siguen matando a un gran número de cabezas de ganado. UN فقد أثَّرت هذه المناطق بشدة على الاقتصاد الريفي لأن أعداداً كبيرة من المواشي تعرَّضت ولا تزال تتعرض للهلاك بسبب الألغام.
    Mato Grosso. Procesó cinco millones de cabezas de ganado solo el año pasado. Open Subtitles قام بإنتاج 5 مليون رأس ماشية بالعام الماضي فقط
    Los hogares de unas 26.200 personas fueron severamente dañados o destruidos, y miles de cabezas de ganado murieron. UN فقد أضيرت بشدة أو دُمّرت تماما منازل ما يقدّر عدده بـ 200 26 شخص، ونفق الآلاف من رؤوس الماشية.
    Esta granja tenía miles de cabezas de ganado ahora tenía solo unos cientos y no sabíamos como lidiar con ellos. TED هذه المزرعة التي كان بها الآلاف من رؤوس الماشية بها المئات فقط ولم نكن نعرف كيف نتعامل معها
    Por ejemplo, se impuso la obligación de usar tarjetas de identidad en las que se mencionaba el origen hutu, tutsi o twa, identificación que se basaba en el número de cabezas de ganado que se poseyera. UN وكمثال على ذلك، كان يجب أن تتضمن بطاقات الهوية اﻹلزامية إشارة إلى انتماء الشخص إلى الهوتو أو التوتسي وكان معيار الهوية الشخصية ما يملكه الشخص من رؤوس الماشية.
    El 20 de mayo, elementos tribales armados atacaron la aldea de Fuguli, controlada por el Ejército de Liberación del Sudán, y robaron varios cientos de cabezas de ganado. UN وفي 20 أيار/مايو، هاجم قبليون مسلحون قرية فوجولي التي تقع تحت سيطرة جيش تحرير السودان وسرقوا عدة مئات من رؤوس الماشية.
    Estos causaron daños generalizados a la infraestructura y los cultivos, mataron a miles de cabezas de ganado, y afectaron a la vida de más de un millón de personas. UN وأدت تلك الأمطار إلى حدوث تلف واسع النطاق للهياكل الأساسية والمحاصيل ونفوق الآلاف من رؤوس الماشية وتضرر حياة أكثر من مليون شخص.
    Prácticamente los 32 millones de cabezas de ganado del país están en manos privadas. UN وأصبحت اﻟ ٣٢ مليون رأس من الماشية التي لدينا مملوكة جميعها ملكية خاصة تقريبا.
    El Comité observa que esta grave situación se ha visto agravada por la sequía padecida el pasado año y los rigores del último invierno, que han causado la muerte de más de 2 millones de cabezas de ganado. UN وتلاحظ اللجنة أن مما يزيد في تفاقم هذه الحالة الخطيرة الجفاف الذي حدث في السنة الماضية والشتاء القارص في هذه السنة، الذي تسبب في موت ما يزيد على مليوني رأس من الماشية.
    Unos 50.000 nómadas, junto con aproximadamente 1,2 millones de cabezas de ganado, se encuentran actualmente dentro de la zona. UN ويوجد في المنطقة حاليا نحو 000 50 من البدو الرحل، إلى جانب ما يقرب من 1.2 مليون رأس من الماشية.
    Se calcula que un brote reciente de fiebre aftosa comunicado por el Departamento de Salud Pecuaria ha afectado aproximadamente a 1 millón de cabezas de ganado vacuno y ovejas y está causando una gran mortandad entre las crías. UN وذكرت إدارة الصحة الحيوانية أن هناك مرضا يصيب القدم والفم تفشى مؤخرا وأصاب قرابة مليون رأس من الماشية والغنم وأنه يسبب موت الكثير من صغارها.
    Este hecho, combinado con el ingreso a las gobernaciones de Dahuk y Erbil de más de 1 millón de cabezas de ganado provenientes de las zonas centro y sur, está causando profunda preocupación, especialmente con respecto a las consecuencias ambientales a largo plazo. UN ويتسبب ذلك، بالاقتران مع تدفق ما يزيد عن مليون رأس من الماشية إلى محافظتي دهوك وإربيل من الوسط والجنوب، قلقا شديدا، وبخاصة فيما يختص بالعواقب البيئية البعيدة المدى.
    Los ataques se tradujeron en saqueos y destrucciones generalizados de bienes civiles, en particular la destrucción de cientos de hogares, el robo y sacrificio de gran número de cabezas de ganado y el desplazamiento de miles de personas. UN كما أدت الهجمات إلى عمليات نهب وتدمير واسعة النطاق لممتلكات المدنيين، بما في ذلك مئات المنازل، وإلى سرقة وقتل أعداد كبيرة من المواشي ونزوح آلاف الأشخاص.
    La autora hace notar que esta medida aceleró el proceso de desecación y degradación de 10.000 ha de tierras aymara de pastoreo y la muerte de gran cantidad de cabezas de ganado. UN وأشارت صاحبة البلاغ إلى أن هذه التدابير عجلت بصرف وتدهور 000 10 هكتار من مراعي الأيمارا وتسببت في نفوق أعداد كبيرة من المواشي.
    Actualmente hay unos 70.000 nómadas misseriya en Abyei, con aproximadamente 1 millón de cabezas de ganado, y están concentrados principalmente en Soheib, Dahlop, Alal, Andal, Shegei, Todach, Luki, Goli, Wut Gok, Colladed, Um Khariet, Um Khaer, Dari, Diffra, El Shamam, Banjadeed, Abu Gazala, Saidana, Mekines y Dumboloya. UN ويوجد حاليا داخل أبيي ما يقرب من 000 70 من الرحل المنحدرين من قبيلة المسيرية، مع ما يناهز مليون رأس ماشية. وهم يتركزون أساسا في صهيب، والدحلوب، وعلال، وعندال، وشيقي، وتوداج، ولوكي، وقولي، ووت قوك، وكولادد، وأم خريت، وأم خير، وداري، ودفرة، والشمام، وبان جديد، وأبو غزالة، وسعيدنه، والمقينص، ودمبولويا.
    Resultado de ello han sido la gran pérdida de cabezas de ganado y una reducción de la producción de leche hasta su práctica desaparición. UN وأدت هذه الحالة إلى خسارات ضخمة في عدد المواشي وإلى انخفاض إنتاج الحليب حتى كاد يكون معدومــــا.
    Las Fuerzas Populares de Defensa se llevaron miles de cabezas de ganado y raptaron cerca de 500 mujeres y 150 niños (entre 5 y 12 años de edad). UN وقد استولت قوات الدفاع الشعبي على آلاف الرؤوس من الماشية واختطفت نحو ٥٠٠ إمرأة و ١٥٠ طفلا )تتراوح أعمارهم بين ٥ و ١٢ عاما(.
    Se redujo drásticamente la superficie de siembra, disminuyó el rendimiento y la recolección bruta de cultivos agrícolas y se redujo sustancialmente el número de cabezas de ganado y su productividad. UN إذ حدث انخفاض حاد في مساحة الأراضي المزروعة بالمحاصيل، وتراجعت قدرة إنتاج المحاصيل وانخفض الحجم الإجمالي للحصاد، بينما سجل مجموع أعداد الماشية ومجموع إنتاجيتها انخفاضا ملحوظا.
    De ello han resultado grandes pérdidas de cabezas de ganado y una reducción de la producción de leche. UN وقد أدت هذه الحالة إلى خسائر كبيرة في قطعان الماشية وإلى انخفاض إنتاج الحليب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد