ويكيبيديا

    "de cada tema del programa" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • كل بند من بنود جدول الأعمال
        
    • أي بند من بنود جدول اﻷعمال
        
    • في كل بند من بنود جدول
        
    • المخصصة لكل بند
        
    • لكل بند من بنود جدول اﻷعمال
        
    Una vez finalizado el debate de cada tema del programa, se adoptarán las decisiones correspondientes. UN وستُتخذ القرارات بمجرد اختتام مناقشة كل بند من بنود جدول الأعمال.
    Una vez finalizado el debate de cada tema del programa, se adoptarán las decisiones correspondientes. UN وستُتخذ القرارات بمجرد اختتام مناقشة كل بند من بنود جدول الأعمال.
    Los proyectos de decisión se aprobarán una vez finalizado el debate de cada tema del programa. UN وستُعتمد مشاريع المقررات فور اختتام مناقشة كل بند من بنود جدول الأعمال.
    Los proyectos de decisión se aprobarán una vez finalizado el debate de cada tema del programa. UN وستعتمد مشاريع المقررات فور اختتام مناقشة كل بند من بنود جدول الأعمال.
    Señalo que este calendario se preparó para asegurar que la documentación pertinente esté a disposición de las delegaciones antes del debate de cada tema del programa. UN وأود أن أوضح أن هذا الجدول أعد لضمان إتاحة حصول الوفود على الوثائق ذات الصلة قبل مناقشة أي بند من بنود جدول اﻷعمال.
    Una vez finalizado el debate de cada tema del programa, se adoptarán las decisiones correspondientes. UN وستعتمد المقررات عقب اختتام مناقشة كل بند من بنود جدول الأعمال.
    Los proyectos de decisión se aprobarán una vez finalizado el debate de cada tema del programa. UN وستُعتمد المقررات فور اختتام مناقشة كل بند من بنود جدول الأعمال.
    Para el examen de cada tema del programa, la documentación debería estar lista a tiempo. UN فينبغي أن تكون الوثائق جاهزة في الوقت المحدد لكي يتم النظر في كل بند من بنود جدول الأعمال.
    Una vez finalizado el debate de cada tema del programa, se adoptarán las decisiones correspondientes. UN وستُعتمد المقررات عقب اختتام مناقشة كل بند من بنود جدول الأعمال.
    Los copresidentes y la secretaría del Comité determinan la categoría de cada tema del programa sobre la base de las propuestas escritas presentadas por los miembros. UN ويقرر الرئيسان المشاركان للجنة وأمانتها فئة كل بند من بنود جدول الأعمال بناء على مقترحات خطية من الأعضاء.
    El Presidente debe velar por que se asigne suficiente tiempo al examen de cada tema del programa. UN وينبغي أن يكفل الرئيس تخصيص الوقت الكافي لدراسة كل بند من بنود جدول الأعمال.
    Una condición previa importante para la preparación satisfactoria del informe consiste en presentar un resumen claro cuando concluya el examen de cada tema del programa. UN 11 - وثمة شرط أساسي هام للنجاح في إعداد التقرير، هو تقديم موجز واضح عند اختتام مناقشة كل بند من بنود جدول الأعمال.
    En vez de un debate general, la Comisión hace un examen general de cada tema del programa. UN 56 - بدلا من إجراء مناقشة عامة، تجري اللجنة مناقشة عامة بشأن كل بند من بنود جدول الأعمال.
    El Presidente debería anunciar el cierre de la lista de oradores sobre un tema o temas particulares con antelación, preferiblemente al comienzo del examen de cada tema del programa. UN ويعلن الرئيس مسبقاً إغلاق قائمة المتكلمين بشأن أي بند معين (بنود معينة)، ويتم ذلك عادة في بداية النظر في كل بند من بنود جدول الأعمال.
    52. Para fomentar el diálogo interactivo con los procedimientos especiales y reavivar la función de éstos, al principio de cada tema del programa se comenzará a celebrar una serie de sesiones para presentar y debatir sus informes. UN 52- وتشجيعاً للحوار التفاعلي حول الإجراءات الخاصة وإحياء لدورها، ستخصص شريحة في بداية كل بند من بنود جدول الأعمال لعرض ومناقشة تقاريرها.
    39. La ONUDD ha preparado documentos para facilitar el examen de cada tema del programa provisional del Congreso, así como documentos de antecedentes para los cursos prácticos. UN 39- وقد أعد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وثائق لتيسير النظر في كل بند من بنود جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر، إلى جانب ورقات خلفية لحلقات العمل.
    44. La UNODC ha preparado documentos para facilitar el examen de cada tema del programa provisional del Congreso, así como documentos de antecedentes para los seminarios. UN 44- وقد أعد مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وثائق لتيسير النظر في كل بند من بنود جدول الأعمال المؤقت للمؤتمر، إلى جانب ورقات معلومات خلفية لحلقات العمل.
    Por su parte, la Secretaría tratará de asegurar que la documentación pertinente esté a disposición de las delegaciones con suficiente anticipación al examen de cada tema del programa. UN وستسعى اﻷمانة بدورها الى توفير الوثائق المعنية للوفود مقدما قبل مناقشة أي بند من بنود جدول اﻷعمال.
    Para cumplir su cometido, la Quinta Comisión deberá trabajar basándose en una lista de prioridades, según un calendario de sesiones apropiado, y deberá respetar los plazos necesarios para el examen de cada tema del programa. UN ولكي تنهض اللجنة الخامسة بالمهمة الموكلة لها، ينبغي لها أن تعمل على أساس قائمة أولويات، وحسب جدول جلسات ملائم واحترام المواعيد المحددة للنظر في كل بند من بنود جدول اﻷعمال.
    A menos que la Mesa decida otra cosa, al comienzo de cada período de sesiones el Presidente invitará a los participantes a que respeten la duración de las intervenciones fijada respecto de cada tema del programa, de conformidad con las modalidades siguientes: UN في بداية كل دورة، يدعو الرئيس المشتركين إلى احترام مدة الكلام المخصصة لكل بند من جدول اﻷعمال وفقاً للقواعد التالية، ما لم يقرر المكتب خلاف ذلك:
    Los principios generales y específicos de cada tema del programa se examinaron en primer lugar, y luego se consideraron las modalidades para su aplicación. UN فقد درست أولا المبادئ العامة والمحددة لكل بند من بنود جدول اﻷعمال ثم نظر في وسائل تنفيذها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد