Al mismo tiempo, se disuadió a los hombres de cantar en la cocina, porque esto podría atraer a las mujeres a su casa. | UN | وبالمثل، ونُصح الرجال بالعدول عن الغناء في المطبخ لأن من المعتقد أن يؤدي هذا إلى جذب النساء إلى بيوتهم. |
Acudí a una especialista, alguien de primer nivel en el área y me dijo que tenía que dejar de cantar. | TED | حينها ذهبت لرؤية مختصة بهذا المرض وكانت الافضل في هذا المجال وقالت لي أنه يتوجب علي التوقف عن الغناء |
Tu voz es pequeña, pero nunca dejes de cantar. | TED | ان صوتك خافت .. ولكن لا تتوقفي عن الغناء |
Para de cantar esa música secular, o tendrás que dejar el coro. | Open Subtitles | عليك التوقف عن غناء هذه الموسيقى او تغادرين الكورس الغنائي. |
Notará, divinidad, que dejaron de cantar. | Open Subtitles | ستلاحظ أيها المقدس أنهم قد توقفوا عن الغناء |
Yo he dejado de cantar y el maestro no le dará permiso a Shankar. | Open Subtitles | لقد توقفت عن الغناء منذ مدى كبيرة و أخي الفنان لن يسمحوا له لما لا تسألِ جيتو؟ |
Deje de cantar o le rompo el teléfono en la cabeza. | Open Subtitles | توقفي عن الغناء وإلا حطمت الهاتف على رأسك |
Bueno, tal vez ellos prometan ir, si tú dejas de cantar. Ah, y por cierto, gracias por la ducha de agua fría española. | Open Subtitles | حسنا ربما نحصل على تعهد أبدي يجعلونك فيه تتوقف عن الغناء |
Cuando le oigo tocar, lamento haber dejado de cantar. | Open Subtitles | ،عندما أسمعك تعزف أندم على توقفي عن الغناء |
- No dejes de cantar por mí. - Es que soy muy tímido Betty. | Open Subtitles | ــ لا تتوقف عن الغناء بسببي ــ أنا خجول بعض الشيء |
Hablamos de cantar, no de llamar a los cerdos. | Open Subtitles | نحن نتكلم عن الغناء يا حلوة و ليس صوت الخنازير ماذا ؟ |
¡Y dejarás de cantar en ese club loco! | Open Subtitles | وأنت ستتوقف عن الغناء في ذاك النادي المجنون |
Para de cantar, por favor no cantes, por favor no cantes. | Open Subtitles | توقفِ عن الغناء ، أرجوكِ لا تغني أرجوكِ لاتغني |
líder de escuadrón. ¡Dejen de cantar pero no de marchar! | Open Subtitles | إذهبوا توقفوا عن الغناء وأستمروا في الزحف |
Así que quizá, después de cinco años de amor, en lugar de cantar desnudo, deberías haber dicho la verdad. | Open Subtitles | عوضا عن الغناء و أنت عار كان يجدر بك أن تقول لي الحقيقة |
Quieres que Finn y yo dejemos de cantar juntos para que puedas cantar con él otra vez. | Open Subtitles | أنت تريدين مني ومن فين أن نتوقف عن الغناء سويا حتى تتمكني من الغناء معه مره أخرى |
También es la voz que se rehúsa a dejar de cantar la estúpida canción que tienen en la cabeza. | TED | هو أيضاً الصوت الذي يأبى التوقف عن غناء تلك الأغنية الغبيّة التي تدور في ذهنك. |
¿No estaras a punto de cantar o bailar una musíca... o algo parecido verdad? | Open Subtitles | انت لست تتجهز للغناء او الرقص او اي شئ ، اليس كذلك؟ |
Después de cantar, se puede pedir un deseo, porque es el corazón el que canta. | Open Subtitles | بعد جولة من الغناء , يكون لك أن تتمنى أمنية لأنه في حينها يكون قلبك مفتوح بشكل كامل |
Dado que la capacidad de hablar y la capacidad de cantar se relacionan con dos partes diferentes del cerebro, sus médicos le recomendaron musicoterapia. | TED | لأن القدرة على النُطق والقدرة على الغناء يكمنُ في جزأين مختلفين من الدماغ، أحضر أطباؤها إخصائيّ علاج بالموسيقى للعمل معها. |
Si un camión lo atropellara y estuviera muriéndose y tuviera tiempo de cantar una canción una canción para que lo recordaran antes de morirse una canción para que Dios supiera lo que siente sobre el tiempo que pasó aquí en la Tierra una canción que lo resumiera a usted ¿esa es la canción que cantaría? | Open Subtitles | إن صدمتك شاحنة و كنت راقداً ممسكاً بهذه الآلة تحتضر و كان أمامك وقت لتغني أغنية واحدة |
Considerando que esta puede ser mi única oportunidad de cantar por un rato, te daré un par de consejos. | Open Subtitles | بالنظر إلى أن هذه فرصتي الوحيدة لأغني لفترة قليلة سأعطيك بضعاً من النصائح |
Deja de cantar. | Open Subtitles | توقّفْ عن الغِنَاء. |