Hicieron un llamamiento a las Naciones Unidas para que financiaran los gastos de viaje y las dietas de un representante de cada uno de los países menos adelantados. | UN | ودعوا اﻷمم المتحدة الى تمويل تكاليف السفر والاقامة اليومية لممثل واحد من كل بلد من أقل البلدان نموا . |
Apoyo para permitir que un delegado de cada una de las Partes que reúnan los requisitos, más un segundo delegado de cada uno de los países menos adelantados y de cada pequeño Estado insular en desarrollo, participen en los períodos de sesiones organizados | UN | تقديم دعم إلى مندوب واحد من كل طرف مؤهـل بالإضافـة إلى مندوب ثانٍ من كل بلد من أقل البلدان نمواً وكل دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية للمشاركة في دورات منظمة |
Apoyo para que un delegado de cada una de las Partes que reúnan los requisitos, más un segundo delegado de cada uno de los países menos adelantados y de cada pequeño Estado insular en desarrollo, participen en los períodos de sesiones organizados | UN | تقديم دعم إلى مندوب واحد من كل طرف مؤهل بالإضافة إلى مندوب ثانٍ من كل بلد من أقل البلدان نمواً وكل دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية للمشاركة في الدورات المنظمة |
Apoyo para que un delegado de cada una de las Partes que reúnan los requisitos, más un segundo delegado de cada uno de los países menos adelantados y de cada pequeño Estado insular en desarrollo, participen en los períodos de sesiones organizados | UN | تقديم الدعم إلى مندوب واحد من كل طرف مؤهل بالإضافة إلى مندوب ثانٍ من كل بلد من أقل البلدان نمواً وكل دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية للمشاركة في الدورات المنظمة |
Para lograr lo anterior respecto de cada uno de los países menos adelantados, debían hacerse esfuerzos por compilar un conjunto de medidas derivadas de los actos anteriores a la Conferencia y del programa de acción de Estambul, para lo que sería preciso establecer una estrategia de movilización de recursos. | UN | ولتحقيق ذلك لكل بلد من أقل البلدان نموا، يتعين بذل الجهود اللازمة لتجميع حزمة من الإجراءات المستمدة من الأنشطة السابقة للمؤتمر، ومن برنامج عمل اسطنبول، وينبغي أن توضع لها استراتيجية لتعبئة الموارد. |
Apoyo para permitir que un delegado de cada una de las Partes que reúnan los requisitos, más un segundo delegado de cada uno de los países menos adelantados y de cada pequeño Estado insular en desarrollo, participen en los períodos de sesiones organizados | UN | تقديم دعم إلى مندوب واحد من كل طرف مؤهـل بالإضافـة إلى مندوب ثانٍ من كل بلد من أقل البلدان نمواً وكل دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية للمشاركة في الدورات المنظمة |
Apoyo para que un delegado de cada una de las Partes que reúnan los requisitos, más un segundo delegado de cada uno de los países menos adelantados y de cada pequeño Estado insular en desarrollo, participen en los períodos de sesiones organizados | UN | تقديم الدعم إلى مندوب واحد من كل طرف مؤهـل بالإضافـة إلى مندوب ثانٍ من كل بلد من أقل البلدان نمواً وكل دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية للمشاركة في الدورات المنظمة |
Apoyo para permitir que un delegado de cada una de las Partes que reúnan los requisitos, más un segundo delegado de cada uno de los países menos adelantados y de cada pequeño Estado insular en desarrollo, participen en los períodos de sesiones organizados | UN | تقديم الدعم إلى مندوب واحد من كل طرف مؤهـل بالإضافـة إلى مندوب ثانٍ من كل بلد من أقل البلدان نمواً وكل دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية للمشاركة في الدورات المنظمة |
Se daría apoyo a un representante de cada uno de los países menos adelantados durante la reunión de ocho días de duración del foro, incluida su serie de sesiones a nivel ministerial. | UN | 9 - سيجري دعم ممثل واحد من كل بلد من أقل البلدان نموا على مدى الأيام الثمانية لاجتماع المنتدى، بما في ذلك جزؤه الوزاري. |
Un representante de cada uno de los países menos adelantados recibirá apoyo para los ocho días de reunión del foro. | UN | 10 - سيجري دعم ممثل واحد من كل بلد من أقل البلدان نموا على مدى الأيام الثمانية لاجتماع المنتدى. |
De conformidad con el párrafo 25, los gastos de viaje de un representante de cada uno de los países menos adelantados para participar en la primera reunión del foro serán sufragados con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | ووفقاً للفقرة 25 من المنطوق، تُدفع نفقات سفر ممثل واحد من كل بلد من أقل البلدان نموا من الميزانية العادية للأمم المتحدة للمشاركة في أول اجتماع للمنتدى. |
Un representante de cada uno de los países menos adelantados recibirá apoyo para los ocho días de reunión del foro. | UN | 14 - سيوفر الدعم لممثل واحد من كل بلد من أقل البلدان نموا على مدى الأيام الثمانية لاجتماع المنتدى. |
Apoyo para permitir que un delegado de cada una de las Partes que reúnan los requisitos, más un segundo delegado de cada uno de los países menos adelantados y de cada pequeño Estado insular en desarrollo, participen en un período de sesiones de dos semanas de duración organizado en Bonn | UN | تقديم دعم إلى مندوب واحد من كل طرف مؤهـل بالإضافـة إلى مندوب ثانٍ من كل بلد من أقل البلدان نمواً وكل دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية للمشاركة في دورة مدتها أسبوعان تعقد في بون |
Apoyo para permitir que dos delegados de cada una de las Partes que reúnan los requisitos, más un delegado de cada uno de los países menos adelantados y de cada pequeño Estado insular en desarrollo, participen en un período de sesiones de dos semanas de duración organizado en Polonia | UN | تقديم دعم إلى مندوبين من كل طرف مؤهـل بالإضافـة إلى مندوب ثانٍ من كل بلد من أقل البلدان نمواً وكل دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية للمشاركة في دورة مدتها أسبوعان تعقد في بولندا |
Apoyo para permitir que un delegado de cada una de las Partes que reúnan los requisitos, más un segundo delegado en el caso de cada uno de los países menos adelantados y de cada pequeño Estado insular en desarrollo, participen en un período de sesiones de dos semanas de duración organizado en Bonn | UN | تقديم دعم إلى مندوب واحد من كل طرف مؤهـل بالإضافـة إلى مندوب ثانٍ من كل بلد من أقل البلدان نمواً وكل دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية للمشاركة في دورة من أسبوعين تنظم في بون |
Apoyo para permitir que dos delegados de cada una de las Partes que reúnan los requisitos, más un segundo delegado en el caso de cada uno de los países menos adelantados y de cada pequeño Estado insular en desarrollo, participen en un período de sesiones de dos semanas de duración organizado en Polonia | UN | تقديم دعم إلى مندوبين من كل طرف مؤهـل بالإضافـة إلى مندوب من كل بلد من أقل البلدان نمواً وكل دولة من الدول الجزرية الصغيرة النامية للمشاركة في دورة من أسبوعين تنظم في بولندا |
Además, de conformidad con el párrafo 25 de la resolución, los gastos de viaje de un representante de cada uno de los países menos adelantados para participar en la primera reunión del foro se sufragarían con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. | UN | 11 - بالإضافة إلى ذلك، تنص الفقرة 25 من القرار على أن تدفع نفقات سفر ممثل واحد من كل بلد من أقل البلدان نموا من الميزانية العادية للمشاركة في أول اجتماع يعقده المنتدى. |
Se daría apoyo a un representante de cada uno de los países menos adelantados durante la reunión de ocho días de duración del foro, incluida su serie de sesiones a nivel ministerial. | UN | 13 - سيوفر الدعم لممثل واحد من كل بلد من أقل البلدان نموا على مدى الأيام الثمانية لاجتماع المنتدى، بما في ذلك الجزء الوزاري منه. |
25. Decide que se sufraguen con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas los gastos de viaje de un representante de cada uno de los países menos adelantados a fin de que participen en todas las reuniones oficiales del foro; | UN | 25 - تقرر أن تدفع نفقات سفر ممثل واحد من كل بلد من أقل البلدان نموا من الميزانية العادية للأمم المتحدة للمشاركة في كل الاجتماعات الرسمية التي يعقدها المنتدى؛ |
25. Decide que se sufraguen con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas los gastos de viaje de un representante de cada uno de los países menos adelantados a fin de que participen en todas las reuniones oficiales del foro; | UN | 25 - تقرر أن تدفع نفقات سفر ممثل واحد من كل بلد من أقل البلدان نموا من الميزانية العادية للأمم المتحدة للمشاركة في كل الاجتماعات الرسمية التي يعقدها المنتدى؛ |
v) Proporcionar a otras organizaciones intergubernamentales pertinentes, multilaterales y regionales, a los interlocutores bilaterales en el desarrollo y al sector privado una información amplia sobre las necesidades específicas de cada uno de los países menos adelantados y sobre las actividades de asistencia técnica de los seis organismos participantes relacionadas con el comercio. | UN | `5` تقديم معلومات شاملة عن الاحتياجات المحددة لكل بلد من أقل البلدان نموا وعن أنشطة المساعدة التقنية المتصلة بالتجارة التي تضطلع بها الوكالات الست المشاركة إلى غيرها من المنظمات الحكومية الدولية المتعددة الأطراف والإقليمية المختصة، وإلى الشركاء الإنمائيين الثنائيين، وإلى القطاع الخاص. |
a) Habría que alcanzar un acuerdo sobre la formulación de un proceso adecuado con plazos establecidos y veloz por la Asamblea General para tomar medidas sobre las decisiones de Consejo Económico y Social relacionadas con la exclusión de la lista de cada uno de los países menos adelantados; | UN | (أ) التوصل إلى اتفاق على إطلاق عملية ملائمة سريعة ومحددة زمنيا تقوم بها الجمعية العامة للبت في قرارات المجلس الاقتصادي والاجتماعي المتعلقة بشطب كلٍ من أقل البلدان نموا من القائمة؛ |