ويكيبيديا

    "de calidad de los datos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جودة البيانات
        
    • نوعية البيانات
        
    • متصلة بنوعية البيانات
        
    • لجودة البيانات
        
    • لنوعية البيانات
        
    • تتصل بنوعية البيانات
        
    • الجودة للبيانات
        
    • لنوعية بيانات
        
    La necesidad de fiabilidad implica asimismo la necesidad de garantías de calidad de los datos producidos por cualquier proyecto de investigación científica marina. UN إن الحاجة إلى الموثوقية تعني كذلك الحاجة إلى كفالة جودة البيانات الصادرة عن أي مشروع من مشاريع الأبحاث العلمية البحرية.
    Se consideró que las directrices sugeridas eran una aportación oportuna a la actual labor general de mejora de las dimensiones de calidad de los datos. UN واعتبرت المبادئ التوجيهية المقترحة مساهمة حسنة التوقيت في الجهود العامة التي تبذل حاليا لتحسين أبعاد جودة البيانات.
    Se basa en tecnologías estadísticas revisadas que aseguran la aplicación coherente de normas de calidad de los datos. UN ويقوم النظام على الأساليب الإحصائية المنقحة التي تكفل التطبيق المتسق لمعايير جودة البيانات.
    Los problemas de calidad de los datos se deben a veces a que algunos países y sistemas nacionales de estadística presentan información inadecuada o de calidad desigual. UN وتنجم مشاكل نوعية البيانات أحيانا عن عدم ثبات البلدان ونظم الإحصاء الوطنية فيما تقدمه من بيانات وعدم ملاءمة تلك البيانات.
    La cifra es estimada por el organismo internacional, cuando no se dispone de los datos correspondientes del país sobre un año concreto o un conjunto de años, o cuando existen fuentes múltiples, o cuando hay problemas de calidad de los datos. UN رقم من تقدير الوكالة الدولية، عندما لا تتوافر البيانات القطرية المقابلة لسنة معينة أو مجموعة من السنوات، أو عندما توجد مصادر متعددة، أو مسائل متصلة بنوعية البيانات.
    Porcentaje de dependencias operacionales con nota verde en el tablero de calidad de los datos financieros (TCDF) UN النسبة المئوية للوحدات التشغيلية الحاصلة على تقديرات خضراء في أداة متابعة جودة البيانات المالية
    Porcentaje de dependencias operacionales con nota verde en el tablero de calidad de los datos financieros (TCDF) UN النسبة المئوية للوحدات التشغيلية الحاصلة على تقديرات خضراء في أداة متابعة جودة البيانات المالية
    F10.1.a Porcentaje de dependencias operacionales que cumplen las normas institucionales de calidad de los datos del tablero financiero F10.1.b UN النسبة المئوية للوحدات العاملة التي تستوفي المعايير المؤسسية لمتابعة جودة البيانات المالية
    Porcentaje de entidades que cumplen las normas de calidad de los datos financieros UN النسبة المئوية للكيانات التي تفي بمعايير جودة البيانات المالية
    El proceso incluye el control de calidad de los datos, la ejecución, el tiempo del proyecto, el costo y la calidad. UN وتتضمن هذه العملية رصد جودة البيانات والإنجاز ومدة المشروع وتكلفته وجودته.
    El proceso incluye el control de calidad de los datos, la ejecución, el tiempo del proyecto, el costo y la calidad. UN وتتضمن هذه العملية رصد جودة البيانات والإنجاز ومدة المشروع وتكلفته وجودته.
    Este proceso abarca los aspectos de calidad de los datos, ejecución, duración del proyecto, costo y calidad: UN وتتناول هذه العملية مسائل جودة البيانات ومعدل الإنجاز ومدة المشروع وتكلفته وجودته.
    Este proceso abarca los aspectos de calidad de los datos, ejecución, duración del proyecto, costo y calidad. UN وتشمل هذه العملية رصد جودة البيانات والإنجاز ومدة المشروع وتكلفته وجودته.
    Este proceso abarca los aspectos de calidad de los datos, ejecución, duración del proyecto, costo y calidad. UN وتتناول هذه العملية جودة البيانات والإنجاز ومدة المشروع وتكلفته وجودته.
    A ese respecto era importante garantizar el control y la garantía de calidad de los datos de todos los programas, de manera de integrarlos debidamente para elevar la calidad de las decisiones en materia de ordenación. UN وفي ذلك الصدد، من المهم كفالة ضبط جودة البيانات وضمان جودتها في جميع البرامج لكي يتسنى إدماج البيانات بصورة مأمونة من أجل تحسين القرارات المتعلقة بالإدارة.
    Mediante la aplicación de la experiencia adquirida en la preparación y aplicación del IMIS, la planificación de las actividades incluirá la satisfacción de las demandas más estrictas de calidad de los datos que exige el nuevo sistema de planificación de los recursos institucionales. UN وبتطبيق الدروس المستفادة من استحداث وتنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل، سيشمل تخطيط الأنشطة الوفاء بأدق الشروط التي يفرضها النظام الجديد على نوعية البيانات.
    La discrepancia se había debido al control de calidad de los datos de final de año que se había hecho a principios de 2009, en consonancia con los procedimientos de cierre. UN وقد نتج ذلك التباين عن عملية تصديق نوعية البيانات في نهاية السنة، وهي عملية أُجريت في بداية عام 2009 وفقا لإجراءات الإقفال.
    Datos estimados: La cifra es estimada por el organismo internacional, cuando no se dispone de los datos correspondientes del país sobre un determinado año o conjunto de años, o cuando existen fuentes múltiples, o cuando hay problemas de calidad de los datos. UN بيانات مقدرة: رقم من تقدير الوكالة الدولية، عندما لا تتوافر البيانات القطرية المقابلة لسنة معينة أو عدد من السنوات، أو عندما توجد مصادر متعددة، أو مسائل متصلة بنوعية البيانات.
    Estas redes se deben mantener de manera que superen un nivel crítico de calidad de los datos y cobertura geográfica. UN ويجب الحفاظ على هذه الشبكات فوق المستوى الحرج لجودة البيانات والتغطية الجغرافية.
    :: Basándose en las anomalías mencionadas en los informes de gestión combinados, se identificaron los problemas importantes de calidad de los datos UN :: استنادا إلى الاختلافات الواردة في التقارير الإدارية المجمعة تحديد قضايا مهمة لنوعية البيانات
    La cifra es estimada por el organismo internacional cuando no se dispone de los datos correspondientes del país sobre un año concreto o un conjunto de años, o cuando existen fuentes múltiples, o cuando hay problemas de calidad de los datos. UN الرقم المذكور تقدره الوكالة الدولية، عندما لا يتوفر المقابل له في البيانات القطرية لسنة معينة أو مجموعة من السنوات، أو عندما توجد مصادر متعددة أو إشكاليات تتصل بنوعية البيانات.
    El ONU-Hábitat ahora lleva a cabo más exámenes de control de calidad de los datos presentados por las oficinas fuera de la sede, con un análisis y seguimiento de las discrepancias y excepciones. UN ويضطلع موئل الأمم المتحدة حاليا بمزيد من استعراضات ضمان الجودة للبيانات المقدمة من المكاتب البعيدة عن المقر، مع تحليلها ومتابعة الفوارق والاستثناءات.
    :: Apoyo a la implantación de Umoja, incluidos los análisis de calidad de los datos del antiguo sistema y la limpieza de datos en la misión UN :: توفير الدعم لتنفيذ نظام أوموجا، بما في ذلك إجراء عمليات تحليل لنوعية بيانات النظم القديمة وتطهير البيانات في البعثة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد