ويكيبيديا

    "de cadena" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السلسلة
        
    • سلاسل
        
    • لسلسلة
        
    • ذات سلسلة
        
    • السلسة
        
    • المتعلقة بنظام تأمين
        
    • الى السجن
        
    • على شكل السجن
        
    • بالسجن مدى الحياة
        
    • للسلسلة
        
    Alternativas a los PFC de cadena larga UN بدائل المواد الكيميائية البيرفلورية الطويلة السلسلة
    Resumen de la propuesta sobre parafinas cloradas de cadena corta UN موجز اقتراح يتعلق بالبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة
    Examen de los proyectos de perfil de riesgo sobre: parafinas cloradas de cadena corta UN النظر في مشروعات بيانات المخاطر بشأن: البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة
    También tomaron porciones de cadena metálica que provenían del enrejado. UN كما أزيلت سلاسل معدنية طويلة من الأسوار.
    En vista de esos exámenes, la estructura de apoyo de la FPNUL incluirá un giro al modelo de cadena de suministro mediante el establecimiento de una Sección de cadena de Suministro. UN وفي ضوء هذه الاستعراضات، سيتضمن هيكل الدعم للبعثة تحولا إلى نموذج سلسلة الإمداد من خلال إنشاء قسم لسلسلة الإمداد.
    Proyectos de perfil de riesgo: parafinas cloradas de cadena corta UN مشروع بيان مخاطر: البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة
    Proyecto preparado por el Grupo de trabajo ad hoc sobre parafinas cloradas de cadena corta UN مشروع أعده الفريق العامل المفتوح العضوية بشأن البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة
    Por consiguiente, en la información recogida se incluyen parafinas cloradas de otras longitudes de cadena. UN ومن ثم فإن المعلومات التي تم جمعها تشتمل على البارافينات المكلورة متعددة أطوال السلسلة.
    Factor de emisión de 0,15%/año para parafinas cloradas de cadena mediana UN الفاقد من التصويل عامل الانبعاث هو 0.15٪سنوياً للبارافينات المكلورة متوسطة السلسلة
    Examen de los proyectos de perfil de riesgo sobre las parafinas cloradas de cadena corta UN النظر في مشاريع تقييمات إدارة المخاطر: البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة
    Proyecto de perfil de riesgo actualizado: parafinas cloradas de cadena corta UN مشروع مستكمل لبيان المخاطر: البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة
    parafinas cloradas de cadena corta UN بالبارافينات المكلورة قصيرة السلسلة التابع
    Por consiguiente, en la información recogida se incluyen parafinas cloradas de otras longitudes de cadena. UN ومن ثم فإن المعلومات التي تم جمعها تشتمل على البارافينات المكلورة متعددة أطوال السلسلة.
    Factor de emisión de 0,15%/año para parafinas cloradas de cadena mediana UN الفاقد من التصويل عامل الانبعاث هو 0.15٪سنوياً للبارافينات المكلورة متوسطة السلسلة
    Las parafinas cloradas de cadena corta (PCCC) pueden liberarse durante su producción, almacenamiento, transporte y uso. UN ويمكن أن تحدث الإطلاقات أثناء إنتاج وتخزين ونقل البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة.
    Las evaluaciones del peligro de las PCCC y las PCCM (parafinas cloradas de cadena media) han mostrado que estas sustancias químicas estructuralmente muy similares también tienen perfiles de peligro similares. UN وقد أثبتت عمليات تقييم أخطار البارافينات المكلورة قصيرة السلسلة ومتوسطة السلسلة أن هذه المواد المتماثلة للغاية من الناحية الهيكلية تنطوي أيضاً على بيانات مخاطر مماثلة للغاية.
    No estáis buscando cinco medidas de cadena de hierro, ¿verdad? Open Subtitles لا يبدو عليك بانك ستشتري 5 سلاسل حديديه, الست كذلك
    El incremento de la utilización de proveedores locales y regionales también determinó importantes reducciones de los gastos por unidad en equipo de cadena de frío y esterilizantes. UN كذلك أدى التوسع في استخدام الموردين المحليين والإقليميين إلى تخفيضات كبيرة في الإنفاق على الوحدة من معدات سلاسل التبريد ومن أدوات التعقيم.
    Coordinación con el Servicio de Emergencia y Seguridad para la adopción de sistemas financieros y de cadena de suministro mejorados desde el comienzo de las situaciones de emergencia. UN :: التنسيق مع " دائرة الطوارئ والأمن " لاعتماد نُظم محسَّنة لسلسلة الإمداد وللمالية منذ بداية حالات الطوارئ.
    La sustitución del PFOS se ha logrado a través de diversos medios, entre ellos la utilización de compuestos de cadena más corta (cadenas de carbono C1 a C4), el uso de productos sustitutivos no fluorados y la eliminación de la función surfactante en el ámbito de la fotorresistencia. UN وتسنى الاستعاضة عن حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني بطائفة متنوعة من الوسائل، من بينها استخدام مركبات ذات سلسلة أقصر (سلاسل كربونية تتراوح بين ك-4 وك-1)، واستخدام البدائل غير المفلورة، والقضاء على الفاعلية السطحية للمادة المقاومة للضوء.
    Se invitará a la presidencia del grupo de trabajo entre períodos de sesiones sobre las parafinas cloradas de cadena corta a presentar el proyecto de perfil de riesgos. UN وسيدعى رئيس الفريق العامل لما بين الدورات المعنى بالبرافينات المكلورة قصيرة السلسة لعرض مشروع بيان مخاطر هذه المادة.
    En general se consideró que los ejercicios demostraban que era posible que un Estado no poseedor de armas nucleares hiciera una contribución a los aspectos de cadena de custodia de un proceso verificable de desmantelamiento nuclear. UN 76 - وبصفة عامة، كان هناك شعور بأن العمليات أثبتت أن من الممكن لدولة غير حائزة لأسلحة نووية أن تساهم في النواحي المتعلقة بنظام تأمين المخزونات من عملية تفكيك للأسلحة النووية يمكن التحقق منها.
    El más grave de estos delitos merece sanciones máximas hasta de cadena perpetua. UN وتواجه أشد هذه الجرائم بعقوبات قاسية تصل الى السجن مدى الحياة.
    Por ejemplo, en 2007, con motivo de la institución del recurso de habeas corpus en la legislación nacional y la abolición de la pena capital en Uzbekistán, el Pleno del Tribunal Supremo emitió dos opiniones relativas a ciertos aspectos de la aplicación de la pena de cadena perpetua y a la adopción por los tribunales de la medida cautelar de detención preventiva en la fase de instrucción de una causa. UN في سنة 2007، على سبيل المثال، فيما يتعلق بإدراج مؤسسة أمر الإحضار في القانون الوطني وإلغاء عقوبة الإعدام في أوزبكستان، أصدرت المحكمة العليا في جلسة عامة حكما خاصا بجوانب معينة من تطبيق العقوبة على شكل السجن مدى الحياة وباستعمال المحاكم لتدابير المراقبة التي تتخذ شكل الاحتجاز رهن التحقيق قبل المحاكمة.
    Inmediatamente después se dictó y leyó un indulto condicional y las cuatro penas de muerte impuestas fueron conmutadas en penas de cadena perpetua. UN وصدر بعد ذلك مباشرة عفو مشروط وتلي عليه وخففت أحكام اﻹعدام اﻷربعة التي صدرت بحقه إلى أحكام بالسجن مدى الحياة.
    Los grupos de longitudes de cadena predominantes en los sedimentos eran C11 y C12. UN أما المجموعتان الطوليتان السائدتان للسلسلة في الرسابات فكانتا C11 وC12.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد